Új Ifjúság, 1970. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1970-08-11 / 32. szám

•v 10 új ifjúság M ost is a fülemben cseng Pham Thi Yen, a töré­keny kis vietnami gyógy­szerésznő bánatos hangja. Há­rom évvel ezelőtt a dániai Roskilde városkában, a Russéi- bírőság, az emberi lelkiisme. rét bírósága előtt tanúskodott a Poulo Condore börtönszige­ten elszenvedett borzalmakról. Poulo Condore ugyanaz az „ördögsziget“, amelyet most Con son néven emleget beszá­molójában Augustus Hawkins amerikai demokrata képviselő, akinek egyedül volt bátorsá­ga, hogy a Select Commitee, a dél-vietnami helyzet kivizs­gálására helyszínre utaeott bizottság tagjai közül felhábo. rodottan felszólaljon az ott tapasztalt embertelenségekről. A Saigontól mintegy 200 ki­lométerre délkeletre fekvő szi­geten 10 000 emberi lényt őriz­nek „tigrisketrecekben“. Az ablak nélküli, emeletes, a föld alá is lenyúló börtönben öt-öt embert zsúfolnak be a másfél méter széles és 2,70 méter hosszú zárkákba, amelyek te­tején vásrácsok vannak, és a rabok lábát lánccal kötözik a rácstetőzethez. A borzalmak leírásához tar. tozik, hogy naponta egyszer kapnak „táplálékot“, férgekkel fertőzött sós rizst, mert szom­júsággal is gyötrik a szeren-- csétleneket. A tetőrácson me­szescsöbör van, amelynek tar­talmát tiltakozó vagy hangos szó hallatára a rabokra zúdít­ja a börtönőr. Férgek között, a leláncolt mozdulatlanságtól paralizáltam a mésztől vakon sínylődnek itt a rabok, rend. szerint halálukig — bírósági ítélet nélkül, gyakran csak azért, mert békét követeltek hazájuknak. Nguyen Van Ve ezredes, a börtönsziget parancsnoka, meg­magyarázta az amerikai kép­viselőnek, hogy a rabok „igen rossz emberek, megtagadták a zászló köszöntését, sőt az a- me-rikai csillagos lobogó előtt sem voltak hajlandók megha­jolni“. Az ezredes nem adott felvilágosítást az érdeklődő Hawkinsnak, miért tépték ki »'egyik rab három ujját, hö- gyan kerültek ide tizenhárom éves leánygyermekek, mit vé„ tett a hetvenéves, megvakult öregasszony. Nem kapott ma­gyarázatot a majd minden rabot emésztő tüdőbajra, a szem- és bőrbetegségekre ... Ä New York-i állatkertben összehasonlíthatatlanul jobb körülmények között tartják a tigriseket! Rég el­pusztultak volna, ha hasonló módon bánnának velük, mint az emberekkel Con Sonban — ami csak azt bizonyítja, hogy az ember sokkal többet bír el, mint akármelyik állat. Az Amerikai Állatvédő Liga bizo­nyára fölemelte volna tiltako­zó szavát a szerencsétlen tig­risek sorsa miatt. .. Megdöbbentő, hogy Con Son borzalmai évek óta ismerete­kamráiban. Ijesztő, hogy mind­ez tudott dolog, hogy erről évek óta beszélnek és írnak, de az amerikai közvélemény csak azután háborodott fel, amikor amerikai képviselő szájából hallotta a tényeket. Mert annyira elferdítettek a közvélemény nézetei, hogy még a Russel-bírőság ténymegálla­Elfelejtette hozzáfűzni, hogy öt amerikai polgári és hét ka­tonai „tanácsos“ működik Con Son börtönszigetén. Elhallgat­ta, hogy a Gestapo és a japán' rendőrség módszereinek a ta­nulmányozása alapján dolgoz­ták ki az amerikai eljárást az „antigerilíához“, hogy a saigo- ni rendszer tisztjei amerikai iskolákban vizsgáztak belőle. A szóvivő adós maradt azzal a magyarázattal is, hogy a viet­namiak ellen felhasználják az egykori francia gyarmaturalom „helyi adottságokhoz“ fűződő félrevezetett és már szégyen- A bábkormányok azonban nem tapasztalatait is, mert Con kező amerikai polgár mégsem mentesítik az Egyesült Álla­son, a valamikori Poulo Con- lehet nyugodt, hogy a „hiteles mókát a közvetlen be'avatko. doré immár csaknem egy év- amerikai“ tanúskodás után zástól, a tartós ázsiai háború­százada a gyarmatosítók esz- megváltozik a helyzet Dél- tói, amely már eddig 45 000 köze a vietnamiak szakadatlan Vietnam börtöneiben. emberébe és 125 milliárd dói­éi 1 e n á 11 ásának, szabadsághar- lárjába került, cának a letörésére A háborút Nixon elnök ki- A kambodzsai hadműveltek Con Sonban sínylődött Ton U terjesztette Kambodzsára minden kételkedő előtt lelep- Duc Thang, a Vietnami Demo- ^ is. Bekövetkezett az, ami- lezték a Nixon-kormányzat kratikus Köztársaság jelenlegi tői Norodom Sziltanuk tartott, valódi szándékát, hogy Ázsiá- elnöke 1929-től 1945 augusz- és amit évekig sikeresen el- ban akar maradni, hogy nem tusáig, a népfelkelésig, amely lensúlyozott országa semle- békét, hanem győzelmet akar, véget vetett a japán hódítók gességével. A saigoni bábkor, a vietnami nép kiirtásán is. uralmának, és kiürítette a bőr- mány folytatja a régi, a XV. tönöket. A gyarmatosító ha- század óta tartó hódító poli- £ mert a genocídiumtól gyományt az amerikaiak foly- tikát Kambodzsa ellen. A bé- ^ sem riadtak vissza, aligha tatták: Ngo Dinh Diem, Wa- kés kis országra Nixon rásza- ** hihető, hogy felszámolják shington védence, 1954-ben is- badította másik szomszédját a börtónszigetet, inkább vál­mét megtöltötte Con Son „tig. is; Thaiföld beavatkozása kü- lalják az ódiumot, hogy oda risketreceit", és ez az állapot szöbön áll. A háború ázsiaiasí- süllyednek, ahová a hitleri mindmáig tart. tása Nixon elnök meghirdetett rendszer jutott a dachaui és A zaklatott emberiség, a „guami elve“ szerint történik, auschwitzi borzalmakkal. S. T. Reszkető anya valahol Dél-Vietnamban az amerikai he­likopterek alatt. Reszkető gyermekek, akik nem is ér­tik, mire jó ez. Dehát ki érti... ? Nyomorék emberek, rombadőlt házak jelzik az amerikai hadsereg „civilizációs“ törekvését. sek, hogy a Gia Dinh-i börtön­ben hasonló körülmények ural­kodnak, hogy nem más a hely­zet Quang Ngam tartományi székhely fegyintézetében, Tran Hiep tömlöcében és a Thu Doc-i női börtönben, hogy több mint 100 000 politikai foglyot tartanak Dél-Vietnam kínzó­pltásait is „kommunista pro­pagandának“ minősítette a túl sokáig „hallgatag amerikai többség“. Bunker saigoni amerikai nagykövet szóvivője sietett ki­jelenteni, hogy a börtönök ki­zárólag a dél-vietnami ható--; ságok hatáskörébe tartoznak. Egy japán vállalat zseb­ben hordozható telefonké­szüléket hoz forgalomba, a- mely nagyobb cigarettatárca alakú, súlya 60 gramm, és egy ntkkel-kadmium akku­mulátor táplálja. A készülék képes kapcsolatot teremte­ni a legközelebbi telefon- központtal, s azon keresztül az előfizetőkkel. FORDÍT A GÉP A tudományos-műszaki ter­minológia szüntelenül gaz­dagodik, a fordítók, a szó­tárak lépten-nyomon elma­radnak az idő követelmé­nyeitől. A Siemens-cég, hogy kiutat találjon a nehéz hely­zetből, emlékezőberendezé- ßen alapuló szótárt szer­kesztett. E szótár elektroni­kus agya több mint 500 mil­lió jegyet képes tárolni, e- zeket lyukkártyákra vezetik át. A fordítandó szavakat betáplálják az elektronikus számítógépbe, amely a sza­vak megfelelő jelentését a- zonnal kivetíti a képernyő­re vany papírlapra gépelt. „Pingvinszárnyak“ mozgatják a sarki traktort • A. Nyikolajev professzor, a híres Gorkij-városbell poli­technikai intézet igazgatója az egyik legismertebb szovjet sarkkutató. A minap tartott sajtókonferenciáján új, érde­kes poláris járműről adott tájékoztatót. Eddig sok gondot okozott az Északi-sarkon kutató expe­dícióknak a megfelelő traktorok hiánya. A legerősebb lánctalpas járművek is elakadtak' a hóban, nehezen mozogtak a jégen. Nyikolajev professzor — aki maga is többször vezetett expedíciót az Északi-sarkra — munkatársaival most újsze­rű járművet szerkesztett. Megfigyelték, milyen sebesen — és ügyesen — közlekednek a jégen és a havon a pingvinek. Mozgásukat utánzó járművet szerkesztettek a szovjet ku tatók: a traktor alvázán csűsiik előre, siklását hatalmas karok segítik, amelyek a pingvinek szárnyaira emlékez­tetnek. Az új jármű innen kapta nevét: „pingvin“. Az első „pingvineket“ hamarosan eljuttatják az Északi­sarkon táborozó szovjet expedíciónak. AZ OSAKAI VILÁGKIÁL­LÍTÁSON a Kubota cég és ez a csinos japán lány be­mutatta a jövő traktorát. Már a külleme is egészen más, mint a maiaké. Ké­nyelmes, s rádió adó-vevő­berendezéssel látták el, sőt vezetője tv-kamerákon fi­gyelheti saját mukáját. 25 lóerős motorja van, négy- kerék-meghajtásos, és a gumik is különlegesek. Légkondicionálás és fűtés teszi lehetővé bármilyen évszakban a használatát. Annyira „összkomfortos“, hogy akár bele sem kell ülni, mert távirányítással is működtethető. A KÖZELMOlTBAN az Angol Országos Kutatásfejlesztési Társaság (National Research Develeopment Corporation! közreműködésével kidolgozott egyedülálló segédeszközt mu­tattak be Londonban, amely egy szemüveg segítségével hangképeket közvetít a vakok számára a környezetükről. Az eszköz külseje alig különbözik egy normál szemüveg­től, de a nyereg felett három kts tárcsa van a keretben el­helyezve. Ezek a tárcsák transducerek: ultrahangot bocsá­tanak ki és érzékelnek. Segítségükkel a használó előtti tár érzékelhetővé válik. A visszavert ultrahangot egy, a derékra Csatolható (a képen prof. Kay kezében láthatói elektroni­kus szerkezet hallható jelekké alakítja- át. A hallható komplex hangok hangszínben és hangerősségben változnak, ha a visszaverő tárgy közeledik. A szemüvegkeret száraiba miniatűr fülhallgatók vannak beépítve, ezekből rövid mű­anyagcsövek vezetnek a fülbe, amelyek úgy vannak kiala­kítva, hogy pontosan belefekszenek a fül hallócsatornájá­ba. A csövecske nem akadályozza a vakokat abban, hogy az egyébként megszokott hangokat továbbra is meghallják. Különböző tárgyak különböző hangokat keltenek, így azok külön-külön felismerhetők. Egy teljesen vak ember számára új lehetőség,, hogy a környezetéről mintegy 6-7 méter távolságban tudomást sze­rezhet még akkor is, ha pusztán csak nagy vonásokban kap jelzést a segédeszköz segítségével. Lapunk legutóbbi számában írtunk az ŰVMV 1100 GT kocsiról. Most bemutatjuk ol­vasóinknak az új kocsi vázlatrajzát. Műszaki adatai: nyomtáv 1280x1285 mm, tengelytá­volság 2200 mm, a karosszéria hossza 3880 mm, szélessége 1505 mm, szabad magasság (megterhelésnél) 150 mm, súly 816 kg, teherbíró képesség 180 kg, súlyelosztás az elülső és hátsó tengely között 44/56). A karosszériája önhordó, kétszemélyes, kétajtós. Farmo­torja négyhengeres, vízhűtéses S 110-es sorosmotor. Maximális teljesítménye percenkén­ti 5750 fordulatszámnál 75 lóerő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom