Új Ifjúság, 1970. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)
1970-12-01 / 48. szám
12 Tudnivalók szőrméről Azt mondják, a szőrme annak ellenére, hogy sok pénzbe kerül, mégsem drá- i ga, mert „örökéletű“, jóformán sosem kopik el. A | nemes szőrme valóban nagyon időt álló — persze csak egy feltétellel: ha értjük a kezelését. Ennek hiányában a legfinomabb szőrme is idő előtt tönkre- | megy, mert ha nem is kopik él, yeszít a szépségéből. . Mindjárt elöljáróban megjegyezzük, hogy bunda mellé föltétlenül szükséges egy télilkahát Bunda nem való j sem esőbe, sem hóviharba. Ez nem jelenti azt, hogy nem ázhat meg vagy nem j vehetjük fel, ha esik a hó, hiszen ez elkerülhetetlen — és nevetséges is lenne. Tud- ] ni kell azonban, mit tegyünk, ha a szőrme megázik — ez egyaránt vonatkozik a kabáton levő szőrmére és a bundára is. A legnagyobb hibát azzal követjük él (és ez igen gyakori!), hogy a megázott szőrmét simogatjuk, a szálakat kisimítjuk, akár egyik, akár a másik irányban, mert így a szálak összecsomósodnak. Ha a szőrme megásott, nem kell mást tennünk, mint a kabátot, ill. a bundát a vállánál megfogni és alaposan megrázni. Ez által az esőcseppek, ill. a hóié „kipereq“ belőle, s a szőrmeszálak maguktól kisimulnak. További fontos tudnivaló: nedves szőrmét nem szárítunk kályha vagy fűtőtest közelébe«! A nagy melegtől a szőrme kiszárad, és a bőrrész elveszti rugalmasságát. Szőrmeholmit nem túl meleg, száraz helyiségben tartsunk, mert a nedvességtől a bőr megnyirkosodik és tönkremegy. Ha már megtörtént a baj, és a szőrme összecsomósodott, ritka fogú fésűvel fésüljük át, nagyon óvatosan, hogy ne szakítsuk ki a szőrmeszálakat, vagy legalábbis a lehető legkevesebbet. Ezek a „szabályok“ nemcsak a nemes szőrmére vonatkoznak, . a nedves műszőrmével fs hasonlóképpen járunk el. Minden valódi szőrme legnagyobb veszedelme a moly. Különösen — mint a gyapjú holminál — a bepiszkolódott részeket „kedveli". Ezért a legkisebb foltot is a- zonnal távolítsuk el: tiszta benzines ronggyal, egy i- rányban dörzsöljük. Általában a molytól a szőrmét DDT-porral óvjuk Amennyiben bundánkat nem adjuk szűcshöz nyári megőrzésre, külön erre a célra kapható műanyag „sókban tartsuk, a szekrényt pedig töröljük ki terpentinnel. Egyszerűségében elegáns ez a képünkön bemutatott divatos és rendkívül praktikus modell. Egyaránt viselheti fiatal lány és érett korú asz- szony, megfelel ún. „kis ruhának“, továbbá társaságba, a sál helyett divatékszerrel szórakozóhelyre, színházba is. A ruha hosszított derekú, az ujjak simák, a gallér spicces. A ruha minden dísze a hat részben szabott, erősen bővülő szoknyán levő 7 soros szegőzés. Eredetiben palackzöld, vékony, puha szövetből készült, midi hosszúságban. (Külföldi modell) Tudunk ajándékozni? A kérdésre csaknem mindenki azt felelné: természetesen, ha tele van a pénztárcám. Pedig ez nem minden. Az ajándék célja örömet szerezni, nem elég megvenni azt, ami drága (ha sok 'a pénzünk!) vagy amit észreveszünk a kirakatban, hanem ki kell gondolni, mi is az, aminek a megajándékozott valóban megörül. Vagyis: az ajándékozás ne legyen formális, kötelesség, amelyet jobb minél előbb ,,letudni“. Az ajándékozásnak akkor van igazán értelme, ha már mi is előre örülünk, hogy a gondosan kiválasztott ajándékkal valakinek el találtuk a titkos vágyát. A „tudunk ajándékozni“ fogalom alá tartozik az is, hogy tisztában legyünk vele, kinek mit lehet ajándékozni Pl. fehérneműt — még a legdrágábbat és legfinomabbat is — csak családtagnak, ill. rokonnak ajándékozhatunk (férj feleségnek, édesanya lányának, menyének, fiának és fordítva, testvérek egymás között stb.) Ha családtagnak, közeli hozzátartozónak ajándékozunk, először is azt kell elhatároznunk, hasznos vagy luxus ajándékkal akarjuk-e meglepni. Hasznos ajándék alatt azt értjük, a- mire az illetőnek szüksége van (tehát előbb-utóbb saját maga is megvenné), avagy olyasmivel kedveskedünk, amire fáj u~ gyan a foga az illetőnek, de mivel nem' föltétlenül szükséges, nem veszi meg. Hogy melyik alternatívát választjuk, az a mi ítélőképességünktől függ. De ajánlunk egy megoldást; a hasznos ajándékot is át lehet változtatni luxussá, pf. ha feleségünknek szüksége van egy retikülre, vegyünk neki finomabbat, különlegesebbet, mint amilyet ő magának vásárolna. Nincs szándékunkban felsorolni az összes ajándékozási lehetőségeket, hiszen ha végigmegyünk, az utcán vagy bemegyünk egy áruházba, bőven kapjuk az ötleteket, csupán arra hívjuk fel a figyelmet, hogy fiatal fiú, fiatal lánynak ne vegyen semmilyen öltözködési darabot (fehérneműt semmiesetre sem, még pongyolát se!), legfeljebb egy divatos elegáns sálat (ha komoly udvarlóról van szó), de inkább megfelel valamilyen kozmetikai cikk) kölni, parföm, ízléses fésű-kefe-tükör garnitúra), esetleg valamilyen bizsu (karkötő vagy qyöngysor, gyűrű nem, mert gyűrűt csakis vőlegény, ill. férj ajándékozhat menyasszonyának, ill. feleségének). Szerény, de mindig szép ajándék fiútól lánynak egy jó könyv, egy doboz finom desszert, néhány szál virággal. Lány az udvarlójának könyvet vagy hanglemezt vegyen, komolyabb ismeretség esetén dísz- inggombot, töltőtollat, levéltárcát, öngyújtót, cigarettatárcát. Házaspártól, házaspár barátoknak legmegfelelőbb ajándék valamilyen dísztárgy a lakásba (habár vázából, hamutartóból soha sincs elég, azért ne ajándékozzunk évről évre vázát; szép ajándék egy terítő, díszpárna vagy asztali lámpa is. a- mennyiben tudjuk, hogy szükségünk van rá), zenekedvelők pedig mindig megörülnek egy jó hanglemeznek (természetesen mindenkinek aszerint válasszuk ki a lemezt, amilyet kedvel, klasszikus, avagy könnyű zenét), a lényeg az, hogy az ajándék a házaspárnak közösen szóljon, tehát ne vegyünk külön valamit a feleségnek és külön a férjnek. És még valami: Az édesanyák részére szinte hagyományos ajándék a kötény, a fejkendő meg a meleg cipő, az édesapád többnyire papucsot, meleg sálat vagy kesztyűt kapnak. Pedig bizonyára sok édesanya megörülne a munkáját megkönnyítq kisebb-nagyobb háztartási gépeknek — ha nem tudjuk egye: dűl megvenni, a testvérek közös ajándéka is lehet —, az édesapa részére előfizethetünk valamilyen szakfolyóiratot, ha pedig közel laknak a városhoz, színházbérlettel is kedvesked-i hetünk szüléinknek Minden bizonnyal hálásak lesznek a ,,ha-< gyomán.ytörő“ ajándékért. Veronika válaszol Jelige: „NEM V»GY AZ, AKINEK HITTELEK“ (17 é- ves) Kedves kislány, hosszú leveledet figyelmesen elolvastam, és úgy látom, igazad van: „Az egészből nem lehet semmit se kihozni.“ Hát bizony nem. Ez a fiú madzagon rángat téged; ez nem viselkedés. Abban viszont neki van igaza, hogy a barátnőidet jobban meg kellene válogatnod. Gondolkozz el ezen! A fiú-históriához nincs több hozzászólnivalóm, magad is látod, hogy részéről igazán nem lehet szerelemről beszélni. Ellenben van valami, amit nem hagyhatok szó nélkül. Ügy elsiklasz édesanyád súlyos betegsége mellett, mintha azt mondanád, esik az eső. Nem gondolod, hogy jobban vele kellene érezned egy kicsit? Hogy legalább benned teljék öröme? Hiszen édesapád iszákossága nemcsak a te idegeidet viselte meg, hanem minden bizonynyal az övét is. Véleményem szerint neked most három dologgal kell törődnöd: a tanulással, továbbá az édesanyád és a te betegségeddel. Te ugyan egy negyedikre, a szerelemre helyezed a íősúlyt. pedig jobb lenne most ezzel egyáltalán nem törődni. Tudom, egy fiatal mindig a saját érzéseit, a saját boldogságát helyezi előtérbe. De hidd »el, hogy itt a te boldogságodról is sző van. Az említett három dölog jelenleg kitöltheti és egyensúlyba hozhatja az életedet; ez a negyedik csak tönkreteheti Jelige: „MOST HA ÚJRA VISSZAJÖNNÉL“ (19 éves) Bizony kár volt a barátnőire hallgatnia. Már hogy lenne öt év nagy korkülönbség? Különben is ügy látom, hogy a barátnői nem jó tanácsadónak bizonyultak. Maga pedig hallgatott rájuk, és szakított az ud- varlojával csak azért, mert a barátnői rábeszélték. Persze megbánta tettét és szeretne kibékülni, de most megint emiatt szégyellj magát a barátnői előtt. Hát tudja mit? Ideje lenne már kikapcsolni a barátnőket es aszerint cselekedni, ahogyan érez és ahogy saját maga jónak látja. Még szerencséje, hogy a fiú hajlandó megbocsátani, és a szülei is kedvelik' öt. Keresse az alkalmat, hogy jóvátehesse ezt a meggondolatlan lé- peset. Jelige: „MIÉRT HAGYTUK, HOGY ÍGY LEGYEN éves) Remélem, hogy leveledben tévedtél, ugyanis azt írtad (15 .Stelyes fiú és szélhámos“. Gondolom, „nem szélhámos“-! akartál írni. Ami az esetet illeti, ne sírj, ne adj a lányok véleményére. Lehet, hogy holnap majd te mulatsz rajtuk. Tizenöt éves korban nem szabad a szerelmet ilyen tragikusan venni. Jelige: „VÁRNI, VÁRNI RÁD“ (16 éves) Nem, egy olyan fiúra nem érdemes várni, aki nem búcsúzik el, és életjelt sem ad magáról. Jelige: „HA MÁR NEM LENNÉL AZ ENYÉM“ (18 éves) A türelemnek is van határa. Kimondottan nevetséges, hogy ennyiszer megbocsátottál a fiúnak, azaz mindig „bedőltél“ a meséjének. Hát jó. Történt már olyasmi hogy valaki „félrelép“, de ennyiszer!! Ez az egyik dolog. A másik: ha egy fiú megüt egy lányt, és ez még szóba áll vele, nincs se önérzete, se becsülete. És ne a jó tulajdonságokat keresd benne, hanem biztosra veheted, hogy házasság esetén majd nagyon gyakran .veszítené el az eszét“, és további pofonokkal számolhatsz. Mindenkinek szívesen adok tanácsot de őszintén szólva, hihetetlen, hogy egy fiatal lány, akit az ud- varloja többször otthagyott s ráadásul egyszer még fel is pofozta, ne tudja magától, hogy mit csináljon. VERONIKA PANNI“- Ha már új kabátot csináltat, azt föltétlenül midire csináltassa, mert a mini, ha nehezen is’ de kimegy a divatból, különösen a kabátok. A kockás szövethez nagy kihajtós gallért kétsoros gombolású modellt terveztünk. A ferdén szabott igen széles, az eleje fele kes- , kenyedő öv az utolsó két gombra gombojődik. A nagy, ferdén feltett zsebek is ferden szabott | anyagból ^szülmyOLC ÉVES PROBLÉMÁI“: 1 Termete arányos, magas, vékony, bármilyen sza- j bá’sú nadráqot viselhet. Rajzoltunk egy divatos szabású nadrágot és hozzá kockás anyagból si- ; ma anvaoqal díszített blúzt. 2. Alakja jö, öv nélküli és öves ruhát egyaránt viselhet. 3. Ameny- ! „yiben nem veszi észre, hogy hullik a szempillája, festheti tovább, de amint észreveszi a leg^^ÍaLAGAVUíTÖ“*^ A* imha^négy részben szabott, alul bővülőén. Á felsőrész pasztellszínű fém- i szállal átszőtt brokáttal van kombinálva, az ujjak Is ebből az anyagból készülnek. Készülhet hozzá boleró is (kis rajz), 2 cm széles brokát szegélyezéssel Igen tetszetős és „univerzális“ mintát közlünk keresztöltéses terítő hímzésére. A minta azért univerzális, mert különböző módon elhelyezve alkalmazható. Készülhet vele nagy terítő, valamint angol teríték — egy nagyobb és több kis terítő — is Eredetiben — amint a képen látható — a minta a térítőt körUlövezi, de megoldható úgy is, hogy a terítő közepét hímezzük ki és a szélét hagyjuk simán. A széltől 5 cm-nyire (mindkét esetben) egy sort kiazsúrozunk. Amennyiben angol térítőt készítünk, a minta húzódhat a terítő két rövid oldalán vagy csak az egyik rövid oldalán (a balon) vagy széltébcn a középen. A kis térítők mérete 40x30 cm, a hozzá tartozó nagy térítőé 55x30 cm. Szükség sezrint 4 vagy 6 kis térítőt készítünk. JELMAGYARÁZAT: kék, 0 = rózsaszín. = sárga. + — sötét-