Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1970-04-01 / 13. szám

6 üj ifjúság — eÁSLAVSKÁ KISLÁNYA IS TORNÁSZNŐ LESZ? Erre a kérdésre ma mé( nem lehet válaszolni. OdlO' Ül, az apa állítólag kijeién-^ tette, nem engedi, hogj^ gyermeke végig csinálja a« zokat a keserves edzéseketi amilyenekben nekik volt részük, őáslavská viszont csak mosolyog, és hogy cá-< folja a tényeket, kislányával ellátogatott a csehszlovák, nól tornász-válogatott ke< rét edzésére. KÉT KÜLÖNLEGES I EZ ÉVI GÓL I KUP.á-DUGÖ Ogy hiányzik, mint ta­vasszal a vitamin, az ú. n. ollólövéssel elért gól közép­európai pályáinkról. Kocsis óta aiig látni hasonió rit­ka szép produkciót. A Slovan-Trnava mérkő­zésen, amely a Csehszlovák Kupa egyik döntő találko­zója volt. végre sikerült tapsolnunk ilyen dugónak is. Móder László lőtte Geryk- nek, váratlanul, technikai­lag tökéletes kivitelezésben. Mi kell egy ilyen lövés­hez? Csupán a helyzet felis­merése, bátorság, jő rúgótechnika, szerencse. Móder ezek birtokában lőtte emlékezetes gólját. Meddig várunk vajon a következőre? TERMÉKENY LETT AZ OSTRAV.AI CSATÁRSOR? 900 percen át nem talált a hálóba az ostravai Bánik játékosaiból álló ligacsapat. Ez tíz mérkőzésnek felel meg. tizenöt játékórának. Ilyen meddőségre még a ré­gi rómaiak sem emlékeznek talán. A tizenegyedik mérkőzé­sen végre templomi hangu­latú. ünnepi pillanatnak let­tünk tanúi. A VSS pályáján, már a harmadik percben Koleőko hálí^a talált. A jobbösszekötó, akit a Bá­nik egyszer már áruba a- k«rt bocsátani, szürke kis gólt, amolyan „templomi egér-gólt“ lőtt. laposat, fél- •rőset. Hol volt ez Móder pazar, sremgyönyörködtetó dugó­jától? Koleíko viszont legalább annyira örült neki. II. A FÖLD KÖRÜL (Naplójegyzetek) Az ^vasó figyelmébe: A két szerző feltüntetése és a cím arra utal, hogy a világkörUli utat ketten tettük meg. Van benne valami. Amikor a hosszú út élményeit itthon hallgattam, én is éreztem valami izgalmasat. A valóság per­sze más. A Föld körül a pozsonyi Inter játékosa száguldott, s azon túl, hogy ellátta a csapatkapitányi tisztséget és gólokat lőtt, még a szemét is nyitva tartotta. A most közlésre kerülő írásom tehát erősen koprodukciós jellegű. (b. gy.) SZIKORA GYÖRGY — BAHA GröRGY: TOCIVAL FOLYTASSUK A NŐKKEL Tahid szigetén szépek a nők, de nem mindegyik, csak azok, akiket ki­válogattak. Morea szigete Tahititői vagy húsz kilométerre fekszik, ott voltunk egy egésznapos kirándulá­son. Szalmaszoknyában futkostak előt­tünk a lányok, és megtekinthettünk egy különleges, csak nekünk bemu­tatkozó tánccsoportot is. Tagjai tényleg kiválasztott nők voltak, gyö­nyörűek. Ilyeneket talán még Po­zsonyban sem látunk minden lépé­sen. Ha az ember a várost járja, mint én Papetében, és szétnéz, nem azért, hogy csak vásároljon, hanem ha már ott jár, szét is nézzen egy kicsit, semmi különöset nem lát. A nők ott általában nagyon keveset törődnek magukkal, nem akarom megsérteni őket, nem is mondom azt, hogy pri­mitívek, de nagyon messze vannak a világtól, a civilizációtól. A különböző modern szabású ruhák, hajápolősze- rek, szemfestékek még nem jutottak el hozzájuk, úgyhogy bár természe­tes szépségük megvan, mégsem tet­szenek nekünk, európaiaknak, mert nem olyan ápoltak. Ellenkező példát tapasztaltam a eostarical portyán, azt hiszem négy évvel ezelőtt, ahol gyönyörű — fes­ték nélkül is — gyönyörű nőket lát­tam, akik nagyon szépen öltözköd­jek, és ami különleges rajtuk: mind- »gyik lánynak-asszonynak hosszú a haja. Egész derékig érő. Ez, azt hiszem, minden férfinek na­gyon tetszik. Ha tehát valamilyen Ssszebasonlitást kellene tennem pla­nétánk nőiről, akkor azt mondhat­nám, vezet; Costarica, Pozsony, Ta­hiti, és szép nők voltak, mint emlí­tettem, Ausztráliában is, de csak az­ért, mert ápoltak voltak, jói öltözöt­tek. IGAZ-E, HOGY A VILÁGBAN MIN­DENÜTT TALÁLHATOK MAGYAROK? Valóban nagyon sok magyar él szerte a világban. A legtöbb külföl­dön élő magyarral Argentinéban ta­lálkoztam, és ennek nagyon megörül­tem, azért is, mert ott egy magvar étteremben étkeztünk. Buenos Aires­ben történt, az éttermet „Piroska“ qévre keresztelték, tehát még a ne­ve is magyar volt. Az étterem vezetője csak magya­rul beszélt, úgyhogy én voltam a fő rendelő, mert az orvosunk sem tu­dott annyit magyarul, hogy megren­delhesse a kosztot. Ezenkívül Argen­tínában számos magyarral találkoz­tunk, jólesett elbeszélgetni velük. Ezen a világkörUli úton még .Ade- laidban örültem, kint élő magyarok­nak. Az ausztráliai mérkőzés után fölkeresett egy csoport magyar, vagy tízen lehettek, harmincöt-negyven év körüliek, akik már vagy tizenöt éve élnek Adelaid-ban. Nagyon jól elsző- rakoztam velük. Többek között volt ott egy futballista is, aki, ha jól em­lékszem, azt mondta, hogy salgótar­jáni. Az adelaidi csapatban védett, és huszonkétszer volt tagja a délauszt- rálial válogatottnak is. Nagyon Jő kapus lehetett, bár nem láttam őt védeni, de a testalkatából és a szaktudásából erre következtet­tem. örültem, hogy volt kivel elbe­szélgetnem mind a magyar futballról, mind az ottani helyzetről. Nemcsak annak örül az ember, ha sportolók­kal találkozik, de nagy örömöt je­lent a számára, ha elbeszélgethet szlovákokkal is. A világ minden táján tudok így be­szélgetni, és ez jő érzés. Sokkal na­gyobb élmény Ausztráliában vagy Ar­gentínában a meccs után magyarok­kal találkozni, mint mondjuk Zsol­nán vagy Ostraván. KIKNEK NYILATKOZTÁL SZERTE A VILÁGBAN? Semmi különös nincs abban, ha az ember interjút ad, mert nyugaton a reklám szerepel az első helyen. Ha a világban járunk, a vezetőink is szá­molnak ezzel, és kijelölnek játékoso­kat. De a hazaiak általában mindig érdeklődnek, főleg azokról a játéko­sokról, akik a válogatott tagjai vol­tak. Az egyik angol nyelvű lapban pél­dául Petráé és én vagyunk egy fény­képen láthatók. Nagy érdeklődést mutatnak az újságírök a kapitány iránt. Általában mindenütt sokkal nagyabb és fontosabb a kapitány sze­repköre, mint Csehszlovákiában. Ná­lunk abban merül ki minden tényke­désünk, hogy a szalagot a karunkra ragasztják és aláírjuk a hivatalos ira­tokat, meg kezetfogunk a bíróval. Hol csináltak velem interjút? Ausztráliában minden városban, amer­re jártunk-keltünk. Mindenütt meg­hívtak a televíziós-stúdióba, vagy fil­meztek és beszélgettünk. Sydneyben, Melbourneben, Adelaideben és Perth- ben. Külön élmény és öröm volt szá­momra Tahiti. Háromszor szerepel­tem az ottani televízióban. Kétszer edzőmmel, Kacsányival, s először ott voltak a vezetőink is. Nagy érdeklő­dést tanúsítottak irántunk, és én is örültem, mert a Tahiti-i tévében nem szerepelhet minden nap az ember. Elmondanék egy érdekességet is. Mit láttam a Tahlti-i televízióban? Ott két éve létezik tévé. Két év­vel ezelőtt a franciák kölcsönöztek nekik technikai felszerelést. A stú­dió egy kis helyiség, kb. olyan, mint nálunk egy szoba. Ebben az egy helyiségben csinál­nak mindent. Láttam például, hogy miután a ml műsorunk lepergett —, bennünket csendben kitessékeltek, lábujjhegyen mentünk ki, s a be­mondón« máris kezdte a híreket ol­vasni. Mezítlábas volt a bemondónő, mindössze egy apró blúzocska volt rajta, a nagy hőség miatt, és nem is széken ült, hanem valami magas lá­dán, hogy a kamera jobban tudja fényképezni. Mindent ebben a kis helyiségben csináltak, bármilyen téma szerepeit is műsoron. S mindezt olyan ügyesen csinálták, hogy az ember, aki a tévé műsorát nézte, nem tudta megkülön­böztetni, tízemeletes kor.szerű stúdlő- ből, vagy ebből a kis szobából tolyik- e a közvetítés. Ha nem láttam vol­na, talán el sem hiszem. A VILÁG PÁLYÁIRÓL Ezen a világkörUli portyán nagyon jó pályákon játszottunk. Ezt talán azért említem, mert amikor elutaz­tunk itthonról, térdig érő hőra em­lékeztünk, térdig érő hóban edzet­tünk Itthon, ott viszont mindenütt fö volt, tehát számunkra fantasztikus pályák. Három-négyheti ott-tartózkodás o- tán aztán már mi is kezdtük szortl- rozgatni a pályákat. Nem volt elég, hogy szép és egyenletes a talaj, még a fű minőségét is tekintetbe vettük. Meglepett az Indiai gyep. Ott rekke- nő a hőség, fülledt a levegő, mégis olyan gyepszőnyegen játszottunk, a- mely a Wembley-stadion pályájával vetekedhet. Hong-kong viszont éppen az ellen­kezője; bár a pálya egyenletes volt, de puszta föld. Kemény föld volt, füvet talán naavítóva! sem lehetett volna, találni rajta. ^foIyEatjukJ Mi marad iátéko.snak és szurko* lónak? Várja a kővetkező lehetőséget ót a bizonyítást! <o-a)' „HOCKEY-MADE IN TCHECO“ — Ezek meg vannak babonázvia! szinte lehetetlen?! — ilyen és hez haso«ló sóhajokkal kelt tel y évvel ezelőtt a képernyő elől a szurkoló, aki a csehszlovák Ikorongválogatottat választotta blingéUr... A megrögzött szur- (ló ugyanakkor azt is elhatároz- hogy soha többet nem teszi nkre sok minden mással is ter­helt idegrendszerét egy olyan csa­pat kedvéért, amelyik képtelen egy árva gőlocskit becsusszanunl Holmquist hSlőjáha! J61 «"jők- sziink ugyanis, hogy a többszörös világba.inok ellen kétszer is remek­lő CSSR-nek egy szerény döntei- lenke is elég lett volna a svédek ellen ahhoz, hogy elnyerje a rég óhajtozott legnagyobb trófeát. Mint mar annyiszor, ezúttal is egy ,,haj­szál“. egy icl-plci göl. talán egy véletlen (7) is elég volt ahhoz, hogy a világbajnokkal egyenlő pontszámot elérő kék-fiúk a dicső­ség-dobogónak csak a 111. fokára álljanak fel. Többször hebizonyosodott már a- zonban. hogy a sportoló és szur­koló legszebb erényei közé tartozik — ha szívből sportol, és ha szív­ből szurkol. — hogy a legpeche­sebb csatavesztések után sem mond le az újabb és újabb kísérletekről. Az idei csonka-világbajnokságon újra bizakodva csúsztak a svéd Jégre Kostka és Pitner paripái hogy szembe nézzenek a jól is­mert ellenfelekkel és a sokszor csalódott néző Is kezét dörzsölve szegezte szemét a képern.yő hoki­fényeire! A bizalomra ezúttal is meg volt az ok: Az idén több Ízben győzött a csapat az ex-profikkal erősített kanadaiak ellen, megverte a své­deket és szépen játszott a legna­gyobb ellenfél a Szovjetuniő ellen. Márts túl vagyunk az első fordu­lón, és amikor e sorok elhagyják a nyomdagépet, akkor újra fogad- kozhatunk, hogy soha többet — e- setleg...? A kezdet ug.yanis ezút­tal nem csak balszerencsében dúsla- kodott, hanem a játék Is görcsös, gyenge volt. Nedomanskyék talán még soha sem olvastak ilyen éles bírálatokat mint ez Idén. Az olyan biztos emberek mint a pozsonyi Vlado Dzürilla és az imént emlí­tett „Nedo“ is csütörtököt mond­tak. Persze az ellenfelek is elszen­vedtek egy-egy vereséget. A své­dek a szovjeteket, a finnek viszont skandináv, sógort szeretetből Ster- nert és harcostársait puhították meg. Ha javulni fog a „Tcheco“ játékgörbéje akkor esetleg még arra Is sor kerülhet, hogy tizen- négymillió jégkorongszakértő ál­lítja majd. hogy a gyenge kezdés csak jó taktika volt. És ha nem...?. Akkor érdemes lesz elgondolkod­ni azon. hogy csak a sors vélet­len játékainak köszönheti-e Cseh­szlovákia jégkorongválogatottja a sorozatos világbajnoki ,,pechszé- riát“...? Milyen lélektani tényezők, a hibás felkészülés, a gyenge e- rőnlét, vagy a rossz formaidőzltés- e az oka a váratlan és rá,1ó kik- szeknek? Vagy kisebb tudásúak a pozson,yi. jihiavai és a brUnni ho- kisták. összehasonlítva a szovjet vagy a svéd jéglovagokkal? Függetlenül a mostani, vagy a korábbi eredményektől, vessük el gyorsan ez utóbbi feltevést! A szlovák és cseh fiúk helyenként nagyobb látván.yosságokra. sokszor csillogóbb technikára, érdekesebb kombinációkra is képesek, mint e- redményesebh ellenfeleik!

Next

/
Oldalképek
Tartalom