Új Ifjúság, 1971. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1971-06-08 / 23. szám

12 új #• »f*» iTOMSiiEiÄME Gondnak valóban túlzás nevezni, mégis a nya­ralás egyik velejárója a nyaralási ruhatár ügyes összeállítása. Több is múlik ezen, mint gondol­nánk. Mert nézzük csak: ha túl sok holmit vi­szünk magunkkal, amelynek a fele fölösleges­nek bizonyul, mérgesek vagyunk a hiábavaló ci- pekedés miatt, meg aztán egy szállodában sincs annyi szekrény, hogy el tudnánk helyezni egész otthoni ruhaszekrényünk tartalmát. Ha viszont mindenre azt mondjuk, „enélkül megleszek ad­dig a két hétig“, s csak egyszer kényszerülünk bevallani, hogy most „éppen az otthon hagyott fehér kompiéra lenne szükségem“, dühösek le­szünk, kedvünk is elromlik hanyagságunk miatt. (Ilyenkor szoktunk a másik végletbe esni és megfogadjuk, hogy jövőre „mindent“ elviszünk.) A nyaralási ruhatárt tehát ügyesen, gonddal kell összeállítani. De hogyan? Mit kell tulaj­donképpen szem előtt tartanunk? — mindenekelfí'tt azt. milyen közlekedési esz­közzel utazunk, hová és mennyi időre me­gyünk; — főleg szórakozni, sportolni avagy pihenni akarunk; — nem szükséges naponkénti divatbemutató tartására felkészülni, ugyanakkor nem me­hetünk csupán egy kézitáskával, azzal a megokolással, hogy nem öltözködni me­gyünk; Mivel minden nyaralás az utazással kezdődik, először is az első pontról, azaz az űtiöltözék- ről szólunk. Ennek megválasztása attól függ, mi­lyen közlekedési eszközzel és milyen távolságra utazunk. Mindjárt elöljáróban megmondjuk, hogy az „igazi“ útiruha nem ruha, hanem kosztüm, amely az útiöltözék szinte már hagyományos formája, az utóbbi időben azonban kissé módo­sult. A lényeg az, hogy több részből álljon, a szoknya, blúz, ill. pulóver, kosztümkabát meg­maradt, mert így praktikus, de fiatal lányok, fiatal asszonyok esetében ma a szoknyát a még praktikusabb nadrág helyettesíti. A modern úti­öltözék tehát a nadrágkosztüm és annak szá­mos változata.- Nem szükséges, hogy a kosztüm­kabát a nadrág anyagjából készüljön; lehet min­tás nadrághoz egyszínű kabát, vagy fordítva, sima nadrághoz mintás kabát. Ezeket az „önálló" kosztümkabátokat blézernek nevezik, és most nagyon divatosak. A blézert kötött kiskabát is helyettesítheti, sőt az egész nadrágkosztüm is lehet kötött. Ami a közlekedési eszközök’ „szerepét“ illeti, a kosztüm (szoknyával) vonatba, repülőgépbe való, autóbuszban, autóban, praktikusabb a nad­rág, mégpedig pulóverrel vagy rövid kötött ka­bátkával. (Hosszabb blézerben vagy kosztüm- kabátban kényelmetlen ülni, de azért egészben RALÁSI RUHATAR véve, a nadrágkosztüm minden közlekedési esz­közhöz megfelél.) Kétségkívül a repülőgépen való utazás a leg­kényelmesebb. A repülőútra kosztüm vagy nad­rágkosztüm egyaránt alkalmas, sőt, mivel ez az utazás legtisztább formája, ellentétben a többi útiruhával, világos színű is lehet. A ruha nem való utazásra. Miért? Az út fo­lyamán változhat az idő. s a ruhára csak szvet- tert vagy hosszú kabátot vehetünk. Kabátban ülni nem praktikus, s a ruha szvetterrel nagyon „kényszer megoldás“. (Ruhához csak akkor vi­selünk szvettert, ha hűvös van, mikor reggel munkába megyünk, de az idő később várhatóan felmelegszik.) Ha nincs kosztümünk vagy na­drágkosztümünk, szoknya-blúzban, ill. pulóver­ben és szvetterben utaízzunk. És ha mégis ru­hát viselünk az úton, ne legyen díszes (fodros, csipkés) elegáns ruha, hanem egyszerű, spor­tos. Az útiöltözék megválasztásánál ügyelni kell a színre és a minőségre. Vagyis: ne piszkolód­jék és ne gyúródjék. A sötétkék és a barna árnyalatai mellett szép pl. a zöld sötétebb ár­nyalata és a piros is. A barna persze nem való fiatal lánynak, de pl. a homokszin igen prak­tikus, és élénk, tarka blúzzal fiatal is viselheti. Igen ízléses, fiatalos, és ez idén divatos a sö­tétkék-piros összeállítás: sötétkék nadrágkosz­tüm piros blúzzal, ill. pulóverrel, vagy fordítva: piros nadrágkosztüm sötétkék blúzzal. A nyári melegbe megfelel a gyúrtelenített vászon vagy bármilyen más vékony gyúrtelenített gnyag. Ha hosszabb ideig utazunk (egy napnál to­vább), úgy csomagoljunk, hogy egy másik blúz vagy pulóver is kéznél legyen. Nemcsak azért, mert a hosszú út folyamán hidegebb és mele­gebb időre is számítanunk kell, hanem mert másnap sokkal frisebben érezzük magunkat a tiszta blúzban. Jó szolgálatot tesz egy kéznél levő mellény is. És még valami: autón, nagy melegben, utaz­hatunk sortban is. De amint kiszálltunk, vegyük rá a végig gombos szoknyát! Képeinken: fehér-narancssárga-sötétkék nagy­kockás anyagból készült nadrágosztüm. A ka­bátka rövidujjú — nyáron igen praktikus, és egyszínű szoknyához vagy nadrághoz blézerként is kitűnően alkalmas —, a férfifazon elkerekí­tett, a mandzsetták és a bevágott zsebek egye­nes patnijai ferdén szabottak. A pulóver, a tur- bánszerűen fejre csavart sál és a cipő sárga. — ?ötétkék-fehér nagykockás, elöl-hátul három­három rakással bővülő szoknya, sötétkék blé­zerrel. Érdekes, hogy a nagy férfigallér spicces, a blézer alja, a zsebek és a patnik is elkere­kítettek. A blúz fehér, a nyakba kötött kendő sötétkék-fehér pettyes, a kalap, a táska, a kesztyű és az öv piros, a (képen nem látható) cipő sötétkék. (Külföldi modellek.) Veronika válaszol Jelige: „BOLDOG LESZEK-E VALAHA?" (23 éves) Sajnálom, hogy nem tehetek eleget kérésének, de személyesen nem adhatok tanácsot. Tudom, kedves fiatalasszony, jólesne néhány megnyug­tató szó, de sajnos helyzete olyan, hogy nehéz megnyugtató szavakat találni. És a szó bizony nem is elég, itt komoly elhatározásra, tettekre van szükség. Először is: helyesnek tartanám, ha valamiképpen igyekezne megállni a saját lá­bán. Ügy látom, a férje azért annyira fölényes, mert látja, hogy teljesen tőle függ. Elhiszem, hogy a kisgyerekek miatt nagyon nehéz állást vállalnia, de talán a szülei segítenének valami­lyen módon. Ez a dolog egyik oldala. A másik, a házasság megmentése, nem hiszem, hogy si­kerülni fog. Az is lehet ugyan — amint a leve­léből látom —, hogy maga nem is nagyon igyek­szik a megmentésére, a férjét már nem szereti (ez érthető), s csupán a gyerekek tartják ösz- sze magukat. Gondolom, azzal maga is tisztában van, hogy a férje nem azért nem akar elválni, mert ragaszkodik a házassághoz, hanem mert nem akar tartásdijat fizetni a gyerekekre. Jó lenne, ha a válás kérdését megtárgyalná ügy­véddel, ha most nem is kerül rá sor, jó, ha tudja, mihez kell tartania magát. A jövőre néz­ve ugyanis számítania kell azzal, hogy amint a gyerekek nőnek, a családi összetartozás érzé­se lazulni fog. Ennek természetesen nem sza­badna így lennie, de sajnos- így van. Ezért nem mondhatok mást, mint hogy úgy rendezze az életét, hogy ne szoruljon a férjére. Még egyszer elnézését kérem, amiért nem lá­togathatom meg személyesen, de ha esetleg újabb probléma adódik, írjon ismét. Jelige: „NEM SZERETNÉM MEGBÁNTANI" (16 éves) A bankettra elmehetsz, de csak abban az esetben, ha más meghívottak is lesznek, s nem csak egyedül az osztály ünnepel (és természe­tesen, ha abban a helységben van. ahol laksz.) És ne maradj a végéig, hanem a fiú előbb kí­sérjen haza. Jelige: „MISTER ALKOHOL" (17 éves) Bizony, kislány, szomorú a helyzeted, és nem is olyan könnyű rajta segíteni. Az egyetlen, amit tehetsz, hogy megkéred a fiút, ne vegye zokon, ha szüleid megsértik őt. Egyébként ö már valószínűleg észrevette vagy hallott róla, hogy a szüleid is-znak, és tisztában van vele, hogy te erről nem tehetsz és — sajnos — nem is változtathatsz rajta. Jelige: „ILYEN A PERC LÁZA?, TÖREDÉKE“ (16 éves) Véleményemet kéred a diáklány és tanára közti szerelemről. Nos, megmondom: ezek a sze­relmek túlnyomó többségben nagyon egyoldalúak. A szerelmes diáklány „meg van győződve“ róla. hogy a tanár is szereti ót, de mivel tanár, hát nem mutathatja vagy nem akarja mutatni. A valóság azonban az, hogy ha egy fiatal tanár viszonozni akarná a belé szerelmes diáklányok szerelmét, igen gyakran kellene változtatnia az érzelmein. Jelige: „SlRSZ MÉG, HA’ ELHAGY A MÁSIK" (16 éves) Hiába, kislány, a fiú világosan — ha nem is illő módon — tudtodra adta, hogy részéről be­fejezett az ügy. Ehhez nincs mit hozzáfűzni. VERONIKA jt30 ÉVES ASSZONY“: Tür­kizkék anyagából klasszikusan sima, négy részben szabott ru­hát csináltasson, mély, spicces kivágással; ez előnyös lesz ala­csony termetéhez. A kabátka és az ujjak — a rajz szerint — elütő színű anyaggal vannak pántozva (fehér, fekete vagy citromsárga). Ha a ruhát ka­bátka nélkül viseli, csináltas­son hozzá egy külön belevarr- ható gallért (kis rajz). „J. P. BELMONDO": A fehér piké ruha hosszltott derekú szabással készüljön. Az elejét nagy cakkok díszítik, minde­gyiken egy gyöngyházgombbal. „PIROS TULIPÁN": A piros- barna mintás anyag nagyon szép és a korához is megfe­lel. A ruha egybeszabott, elól- hátul a szabásokba a csípő vo­nalától két-két beleszabott ék­kel bővül. A kerek kivágás A NORMÁLIS IZZADÄS természetes jelenség, a bőr verejtékmirigyei­nek fokozottabb verejtéktermelése, melyet a megerőltető munka vagy nagy meleg vált ki. Tehát nyáron csaknem mindenki izzad. Ez nem is lenne baj, az izzadság azonban rossz szagot áraszt, és így — érthetően — ápolatlanság, tisz- tátalanság benyomását kelti. (A normális izza- dáson a hónalj izzadását értjük, de más testrész (kéz, láb), esetleg az egész test állandó, ok nélküli izzadésa már kóros tünetnek számit.) Hogyan védekezzünk az izzadás ellen? Első és leghatásosabb ellenszere a víz és a szappan. A reggeli és az esti bő vízben való szappanos mosakodáson kívül, amikor' csak tehetjük, ill. szükségét érezzük, mossuk meg hónaljunkat hi­deg (nem jéghideg) vízzel. Megjegyezzük, hogy ne igyekezzünk az izzadságszagot kölnivízzel BUMS sliccben fejeződik be, amelyet körül 3—4 cm széles pliszéfo- dor díszít. Hasonló fodor feje­zi be az ujjakat is. A nyak­kivágást rollnizás fejezi be. „KELL, HOGY VÁRJ": A plasztikus csipkéből egybesza­bott menyasszonyi ruhát csi­náltasson. A ruha elöl középen elszabott és teljes hosszában, valamint az elkerekítésnél, a kivágásnál és az ujjaknál 2—3 cm széles fehér szaténpánt dí­szíti. Az alján lévő igen szé­les fodor és a széles buggyos ujjak monofilből készülnek. (A felső ujjak és a mandzsetták a csipkéből.) „JÚNIUSI ESKÜVŐ": A ruhát június 22-én megjelenő szá­munkban közöljük. „MARY“: A ruhát június 22-én megjelenő számunkban közöljük. vagy parfümmel tompítani. A kölni, ill. a parfüm és az izzadság keveréke ugyanis visszataszítóan kellemetlen szagot áraszt! Mosakodás után köl­nizés helyett hintőporozzuk be hónaljunkat; a hintőpor magába szívja a verejtéket és szagta­lanít is. Ezenkívül használhatjuk az illatszer- boltokban kapható Desodort is. Ruházatunkat is úgy kell megválogatni, hogy fékezze az izzadást. Ez valóban nem nehéz, hi­szen a nagy melegben szívesebben járunk len­ge, szellős ruhákban. (Vigyázat, az anyagok kö­zül nagyon meleg a tisztaselyem, a vászon, egyes műanyagok, viszont „hűsít“ a karton, a vékony piké és a műselyem.) Ügyeljünk még arra, hogy ruhánk szabása ne legyen testhez­álló, hanem bő, kényelmes. Az izzadság tönkreteszi a ruhák hónalját, ezért készen kapható izzlapot szoktak bele varr­ni. Ez azonban gátolja a verejték párolgását, és a mosás után elveszti szívó Hatását. Sokkal célravezetőbb izzlap helyett többszörö­sen összehajtott gézlapokat használni. Ezeket, egymáshoz öltjük, úgy, hogy kis párnácskát kapjunk, patentkapcsokat varrunk rá és a ru­hába kapcsoljuk. A géz kitűnően magába szívja a nedvességet és el is párologtatja. A párnács­kát mindennap kimossuk, s így mindennap frissek leszünk. A fehérneműt természetesen naponta váltjuk, sőt, ha szükséges, naponta kétszer is. Tudni kell még, hogy izzadást vált ki az al­kohol, valamint a túl forró ételek is. Az izzadás ugyan nem kozmetikai hiba, de ha nem védekezünk ellene, könnyen azzá válhat. A frottír már évek óta „hódít“ a stranddivatban. Ez idén strandtáska-turbán együttes is készül belőle. A fürdősapkaszerű turbán praktikus, mert eltakarja ned­ves hajunkat, s rendesen — és most divatosan — nézünk ki. A képen látható együttes az idei stranddivat „sláger“ színéből, aranysárgából készül. (Külföldi modell.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom