Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)

1972-10-10 / 41. szám

12 új ifjúság H Az őszi divat kabátjai — amint már említettük — lefelé bővülnek, de azért karcsúsított és öves vál­tozatokkal is találkozunk. Képünkön két „mértékle­tes“ modellt mutatunk be. Az első halszálkás szö­vetből készült, nagy elkerekített férfigallérral s ér­dekes, * rátett oldalt bevágott zsebbel. A kabát bő­ségét átdobott öv fogja össze. Újdonság a kabát mandzsettába foglalt ujja. A másik kabát anyaga az ősz legnagyobb favorit­ba: a kockás. Dupla teilos megoldással készült; az alsó teilrész, a bővülő szabású kabát a gallér és a mandzsetták ferdén szabottak; a nagy zsebeken és az ujjakon egyenesen haladnak a kockák. (Külföl­di modellek.) (A fiatal lányok ruhatárának természetesen a ka­bát igen lényeges darabja. Ezzel majd még külön foglalkozunk.) PALACSINTÁK ' 1 A többnyire nagyon ked- >! volt — palacsintát nemcsak gyümölcsízzel vagy túrétölte- lékkel készíthetjük, számos kitűnő elkészítési módja van. Íme: Szentgyörgyi palacsinta: A szokásos módon vékony pala­csintákat sütünk (kb. 20 dkg, lisztből). 20 dkg őrölt diót ke­vés cukros tejben megfőzünk és 2-2 palacsintát összera­gasztva vele, összegöngyöljflk. Ezeket a páros palacsintákat hövelyknyl darabokra vágjuk és szorosan egymás mellé tűz­álló tálra rakjuk, majd leönt­jük 3 tojássárgája. 10 dkg cu­kor, 1 evőkanál liszt, 1 cso­mag vaníliás cukor habverő­vel elkevert keverékkel, és sü­tőben addig sütjük, míg a krém kocsonyásodni nem Ifezd. Most kivesszük a tálat, & tészta tetejét bevonjuk a ke­mény habbá vert tojásfehér­jével, melyet 2 evőkanál kris­tálycukorral és 2 evőkanál'ba- racklzzel ízesítettük. Ezu­tán lassú lángon sütjük a sü­tőben, mtg a hab rózsaszínűvé nem válik. Rakott palacsinta: 20 dkg lisztből, 2 tojással, 2 deci tej­jel, 3 deci vízzel, csipet sóval és egy deci olajjal palacsinta- tésztát keverünk, és 2-3 érát állás után nagy palacsintákat sütünk belőle. A palacsinták közé cukorral kevert mákot, dlőt hintünk. A diós tölte­léket még pár csepp citrom­mal megöntözhetjük, és azt addig folytatjuk, míg a tész­ta el nem fogy. (Kb. 10 dkg dlő és 15 dkg mák kell hoz­zá, de lehet csak dióval vagy csak mákkal tölteni.) Az egy­másra rakott palacsintát kés­sel tortaszerfl szeletekre vág­juk és a tálban bennehagy- va egy csomag vaníliás cu­korral elkevert másfél deci tejjel leöntjük. A sütőben csak megsütjük, de nem szá­rítjuk ki a tésztát. (Folytatás) Ä köszönéssel kapcsolatban még megjegyezzük, hogy zárt helyiségben (magánlakás, szórakozóhely, hivatalos he- lyiség stb.) mindig az köszön előre, aki belép, akkor is, ha nő az illető. Ha viszont a bentlevők férfiak vagy a belépő nőnél fiatalabbak, helyes, ha üdvözllk azonnal, amint megpil­lantják. Ha nő egy asztalnál ölő társasághoz csatlakozik, egyszerre köszönti az egész társaságot, előbb persze a nőket, főleg az idősebbeket, azután a férfiakat, utoljára a saját férjét. Ha ellenben férfi Jön a társasághoz, a köszönés sorrendje a kB vetkező: Idősebb, majd fiatalabb nők, saját feleség (ha Jelen van), férfiak szintén kor szerint. Durva hibát követünk el, ha előbb köszöntjük a fiatal asszonyt, mint az idősebbet. Persze nem tudhatjuk pontosan mindenkinek a korát, de azért hozzá vetőlegesen megállapíthatjuk. Ehhez bizony egy kis tapintatos­ság Is szükséges, hiszen előfordulhat, hogy egy kb. 35 éves nő idősebbnek néz ki, mint kb. 40 éves, és ha ml ezt tudjuk, ta- Dlntatlanság az Idősebbnek kinéző fiatalt előnyben részesíteni. Ha nem tudjuk, akkor nem követünk el hibát. Nyilvánvalóan illetlenül viselkedünk azonban akkor, he előbb üdvözlünk egy kb. 25 éves asszonyt mint egy kb. 50 éveset. Ugyancsak durva hiba. ha előbb köszöntjfik a férfiakat, mint a nőket, ez alól csak az egészen Idős „bácsi“ képez kivételt a nagyon fiatal asszonykával szemben. Ha a bázastársak nem az Imént említett sorrendben üdvözllk egymást a társaságban pl. a fér] előbb üdvözli a feleségét s csak azután a többi asszonyokat — amennyiben azok kb egy­idősek a feleségével —, nem durva hiba, csupán akkor, ha a társaságban olyan Idős nő van, akit mindenképpen elsőbbség illet. HOGYAN KÖSZÖNTTÜK EGYMÁST AZ OTCÄN? Ha házaspár találkozik az ntcán egy másik házaspárral mind annyian köszönnek, abban az esetben Is, ha valamelyek közű liik nem személyes ismerősök. Ha a férj köszönti ismerősét, akit a felesége nem Ismer, a feleségének nem kell köszönnie. Más a helyzet akkor, ha a férjet köszönti valaki. Ilyenkor a feleség is fogadja a köszö­nést, tekintet nélkül arra, hogy ismeri-e a köszönőt vagy sem. Illemtan és helyesírás Ha ismerősük mennek együtt az ntcán, s valaki egyiküket kö> s/, iinti mindannyian válaszolnak rá. Ezeknek a szabályoknak a helytelen alkalmazása közepes hl bának tekinthető. Azért Igyekezzünk megtanulni, mert ez Is hozzátartozik a helyes viselkedéshez. Sokan nem tudják, kell-e köszönni az Ismerősének, aki az ntcán beszélget valakivel. Ha szemben jövünk vele, föltétlenül (Itt az a szabály érvényes, hogy mindig az köszön, aki előz), de ha háttal áll nekünk, s bele van mélyedve a beszélgetésbe, akkor a körülményekhez — barát vagy távolabbi Ismerős — Igazodunk. De ekkor Is Inkább köszönjünk, mint nem, mert ne­künk úgy tűnhet, hogy az Illető nem lát minket, holott észre­vett, s rossz néven vehet!, hogy köszönés nélkül amegyflnk el mellette. Itt felhívjuk a figyelmet arra, hogy a köszönést min (lenképpen fogadni kell, akkor Is, ha előzőleg nem láttuk a köszönőt, csak a köszönésére lettünk figyelmesek. Nem ment ség hogy valakivel társalgunk, elnézést kérünk, hogy félbesza kftjuk a beszédet, amíg a köszönést fogadtuk, utána folytatok beszélgetésünket. A köszönésnél — mint az illemszabályok nagy részének al­kalmazásánál — fontos szerepet játszik a tapintat. Pl. tapin­tatosság diktálhatja néha azt Is, hogy nem köszönünk valaki nek. Mikor? Ha olyan körülmények között találkozunk valaki­vel, amely részére kellemetlen. Pl. nyilvánvalóan kínos beszél­getést folytat valakivel, esetleg szidalmazzák (Jogosan vagy Jogtalanul, nem a ml dolgunk eldönteni): ha Ilyenkor nem kö szőnünk, az nem „bliccelés“, hanem tapintatosság. Azért a ta­pintatosságban is tapintatosnak kell lenni, vagyis nem fordít luk el feltűnően a fejünket, vagy nem kezdünk el rohanni. A? Is természetes, hogy a legközelebbi találkozásunkkor nem di­csekszünk el tapintatosságunkkal, ha pedig az Illető hozza szó ba, nyugtassuk meg, hogy semmit nem vettünk észre. (Folytatjuk) \ ______ . . mm mm ■-jiíbgiMm «I „Őrizd, mint a szemed té nyét“ — mondjak, ha valami lyen nagy érték» kell vi­gyáznánk. De vajon őrizzttk-s „Igazi“ szemünk tényét? Meg­teszünk e mindent, hogy ez a kétségkívül pótolhatatlan ér­tékünk egészséges legyen? Mert szemünket nemcsak szé­píteni kell (habár ez szintén a kozmetikához tartozik, és ez rendben Is ven), hanem e- gészségl szempontból Is ápo­lásra van szükség. Nemigen gondolunk rá, hogy szemünk ts „dolgozik“, mégpedig néha nagyon is megerőltetőén, meg­érdemli tehát, hogy elegendő pihenést biztosítsunk a szá­mára. Ne várjak mag a fáradtság ás magerőltetés jelelt, előzzük ■■■Ni meg a szem kivörösödését, a szemhéjak bedagadását, a szemsarokban, esetleg az e- gész szemben Jelentkező szű­rős, csípős érzést, esetleg azt, bogy a fájdalomtól alig tnd- Juk kinyitni vagy becsukni a szemünket. Tudnunk kell, hogy • a fáradt szem legegysze­rűbb orvossága az elegendő alvás. Ez természetes, hiszen akkor a szem nem „dolgo­zik“. Ugyancsak nyugtatóan hat a szemre, ha hosszabb 1- delg nézünk a zöldbe, lombos fák koronájára, rétre stb., de ez persze csak tavasszal és nyáron Jöhet számításba. Té­len mesterséges eszközökhöz kell nyalnunk fáradt szemünk megnyugtatására. Frissítőén hatnak a váltott hideg-meleg borogatások, lehetőleg elsöté­tített szobában, kb. 10-15 per­cig. • a szemfürdő Is hatásos. Gézből vagy más nagyon rit­ka anyagból a szem formájá­nak megfelelő zacskókat ké­szítünk, amelyeket gyógyfüfő- zetbe mártva szemünkre borí­tunk. A főzetet készíthetjük kamillából, kakukkfűből, sőt petrezselyemből Is. A főzet kellemes melegségű legyen, nem forró, de nem Is lan­gyos, mert a szemhéjak na­gyon érzékenyek. A szemzacs- kőkat kb. 15 percig hagyjuk a szemünkön, de közben 3-4 percenként forró vízbe márt­juk, hogy felmelegítsük. A műveletet a szemünkre helye­zett hideg vízbe mártott vat tacsomóval fejezzük be. 9 megduzzadt szemhéjak e- setében erős teafőzetet atka) mázzunk. jót tesz továbbá hogy egy erre a célra szolgá­ló kis edénykében (drogérj^ ban, gyógyszertárban kapha­tó) szemfürdőt veszünk. Sze műnket bemártjuk a hideg vízzel telt edénybe, néhány szór kinyitjuk és becsukjuk, valamint körbeforgatjuk. Ezt a szemfürdőt néhány napon keresztül alkalmazzuk, de ha nem mutatkozik Javulás, or voshoz kell fordulnunk, mert lehet, hogy valami komolyabb, orvos hatáskörébe vonatkozó dologról van szó. (Folytatjuk 1 SZALAGAVft*. Számos olvasónk — égési osztályok Is — kér szalagavatóra alkalmas rnhákat. Most Is köz­lünk néhányat, ás majd még ax egyéni kórósakat figyelembe véve Is kapnak modelleket olva­sóink. 1. Pasztellszínű bársonyrnha, ugyanolyan színű gyüngydíszltéssel vagy pedig sötétebb árnyalatú hímzéssel. Az öv a díszítés színével egyezik. 2. Halvány színű — pl. akinek Illik, halvány sárga vagy halványzöld vastag selyemből készült rnha. A puffos ujjak, a mellvonal alatti dí­szítés és a szoknya alján lévő fodor a rnha színével egyező sziloncsipke fodrokból áll. 3. Más alkalmakra és a szalagavatóra is megfelel egy elegáns szoknya-blúz együttes. A szoknya lehet sötétkék vagy fekete, a blúz világoskék, részaszin, fehér vagy halványsárga csipke. Fehér blúz esetében az öv piros vagy ciklámen, különben a szoknya színével egyezik, csak a művi­rág elütő színű. 4. Praktikus rnha, nagyon sokféle változatban készíthető. Világos anyagból sö­tét bortnl díszítéssel, sötét anyagból ezüst vagy arany bortnlval, de alkalmazhatunk a bortnl helyett hímzést vagy gyöngydíszítést Is. A rnha fazonja is nagyon előnyös, mellvonal alatt el­vágva, a szoknya négy részben szabott. A raha ujjatlan. 5. Világos bársony vagy matt se­lyemruha, sötét zsinórdíszítéssel. Az ovális kivágást képező nyakmegoldásnál, valamint az njja- kon a zsinérozás között a test kilátszik. Az öv a zsinórozás színével egyezik. 6. Elegáns kötény ruha szalagavatóra Is alkalmas viselet. Az anyaga finom rlpszselyem vagy bársony, a színe le­het smaragdzöld, búzakék vagy fekete. Elöl végig arany bortnlval szegélyezett és a bortnlbél van összeállítva az öv Is. A blúz halványsárga nylon vagy más lenge anyag. Az eleje és a magas mandzsetták keresztben sűrűn szegözöttek. A Mán nyaka nagy masniban fejeződik be, az njjak könyökön alulig pultosak. VERONIKA VÁLASZOL Jelige: „MIÉRT MENTÉL EL?: (17 éves) Nem baj hogy nem veszed komolyan a szerelmet, hiszen még igazán fiatal vagy. Természetedet tekintetbe véve nem lényeges, melyik fiút választod, úgysem tartasz kf egyik mellett sem. De adok egy jú tanácsot: a fiúkat ne a csinosságuk szerint vá­laszd meg, hanem a természetük, a tnlajdonságuk és a jelle­mük szerint. Ami pedig a természetedet illett, jé néhányszor elolvastam a saját magadat jellemző mondatot: „Szeretek ne­vetni, játszani, vitatkozni, verekedni". Az első három tulajdon­ság rendben van (bár a játszáson nem tudom pontosan, mit értől). De a negyedik? Verekedni szeret egy 17 éves lány?l Ezt fölöttébb furcsállom. Jé lenne ezt a jellemvonásodat kikii szöbölni. Jelige „VÉGET ÉRT EGY FEJEZET“ (18 éves) Nem helyeslem a viselkedésedet és édesanyád tanácsát sem Minél tovább húzod az Igazság bevallását, annál rosszabb rád és a fiúra nézve is. Igaz, hogy a szakítást Jobb személyesen intézni, mint levélben, most még sincs más kiút. Ha a fiú ha­marosan hazajönne szabadságra, megvárhatnád, bogy szóval magyarázhasd meg neki a helyzetet. Április azonban még mész sze van, és ha addig hitegeted öt, joggal mondhatja, hegy túl sokáig bolondítottád. (Bolonditanl ugyan kis ideig sem való, de az legalább megmagyarázható azzal, hogy valaki nincs tisz Iában az érzéseivel.) Azt ajánlom, frj meg a fiúnak mindent, ószintén, úgy, ahogy nekem megírtad. Emlékeztesd fit arra, te nem Ígérted meg, hogy megvárod, tehát az ígéretedet nem szegted meg. írd meg, hogy időközben elhidegültél tőle, s jobb ha ezt előbb megtudja, mint később. Írd meg, ezt nem szabad tragikusan vennie, nem kívánhatja tőled, hogy szerelem nélkül hozzákösd az életedet. Egy szakítás — vagy mondjuk csalódás miatt neki sem szabad a halálra gondolnia, hanem az elöl­te lévő életre. Még nagyon fiatal, az élet még sok szépet tar­togathat a számára, és bizonyára táléi majd olvan kislányt aki őszintén szeretni fogja és szívesen lesz a felesége. Jelige: „MIÉRT MENTÉL EL?“ (16 évesl Nagyon fiatal vagy. ilven korban nem szabad azt mondani „nem tudom elfeledni“. Dehogvisnem! Persze nem egyik napról a másikra, de meglátod, később nevetve gondolsz majd vissza rá, mennyire ragaszkodtál ehhez a fiúhoz. Egyébként sincs rajta sajnálnivalé; azok közé a fiúk közé tartozik, akik itt Is, ott is ndvarolgatnak. a lányoktól pedig megkövetelik, hogy csakis velük szórakozzanak. Tellge: „MIÉRT LETT 1GY?“ (21 évesl Bizony, kedves fiatalember, magán múlik, hogy megmentsék a szerelmüket. A kislány megokolta, miért nem mehetett el a találkára, s ez valóban kielégítő indok volt. Már az helvte len volt, hogy „kinyomozta", vajon igazat mondott-o. Nem lett volna szabad kételkednie a kislány szavában. Sürgősen kérjen tőle bocsánatot) VERONIKA

Next

/
Oldalképek
Tartalom