Új Ifjúság, 1971. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1971-08-17 / 33. szám

újifiúság 4 Itt állok nyakig a vízben. A víz nagy, hűvös, kellemes — adva hát a fürdés minden feltétele. A vízbe viszont bele is lehet fulladni, ám szó se róla, meg is lehet élni belőle. Mondanom sem kell, az emberek töme­gestül választják és választanák a második lehetőséget, hogy a Balatonból megéljenek. Sokaknak sikerült, sokak eltúlozzák, ami sokaknak jó, és többeknek nem az. Mert születhetnek milliószám viccek, hal- és lángossütők, uborkasavanyitók, pecsenyések, szobakiadók, számuk sosem lesz több a hal-, lángos-, uborka- és pecsenyeevök, va­lamint a szobaigénylők számánál. Ez azt jelenti, hogy nincs hiány és felesleg, s fel­tehetően nem is lesz. Az arányok tehát jók. De valóban: kezdem a vízzel. Tavaly bemutattak s riportalanynak aján­lottak egy fiatalembert, aki rögvest eltűnt, s nem tudom mi van vele, mi lett az ötle­téből, amely valahogy így szólt, bányász- szunk tőzeget a Balatonból, óriási érték. Dgy bányásszunk, hogy a művelet metódu­sa folytán nyerjünk szigeteket a Balaton­ban, s a szigetekkel új partokat, amelyek hovatovább itt mindennél többet érnek. Nincs merszem az ötletet kommentálni, mert nem tudom, enyhítené vagy fokozná- e a balatoni zsúfoltságot. De feltételezem, hogy a csillagászati telekárakat csökkente­né az ötlet megvalósítása. Mindenáron a vízről akarok beszélni, s akaratlanul is a földről szólok, zátonyra futok, szárazföldről beszélek, amely a víz­parton telket jelent, s a telek itt a víznél jóval többet, értékesebbet. Persze ez nem az útlevéllel érkezők prob­lémája, de azért összefügg vele, ahogy a telekár az ágybérrel összefügg. Mert a tu­ristát mindenekelőtt az érdekli, mennyit kell fizetnie ágyért, kosztért, szabadságért. Tudvalevő, hogy az attól függ... Mitől is? Felsorolni nehéz és felesleges. Egy bi­zonyos: a turista kényelme anyagi lehető­ségeivel arányos. Vannak persze kivételek. A tihanyi apátságot üres zsebbel is meg­tekintheted, s bizonyos lehetsz benne, hogy téged jobban megfog a történelmi hangu­lat, mint a Chervolettel az apátság bejá­ratáig felkapaszkodókat, akikről se jót, se rosszat, csak a valóságat. Tisztelet persze a kivételnek. Ez a valóság bizony sajnálatos. Hősei közül néhányat akár nevén is tud­nék nevezni, s a tucat letagadhatatlanul kúnsági név elé a mai valóságnak megfele­lően kénytelen lennék odaírni, hogy sir vagy mister iksz és ipszilon. Évek óta egyazon helyen nyaralok, így évek óta alkalmam van találkozni egyazon X. úrral, illetve mister Iksszel, akit a nosz­talgia és azonkívül még valami rendsze­resen hozzáhúz a Balatonhoz. Talán nem túlzók, ha azt mondom, hogy az egész partvidék night clubjaiban, borharapóiban, éttermeiben és csárdáiban ismerik szemé­lyét, autóját, jachtját és keservét, udvaron­cait, gavallériáját. S mert róla s a hasonlókról nagyon so­kat lehetne beszélni, inkább nem is mon­dok többet. Azért nem, mert az irigykedés látszatát kelthetném, ami ugyancsak nem fedné a teljes valóságot. A Balatonhoz — akárcsak Rómához — természetesen utak vezetnek, kifogástalan utak. A hétvégi közlekedési dugók paradox módon mégis az utak színvonalát igazol­ják. Szirénázó rendőrautók, repülőgépek szorgalma oldja fel végül is a sokkilomé- ternyi hosszú autókaravánok megmereve­dett oszlopát. Nagyvonalú, tetszetős élmény az ilyen dugóba belekerülni. Persze csak egyszer és nem többször. Kilépsz az apátság ősi ajtaján, s hallod, amint egy turista azt mondja valakinek. „Ateista létemre is imádkoznivaló kedvem támadt. Persze már nem tudok.“ S látsz ott egy szobrot, amely még csak két éve áll ezen a helyen, de már annyi­ra beletartozik a képbe, mint ahogy az el­tűnt tihanyi echó hiányzik belőle. Amerigo Tot, a Rómában élő magyar származású szobrászzseni „Őfelsége a kilovatt“ című szobráról van szó, amely a két évvel ez­előtti kiállítása anyagából, a művész aján­dékaként maradt Tihanyban. Megnézed a kis falumúzeumot, amelynek egyik udvarán épp a nyugatnémet televízió forgat filmet, a népviseletbe öltözött csár- dásozó magyar táncosokat fotografálja. Megnézed a fazekasházat, s mert annak gondnoka bizony kevés tájékoztatást tud adni. gyanútlanul az udvaron csecsemőt ringató kedves fiatalasszonytól érdeklődsz a fazekashagyományok felől. És kisül, hogy a fiatalasszony nem más, mint Bart Lídia, az ismert művész, kinek itt a házban van a műterme, pontosabban fazekasműhelye. S mert a műhely nem múzeum, hanem al- kotóhely, a sok kíváncsiskodó közül neked mégis sikerül betekintened titkaiba. Cso­dálod a mestert, munkáit, a fazekasműheiy varázslatos, egyedi légkörét. Lenézel a hegyről, és nagyon sokat látsz a Balatonból. Illyés Gyula csodálatos ver- scskötetének címe jut eszedbe: Dőlt vitor­la. Persze, hiszen letagadhatatlanul fejed­ben motoszkál a Mester meglátogatásának gondolata. És Borsos Miklós szobrai, rajzai is életre kelnek. Balatonfüred ugyancsak sok mindent jut­tat az eszedbe — elkerülhetetlenül felfe­dezed a Blaha Lujza-villát, végigsétálsz a Rabindranath Tagore sétányon, ahol a par­tot várakozó, türelmes horgászok népesítik be. Megnézed a szobrokat, Kisfaludi Stróbl Zsigmond alkotásai-e azok? Mert a mester ugyancsak hozzátartozik Füredhez, mint Ti- hanyhoz Illyés Gyula, Németh László, Bor­sos Miklós. Balatonfüred már erősen az Anna-bál e- lőkészületeinek lázában él. A százvalahá- nyadik lesz az idei, s a plakátok így hir­detik: Nemzetközi Anna-bál. Badacsonyból csak a megérkezésre em­lékezhetsz, még az első pohár kitűnő bor­ra. Mert ha először jársz Badacsonyban... Balatonalmádin sétakocsikázhatsz. Nagy- vázsonyban sétalovagolhatsz. Fűzfőn beáll­hatsz a koronglövészek közé, a tihanyi a- pátsági templomban neves művészek orgo­nahangversenyeit hallgathatod, láthatsz szín­házat, bábszínházát, számtalan múzeumban, képtárban kiállításokat tekinthetsz meg, minden egyes Balaton-parti szabadtéri színpadon könnyen kivárhatod a látni- és hailanivalöt, hiszen a magyar táncdaléne- kesek, szórakoztató művészek csoportjai valahányat sorrajárják. Van itt bridzsver- áeny, néptáncfesztivál, kórus, balett, hon­védelmi nap és lottósorsolás és koktélhajó. Nem lehet pi'edent felsorolni. S persze nem lehet kihagyni magát a Balatont. S nem lehet kihagyni az egyformán jé ételeket és borokat, amelyeket viszont — színhelye válogatja — nem egyforma á- rakért fogyaszthatsz el. S nem lehet kihagyni a dinnyét, a sár­ga-, a cukor-, a görögdinnyét — bagatell áron megkapod, leülsz vele a földre, pád­ra, mólóra, eszed, és abban bízol, hazajö­vet már idehaza is találsz, de hiába kere­sed, még nincs. Kijöttem hát a vízből, mert ha még egy hétig maradok, most itt állnék nyakig az adósságban. KESZELI FERENC Veröfényes nyári reggelen Indul­tam el kerékpáron Bratislavából; is­merkedni a Csallóközzel, a Csalló­köz embereivel. Ahogy elhagytam a várost, végeláthatatlan síkság terült el előttem. De hadd hívjam magam­mal önt Is, kedves olvasóm, jöjjön velem gondolatban, barangoljuk át e- gyUtt a CsallóköztI talkám“-má válik. Hihetetlenül gyors f a kiszolgálás. Talán csak azért, mert * itt is olyan fiatal a személyzet? Le- Ij hét. jó néhány bratislaval étterembe is szükség lenne hasonló fiatalokra. Bratislavától számítva az első csal­lóközi város Somorja (Samorín) Itt megpihenünk. Ahogy belépünk egy kis büfébe, egy idős bácsin akad meg a szemünk: rengeteg aprópénzt szed elő, lerakja a pultra, aztán számolni kezdi. — Honnan van a bácsinak ennyi aprópénze? —■ Hát a piacról — feleli a világ legtermészetesebb hangján. — Ha szabad kérdezni, hogy hív­ják a bácsit? — Bugár Ferenc vagyok... Hetven­nyolc éves. Kis piactere van Somorjának. ö- reg nénikék, bácslkák árulják itt portékájukat: zöldbabot, uborkát, sárgarépát, spárgatököt — valóban fillérekért. Az ár talán már nem is érdekli ezeket az embereket. Az az érzésem, hogy csak megszokásból jönnek ide minden csütörtökön. Somorjától » hatvanhármas müi'iton megyünk tovább. Letérünk a főútról, és egy kis kerülővel kijutunk a Duna partjára, a körtvélyesi (HruSov) ha­lászcsárdához. Nincs valami rekkenő hőség, de a folyó fürdőzökkel van teli. A parkoló gépkocsik Jelzéséről leolvasom, hogy akad köztük jó né­hány külföldi Is. — Milyen frissítőik vannak? — kérdezzük az egyik pincértől. — Sör, dzsúsz, kofola, limonádé és vannak kitűnő mustjaink Is. — És milyen ételek közt válogat­hatnak a vendégek? — Specialitásunk a pisztráng, a halászlé és a rántott ponty. A teremben, ahol ülünk, egy tv- készülékre hasonlító gép színes fil­meket vetít. Természetesen a megfe­lelő zene sem hiányzik. — Ez egy Rove Ami nevezetű an­gol gyártmányú gép, Ausztriából kaptuk. — Mindjárt az első percben fel­tűnt, hogy a pincérek itt kivétel nél­kül nagyon fiatalok. Maga például hány éves? — Huszonegy. — A nevét is elárulná? — Takács Zoltán vagyok. ideig a kilencéves iskola épületeként szolgálta a falut, a közelmúltban pe­dig a Belügyminisztérium vette meg raktárhelyiségnek. Az épület utoljára a Pongrácoké volt. Pipagyújtogató — így hívják a kör­nyékbeli lakosok azt a kis sirkertet, ahol az 1Ö48-49. évi szabadságharc három hőse pihen: „Mézes József, Pogrányl József és Pauman Ferenc nógrádmegyeiek a harminchetedik honvéd zászlóalj harmadik századjá­ból.“ A sírkert közepén álló emlékművet 1861-ben állíttatták „Csallóköz höl­gyei“ az 1849. május 12-én a közeli ütközetben elesett honvédek emlé­kére. Álljunk meg Itt mi is egy percre, hajtsuk meg fejünket a hősök közös sírja előtt! Kilenc kilométerre vagyunk a Csal­lóköz metropolisától, Dunaszerdahely- töl (Dunajská StredaJ. Egy nádfede- les házikó áll előttünk: a Kondoro­st csárda. Önkénytelenül is Petőfi Alföldje, s az alföldi csárdák jutnak eszembe. Do kerüljünk beljebbl Csak le kell ülnünk, asztalunk ha­marosan mesebeli „terülj, terül] asz­A dunaszerdahelyl Duna] Hotelben vagyunk. — Milyen a forgalmuk most nyá­ron. a turistaidény kellős közepén? ~ Nagyon sok vendégünk van mostanában, sajnos így kapásból nem tudom megmondani, hogy pontosan mennyi. Főleg a szocialista országok­ból vannak vendégeink, a Bulgáriá­ba és Romániába utazó turisták is igénybe veszik szolgálatainkat — vá­laszolja Szászlkné a hotel portáján. —0— Késő délután van. Kedves olvasó és elbúcsúzom öntől. Remélem, jól érezte magát velem a Csallóközben. Még mindig a 63-as műúton hala­dunk. Rövidesen hatalmas park tűnik fel előttünk: a nagyszarvai (Rohov- eej kastély kertje. Az érdekesség kedvéért ide Is betérünk. Az 1570-ben épített kastélyt bizony igen elhanyagolták. — Éppen most renoválják — mond­ja Vízvárt józsef —, a kastély egy imjw

Next

/
Oldalképek
Tartalom