Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-06-06 / 23. szám

IRÁNY A ÍEENGER! n. Blúzt, pulóvert annyit vigyünk, hogy a kosztümöt és nadrágot mi­nél változatosabban viselhessük; ruhából elég 3-4 darab (attól függ, mennyi időre megyünk), eb­ből elég egy alkalmi, táncruha, hiszen egész nap jóformán a strandöltözékben vagyunk. Vacso­rához — ha utána nem megyünk szórakozóhelyre — műselyem, gyűrtelenített vászon ruha is megfelel. Ne feledkezzünk meg arról, hogy este néha még a ten­gerparton is hűvös van; ha nincs könnyű köpenyünk, horgolt vagy kötött stólával helyettesítsük. Ha ez sincs, csináltassunk egy olyan blézert, amely színben és minő­ségben illik a ruháinkhoz. A szvet- ter nem pótolja a köpenyt vagy a stólát és csak „elrontja“ a ruhát. Szvetter csakis nadrághoz vagy szoknyához való. Ha nines más megoldás, kötött vagy horgolt ka­bátkával pótoljuk a blézert. Nem maradhat ki a poggyászból a pon­gyola, papucs, összecsukható er­nyő (az utazásnál kell esőre szá­mítani). Ne felejtsük otthon a zsebkendőket, a divatékszereket és a ruhák öveit. Képünkön — bár nem föltétle­nül szükséges, de rendkívül szép és fiatalos — tengerész stflusú modelleket mutatunk be. Az egyik fehér gyűrtelenített vászonból ké­szült mikroszoknyás kosztüm, de­rékig érő karcsúsított, kétsoros gombolású kabátkával, a galléron és ujjakon kétszeres fekete pán­tozással. A szoknya oldalt három­három, csípőig letűzött hajtással bővül: a kabátka gombolása két­oldalt a szoknyán folytatódik. A szabásvonalakat fekete dísztüzés- hangsúlyozza, s a gombok is feketék. A másik modell sötét­kék ruha, fehérrel szegélyezett négyszög formájú gallérral és mandzsettával, a gallér jobb ol­dalán piros hajőapplikáciőval. (Külföldi modellek) (Folytatás a 21. számunkból) A kisgyermek életében és fejlődésében nagy szerepet kap a játék. De MIVEL JÁTSSZÉK K KISGYEREK? A felelet egyszerűnek tűnik: játékkal: De nemcsak a játékkal játsszhat el a gyermek, hanem csaknem mindennel, ami a keze ügyébe kerül. Ne kapjuk ki kezéből a fakanalat vagy a főzőfa­zekat. Az ilyen és hasonló tárgyak" kitűnő játékul szolgálnak, s csaknem minden gyerek felfedezi, milyen nagyszerűen lehet velük játszani. Érdekes az Is, hogy az „igazi“ játékot a gyer­mek korábban megűnja, míg bármely háztartási eszközzel vagy más tárggyal kitartóan „szórakozik“. Persze ügyelnünk kell ar­ra, hogy törhetetlen tárgyaik kerüljenek a kezébe, az üveg- vagy porcelán tárgyakat ügy tegyük el, hogy hozzá ne férhessen. A' „nem igazi“ játékok előnye még, hogy a gyermek megfigyeli, ^ mire használják; látja, hogy a fazékban, főznek,- a fakanállal kever­nek, s mindez felkelti a dolgok használata' Iránti érdeklődését, tágítja látókörét. (Természetesen „rendes” használat előtt a já­tékba bevont edényeket alaposan megsúroljuk). Ami az „igazi* játékokat illeti, legajánlatosabbak a könnyen tisztán tartható, mosható játékok, mert a gyermek a szájába viszi, megnyalja őket. A hasznos játékok közé sorolhatjuk' a képeskönyveket; az egész kicsiknek kb. kétéves korig, nem fontos olvasni a képeket ki­egészítő szöveget, versfkéket, elég, ha megtanítjuk, mit látnak a képeken, milyen állatokat, virágokat, tárgyakat: milyen Han­got adnak, mit lehet velük csinálni stb. Később Hasonló módon megtaníthatjuk a színekre 13. Mindez nemcsak Ideig-őráig fog­lalja le a gyereket, hanem a felfogó képességét is fejleszti. Kevesen tudják, milyen hasznos, mondhatni „észcsiszoló" játék a bú jócska. A rejtékhelykeresés „szellemi“ és „fizikai" munka egyaránt, ezenkívül a játék hat az érzékszervekre, élesíti a lá­tást, a hallást, továbbá fejleszti az Ítélőképességet is. Hason­lóan fejleszti a gyermek érzékszerveit, ha eldugunk előle vala­milyen játékot vagy pl. egy almát, azzal, hogy ho megtalálja, megkapja. Minden gyerek veleszületett képessége az Utánzás. Mindent utánoz: a szülő mozdulatait — az anyát, ahogy keveri az ételt vagy takarít, az apát. amint újságot olvas (nem árt. ha a gye­rek az.t is látja, hogy az apa porszivőzlk vagy edényt tőrölget...). Jólesik a gyereknek az is, ha látja, hogy játékának eredménye van, pl. kockából tornyot, várat épít, ez később az elvégzett munka Iránti örömhöz vezet. Ne gátoljuk őt segítőkészségéberi, ne mondjuk, hogy még kicsi, nem ért semmihez. Veronika válaszol Jelige: „SZERELEM ELJÖ LÁTÁSRA“: (17 éves) Helyesen tetted, hogy nem kötötted le magad a fiúnak. Jobb nem ígérni, mint nem betartani az Ígéretet. Azért a levelezésnek semmi akadálya; viszont ha időközben megtetszik neked valaki, és úgy érzed, jobban szereted, mint ezt a fiút, Írd meg neki őszintén, ne vezesd az orránál fogva. Jelige: „VALAHOL EGY LÁNY MY* Természetesen meggondolatlanság és gyerekes dac volt válaszolatlanul hagyni a fiú levelét. mo3t már nehéz rendbehnzni a dolgot. Talán beszéljen a nővérével és kér­dezze meg. mit tud erről az új szerelemről, szólt-e neki a fiú, hogy szakított magával. Ha a fiú válaszából kitű­nik, hogy csak truceol, de szereti magát, úgy keresse az alkalmat, hogy megmagyarázhassa neki, miért nem vála­szolt annak Idején a levelére. Jelige: „MIÉRT KELL FELEDNEM" (20 éves) Levele látszatra nagyon őszinte — és ez lenne az egyet­len pozitívuma. Lehet, hogy tévedek, de néhány héttel ezelőtt kaptam egy annyira hasonló tartalmú levelet, hogy ha nem maga írta, akkor az csodálatos véletlen. Annak idején válaszoltam is a levélre. Ez a mostani azonban részletesebb, és úgy vélem, ez az őszinte, az elsőben még nem mert vagy nem akart mindent megírni. Abban az esetben, ha mégis két különböző levélről van szó, ké­rem. az előző sorokat ne vegye figyelembe. Tehát: józanul ítéli meg a helyzetét, a ezért remélem. megtalálja a kivezető utat. Hallgasson a szüleire, látja, hogy segíteni akarnak magán — ami természetes —, s az ő segítségükkel minden bizonnyal sikerű) rendes ke­rékvágásba terelnie az életét. Persze, magán is sok mú­lik, igyekeznie kell, szorgalmasan dolgoznia. A fiú után ne kapaszkodjék, ha akarná, találna rá módot, hogy ösz- szeköttetésbe lépjen, magával. Jelige: „EGY FALUSI KISLÁNY SZOMORÚ VÁGYAI" (15 éves) 1. Szorgalmad dicséretre méltó, de ha ennyire nehezen megy a tanulás, ne erőltesd magad. Számos nagyon szép szakma van, amihez nem szükséges tovább tanulni. Kérd ki a tanítód véleményét, ő ismeri a képességeidet és bi­zonyára a legjobbat tudja tanácsolni. 2. Neked van igazad. Még nagyon fiatal vagy, ráérsz a fiúk után „futkosni". 3. Kéréseddel más alkalommal foglalkozunk. Jelige: „IGAZI SZERELEM“: (17 éves) A kislány nagyon is becsületesen járt el veled szem­ben. Talán jobb lett volna, hogy ha hiteget, ámítgat, csak azért, hogy a te büszkeségeden ne essen sérelem? Nem, ez így volt helyénvaló. Ne keseredj el, törődj bele, hogy nem minden szerelem kölcsönös, de elöbb-utóbb mindeki megtalálja a párját. És neked igazán van még időd, hogy komoly szerelemre gondolj. Jelige: „EGÉSZSÉG”: Nem kell megijedned, de föltétlenül és minél hamarább orvosi kivizsgálásra van szükséged. Ilyen rendellenességet kezelni kell, és ez orvos feladata. Édesanyáddal menj az orvoshoz, a halogatásnak nincs értelme. És ne feledkezz meg róla, hogy az egészségedről van szó! , VERONIKA Mit tudunk a cseresznyéről ? „NYÁR“: A fehér pikéhez de­rékban elvágott, tűzéssel dí­szített ruha-holeró együttest terveztünk, a szoknyán három gyöngyházgombba!. A boleró alja és férfigallérja elgömbölyí­tett. „TAVASZ" 15 évesnek — kü­lönösen fekete anyagból — megfelelőbb a mini-hossz. A szoknya négy részben szabott, Az öv piros lakk, arany csat­tal. Az ingblúz fehér puplinból legyen, piros nyakkendővel. (Több féle nyakkendőt is vi­selhet hozzá, piros-íehér pety- tyeset, tarka kockásat stb.) „SZIVÁRVÁNY": A vékony drapp selyemből négy részben egybeszabott ruha készüljön, nagy kerek kivágással, amely a saját anyagjából van szegé­lyezve. Derékban a ruhát lánc- öv fogja össze (A többi ruhá­kat fokozatosan közöljük.) „SZERETEM A SZÉPET": A szürke erimplenhez kétrészes ruhát terveztünk, sötétebb szürke bordürdíszítéssel. „ZSÔ": Halványlila ruháját egybeszabva csináltassa, a ru­ha felsőrészén egy beleszabott, letűzött betétrésszel, amely derékban lapos masniban vég­ződik. „JÚNIUS 17“: Kérésére elöl díszített menyasszonyi ruhát terveztünk. A szoknyába bele­szabott rész a saját anyogjá- ból be van fodrozva. D * Ki gondolná, hogy az annyira kedvelt cse­resznye, ez az európainak tartott gyümölcs Kls- Ázsiábói származik? A történetírók szerint i. e. 62-ben 'Lucullus római hadvezér győzelmet aratott Pontos görög király felett, és a Feke­te-tenger partján lévő „Kerasus”. görög sziget­ről a cseresznyefát Olaszországba vitte. Innen aztán a római légiók terjesztették el egész Eu­rópában. S mivel a cseresznyefa kietlen éghaj­latú — különösen a telek zordak arrafelé — vidékről származik, mindenütt könnyen megho­nosodott; Olaszországból Közép-Európán keresz­tül egészen északra „vándorolt", s száz évvel később már Nagy-Britannlában is virágoztak a cseresznyefák. A neve is a görög „cerasum" (cseresznye) és „cerasus“ (cseresznyefa) szóból ered; leg­jobban hasonlít hozzá a francia „ceriae" (cse­resznye) de az eredeti görög elnevezésre vezet­hető vissza a magyar „cseresznye“, valamint a német „Kirsche“ is. A cseresznyét nemcsak mint friss gyümölcsöt kedveljük, hanem különböző tészták, sütemé­nyek elkészítéséhez használjuk. Megjegyezzük, hogy a cseresznyét sütés előtt mindig magozzuk ki, mert a kész süteményből kellemetlen kiköp­ködni a magokat. „FRISS CSERESZNYE LÁNGOLÓN": Egy deci vizet 10 dkg cukorral, csipetnyi fahéjjal, 1 szem szegfűszeggel, citromlével megízesítünk, majd zománcozott lábasban felforraljuk. Amikor forr. beletesszük a megtisztított és jól megmosott cseresznyét. Fedővel letakarva 3-4 percig főz­zük, majd leszűrjük és a gyümölcsöt szitán le- osepegtetve kihűtjük és kimagozzuk. Levét beforraljuk, míg kissé sűrűsödni kezd. Ekkor belekeverünk 4 evőkanálnyi ribizlit. Le­vesszük a tűzről, habverővel rimára keverjük és széles, alacsony kivajazott tűzáljó tálra vagy zománcozott serpenyőbe szétterítjük. Erre e- gyenletesen elosztjuk a cseresznyét, szétsimít­juk, megszórjuk 3-4 dkg durván vágott dió­val, majd 3-4 percre középmeleg sütőbe tesz- szük, hogy jől átforrósodjék: A sütőbői kivé­ve ráöntünk Vl deci rumot vagy cseresznyepá­linkát, meggyújtjuk és lángolón adjuk az asz­talra. CSERESZNYÉS SZELET: 15 dkg vajat, 20 dkg porcukrot, 3 tojássárgáját és egy kevés reszelt citromhéjat kb: V2 órát keverünk. A tojásfe­hérjékből kemény habot verünk. 28 dkg dara- llsztbe belekeverünk fél csomag sütőport és a felvert habbal együtt hozzátesszük a kikevert tésztához. Kivajazott, lisztezett tepsibe önt­jük, ^ megszórjuk megmosott, konyharuhában szikkasztott cseresznyével és mérsékelt lángon világosra sütjük. „ÍGY SZOMORÚ 'AZ ÉLET": ľ, Ä filozófia görög azó, böl­csességet jelent. Filozófusok­nak a böleselkedőket, gondol­kodókat nevezzük (az egyetem filozófiai fakultásán tanulók bölcsészhallgatók). A filozófu­sok egy bizonyos világnézet alkotói, illetve képviselői, a- klk a külvilág és a gondolko­dás összefüggéseit, a lét és a tudat egymáshoz való viszonyát tanulmányozzák. Van űn. Idea­lista és materialista filozófia. Az idealista filozófia képviselői közé tartoztok pl. Szókratész. Descartes, Voltíre. Kant, Rous seau; materialista filozófus volt pl. Spinoza, Diderot, Marx, Engels és Lenin is. 2. A szo­ciológia a különféle társadal­mi tényezők szerepének és fej­lődési törvényszerűségének vizsgálatával foglalkozik. E két kérdést nem lehet így dióhéjban még távolról sem megvilágítani. A két szónak még a rövid jellemzése is be­ható tanulmányozást Igényel. „RIA“: A már említett hol­mikon kívül vigyen fürdőru­hát, strandruhát (frottír vagy karton), forrónadrágot, blúzo­kat, pulóvereket, egy vékony szövetruhát, egy szoknyát, egy könnyű kabátot, esőkabátot, pongyolát, papucsot, továbbá egy pár zárt sarkú, egy pár elegáns és egy pár szandál­szerű cipőt (ha van, még egy párat), mert négy hét hosszú idő.) Ajándékba népi hímzéses térítőt vagy angol terítéket vi­gyen, esetleg kristályvázát vagy tálat, a barátnőjének va­lamilyen bizsut (gyöngysort vagy karöltőt), az édesapjának cigarettát vagy italt, a test­véreknek egy-egy doboz bon­bont. „FIATAL VAGYOK": Infor­mációja téves. A gyermekiánc- fütea nem fogyasztó szer, ha­nem vizelethajtó. Mivel még nagyon fiatal, nem Is ajánla­tos kimondott fogyókúrát tar­tania: Mindenesetre ne egyen édességet és hizlaló (Uszttar- talmú és zsíros) ételekét. Fo­gyasszon sok nyers zöldséget; a nyár folyamán sokat ússzon és naponta kb. 5-10 percig kö­télen ugráljon. „KARLOVY VARY": A gyógy­kezelés nem zárja ki a szóra­kozást, tehát alkalmi ruhára szüksége lesz. (A kezelések délelőtt folynak és a kora dél­utáni órákban már, befejeződ­nek). Külön ruhát nem kelle­ne csináltatnia, de a megle­vőt vigye magával. A pácien­sek részére hetenként 2-3-szor hangverseny, esztrádműsor, e- lőadás stb. van, ahová alkal­mi, ill. elegáns ruhába öltöz nek. Iliül 12 Ú|

Next

/
Oldalképek
Tartalom