Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)
1970-04-06 / 14. szám
* * 8 U| Majdnem monotematikus szám Az Irodalmi Szemle legútabb. Idei második száma majdnem monotemattkus. Az írások kétharmada a költészeitel foglalkozik és így önkéntelenül de mégis tudatosan a nemrég kirobbant és heves hullámokat csapó vitába szól bele. }ó érzés, hogy a Roncsol László, Lengyel Balázs, Pierre Emmanuel, Zeman László, Tözsér Árpád, Jaroslava PaSlaková, Aich Péter, Kovács Gyózó és Gáli István tollából származó tanulmányok „súllyal“ és „esztétikai indítékokból“ (105. old.) próbálták megközelíteni a költészetet, és hogy bár nem közvetlenül szólnak a hazai fiatal költői nemzedék alkotásairól, (Jaroslava PaSiaková Még egyszer az út költészet buktatói, avagy a régi kritika buktatófa? című vitacikkén kívül, amely egyenesen a fiatal nemzedék védelmére kel) költészetéről, gondolatban, következtetéseikben a védelmükre kelnek. Kár viszont, hogy a szerző a kirobbant vita miatt először a feftegetéseikkel kénytelenek kezdeni, és hogy az említett írót csoport elemzését csak ezután kezdik. Az írások nem csak „súllyal“ és esztétikai indítékokból“ szólnak, hanem színvonalasan. Ezekből a tanulmányokból is kiemelkedik Roncsol László esszéje és Jaroslava PaSiaková vita-cikke. Roncsol László fejtegetése az előző, első számban megjelent Pábry esszéjével együtt valami mást ts Jelez. 0) utakra lépett nemcsak a szerző, hanem a csehszlovákiai magyar kritikai gyakorlat is, amikor az éveken keresztül hallgató Roncsolt mint kritikust, esz- széistát, -esztétát Is meg tudja szólaltatni és ilyen szinten. Remélhetőleg lesz még ennek egyenes és nem egyenes ágon folytatása is. Ugyancsak a vitához kapcsolódik a szám költőt anyaga ts, amikor Weöres Sándor, Károlyi Amy és Rónay György verset mellett Kulcsár Ferenc és Tóth László, illetve Török Elemér verseit közli a lap. A felsoroltak következtében a prózai anyag kevesebb, de itt is akad örvendetes tény. Mind a két hazat prózairó fiatal (Mikola Anikó és Kovács Magda), valamint, hogy az elég rég hallgató Kovács Magda ismét megszólalt. Ezen kívül közöl a lap fordításban még egy román novellái, kritikát, recenziót, olvasó naplót és hagyományainkkal foglalkozó írásokat. A szám képzőművészeti anyagát Viktor Vasarely alkotásaiból válogatták. A hátsó borítólapon Ozs- wald Árpád folytatja hagyományainkat felelevenítő sorozatát, amelyben Gvadányival foglalkozik. Úgy véljük, érdemes elolvasni az Irodalmi Szemle második számát. (ni FEUCHTWANGER: GOYA rA megisnnerés gyötrelmes útja“ — ezt az alcímet adta regényének Llon Feuchtwanger. Francisco Goya, a nagy spanyol festő emberi és művészi megismerésének, kibontakozásának útja ez. Spanyolország a XVIII. század második felében a külső 'ény és ragyogás mögött a legsötétebb elnyomás, az inkvi- slcló borzongató szellemét őrizte. Mindent üldöztek, min- lent megöltek, ami az entberiség, a világosság, a szabadság jegyében született. Goya cselekedeteivel, de elsősorban festményeivel harcolt a humanizmusért, a szellem és az ember szabadságáért. Feuchtwanger regényéből elevenen, mozgalmasan bontakozik ki a spanyol történelemnek ez az izgalmas fejezete, s Goya központi figurája körül a kitűnően ábrázolt szereplők — valóságos és költött személyek — egész sora. Vas István fordítása formájában és szellemében híven tolmácsolja az eredeti szöveget. DAVIDTERÉZ: IFJÚSÁGBÓL ELÉGTELEN Egy húszéves mai fiatal lány üres óráiban megírja viszontagságos életét. Boriska elvált szülők gyermeke, s ez az oka annak, hogy korán megismeri az „életet". Az idősebbektől segítő kéz helyett állandóan csak „bezzegeket“ kap. Majdnem gyerekfejjel elkövetett botrányai miatt kicsapják az iskolából, KondorfaWára kerül száműzetésbe, s itt, ebben az isten háta mögötti faluban tanítónösködik. Erős akaratának köszönhető, hogy mindennemű intrika és gáncsoskodás ellenére sikerül kivívnia környezete irigységgel vegyes elismerését. Nagy szerelmi csalódását nehezen heveri ki (az öregedő színész elcsavarta a fejét), ie megtalálja boldogságát egy jóravaló fiú személyében. Sok JíuíMU ÍZ iS' Két műfaj egy lakásban A férfi neve: NEMES LASZLÖ, az asszonyé — rendhagyó módon — nem Nemes Lászlóné, hanem FEHÉR KLARA, mert még lánykorában kezdett írni és lánykori nevén vált ismertté, közkedveltté. A két név ma már ismert nemcsak Magyarországon, hanem az ország határain túl is. Találkoztam nevükkel és fényképükkel ausztráliai lapokban, írtak róluk — szeretettel és elismeréssel — a kanadai újságok, mi pedig itt Csehszlovákiában különösen Fehér Klárát tartjuk személyes ismerősünknek, hiszen könyvein kívül a tévé képernyőjéről szól hozzánk, szellemesen kedves, de kíméletlenül csípős humorral az élet mindennapi problémáiról. Regényeivel — A tenger. Idegen víztükör. Perben, haragban. Ma éjjel ne aludj, a Nem vagyunk ördögök című szatiragyűjteményével nemcsak hazai népkönyvtárainkban találkozunk, hanem a könyvgyűjtők egyre nagyobb táborának polcain is. Fehér Klára a kisemberek krónikása, de ez a krónika rendkívül fordulatos, nagyszerűen őszinte, társadalmilag elkötelezett. Szenvedélyesen késztet mosolyra és sírásra, hiszen főhőseiben — a kis egyszerű, szürke, névtelen emberekben többnyire magunkra, saját bajainkra, fájdalmainkra, problémáinkra ismerünk. , A férj. Nemes László nem könnyű hangvételű krónikás, hanem egy nagy- műveltségű, nagytudású pszichoanalitikus pontosságával tárja fel az emberi lelket, mutatja meg a rosz- szat és a jót, szigorú, de elfogulatlan bíró, aki ragaszkodik a humanizmus etikai kategóriájához. Minden regénye (többek között a Dallam a falon túl. Egyetlen édes életünk) egy- egy megrázó drámai élmény, de véleményem szerint a BILINCSEK című 1969-ben megjelent kisregénye a jelenkori magyar próza egyik remekműve. A könyvekkel zsúfolt budapesti családi fészekben vallattam az író-házaspárt, múltról és jelenről, az indulásról és az eddig megtett útrói. — Hogyan kezdődött írói pályafutásuk? Klári: Orvos akartam lenni és — 1946-ban újságíró lettem. Laci: Én is orvos szerettem volna lenni — aztán jött a fasizmus. Emigráltam. Olaszországban az angol hadseregben harcoltam a fasizmus ellen. A felszabadulás után hazajöttem és 1946-ban újságíró lettem. A szerkesztőségben az én szobám Klári szobája mellett volt, de ezt kevésnek tartottam, azt akartam, hogy szobánk a magánéletben is egymás mellett legyen... mint láthatod ez egy egyszerű házasságkötéssel sikerült is. — Egy kis statisztikát kérek a megjelent müvekről. Klári: Húsz kötet, kilenc színdarab, az Egyszerű kis ügy című tévéjátékért most kaptam meg a nívó- dijat és Narkózis cím alatt most jelent meg négy kisregényem. Laci: Kilenc kötet, két további regényem és egy fantasztikus regényem most van nyomdában, Klárival közösen írjuk filmünk forgatókönyvét... — Erről jut eszembe, Klárika, magának már megjelent egy fantasztikus regénye, A földrengések szigete... mit jelent ez a műfaj: kirándulást, játékot, pihenést? Klári: Nem Tudja, imádom a gyerekeket és a fantasztikus irodaimat és nagyon bánt, hogy a ma megjelenő fantasztikus kalandregényekben kozmikus háborúkról és az emberiség pusztulásáról írnak. Ezért írtam én is egy úgynevezett scl-fit, amelyben a XXL századot igyekeztem bemutatni, azt a kort, amelyben már nem ismerik az elnyomást, a kizsákmányolást, a háborút és a technika és a tudomány csak az emberi élet szépségét szolgálja. Munkamódszerük is egyforma? Klári: Nem. Én nagyon sokat dolgozom... gyakorlatilag állandóan. Laci: Klárihoz hasonlóan én is nagyon korán kelek tel, de sokszor estig tart, amíg írni kezdek, de olyankor aztán képes vagyok éjjel-nappal dolgozni. — Szenvedély, kedvtelés? Klári: Munka és utazás. Laci: Fotózás és autóvezetés. Egyébként ez az utazási szenvedély írásaikban is megmutatkozik. Nemcsak abban, hogy müveikben láttató módon mutatják be a távoli világrészeket, hogy otthonosan mozognak New Yorkban, Kanadában, Görögországban, vagy Ausztráliában, hanem a közösen írt japán és amerikai útikönyvek is a művelt, mindent meglátó és feltáró vándorok alkotásai. — Ml a céljuk... miért írnak? Klári: Szeretném, hogy aki elolvassa írásaimat, egy picivel boldogabb és jobb kedvű legyen! . . Laci; Én pedig, hogy aki elolvassa ' müveimet tisztességesebb legyen, mert hiszem, hogy akkor mindnyájan boldogabbak is leszünk! — Hogyan fér meg egy lakásban, egy fedél alatt a humor, a köny- nyedd szatirikus hangvételű irodalmi műfaj a drámai feszültségű, az emberiség történelmi méretű tragédiáitól elsodort hősök, a szomorú és kiégett, a bukott és lealjasodott alakok véres-gyászos légkörével? Klári: Talán egy hasonlattal válaszolok: Picasso galabmja, vagy egy élesen háborúellenes karikatúra — a mi véleményünk szerint — ugyanazt fejezi ki, ugyanazt a célt szolgálja. Mi — Laci és én — műfajilag különbözünk, de morálisan, etikaiffag ugyanazt hirdetjük... A koratavaszi napfény bekönyökölt az ablakon, az asszony szavai szinte muzsikálva rebbentek a könyvespolcok felé, hogy visszahulljanak szívemre és én Fábry Zoltánra gondoltam, mert amit hallottam, az volt a... vox humana! Péterfi Gyula ^ ^ int tizenkét, tizenhárom éves gyerek, felfigyeltem M M azokra a szokásokra, amelyek bizonyos napokon tOr- nJn téntek falunkban. Legelejére a Luca napját említem. mWm Ez december 13-án van. Amikor besötétedett, a falu ^ ~ ^ közepén levő Csenki dombra ment a kanász és a tehénpásztor és kürtjeikkel nagy trombitálásba kezdtek. A tehenesnek réztromblíája volt, a kanásznak meg hatalmas ökörszarv-dudája, negyedóráig is folytatták, s közben a SZÍJ ostor-karikásukkal nagyokat csördítettek. Anyám ilyenkor szalmát szokott tenni a tyúkkasokba, hogy tyúkjai Jobban heverjenek, de viszont Luca napján nem vett tüt a kezébe, mondván.' bevarrja vele a tyúkok... micsodáit, s azok nem tojnak. Gyerekek is jártak, Lucáknak öltözve, s hevertek a szoba közepén, hogy olyan nagyra nőjenek a kukorica közé ültetett dtsznótOkök. Nevezetesebb volt falunkban a Szentgyörgy napja, április 24-én. .JLOvlk a szentgyört“ így szokták mondani, ha közeledett. Ezen a napon is meg kellett várni az estét. Ahogy besötétedett, elindultak a legények a falu alatt levő „Berek“ felé. Ez a berek a község erdeje volt, s ott terült el a Szikince túlsó ága, a „belső víz“ mellett, a Damásd felé vezető útnál. Minden legénynek kötelessége volt magával hozni egy kéve rőzsét, aniiből nagy tüzet raktak a patak-híd közelében. Ezen a hídon senki sem mehetett keresztül, ha nem vitte a rőzsét. Talán azért is rakták itt a szentgyörgynapt tüzet, hogy Jobban ellenőrizhessék az oda tóduló fiatalságot. En ezen az éven mehettem oda első ízben. Az Iskolásgyerekeket irgalom nélkül elkergették onnét. Eddlk csak sóvárogva néztem többi pajtásommal a hatalmas tüzet, s hallgattuk a kiáltozást, s azt néha nem lehetett érteni. Alig várta minden gyerek, hogy kinője az iskolát, s részt vehessen a szentgyörgyi tűznél. Mikor már házmagasságú lánggal égett a venyige, elkezdődött a „SzentgyörgylOvés“. Ilyenkor két jótorkú legény vállalta a kiáltozást, s most következett az est kiemelkedő pontja. A két legény szembe állt egymással, s elkezdték: Első legény: Jövök héji“ Második: „ne lőjl' Első: „mit ígérsz?“ Második: „egy szép lányit“ Első: „kit, s kinek?“ Második: „jó lesz a Kassai Bálintnak a Tóth Julcsal“ — Jó lesz jól — hangzott sokszor kétszer, háromszor ts a körülállók torkából, s oly hangosan kellett kiáltozni, hogy az egész faluban hallhassák, mert Ilyenkor aztán ktcsődűlt mindenki az utcára, sőt Ide a közeli „Lúdvégbe“, hogy Jobban hallhassák... A két klábáló legény azután sorra vette a falu legényeit és hajadonalt, s klnek-klnek kilőtték a szeretőjét. Ilyenkor már tudták, ki kihez járogat esténként, s ha valakinek több legény ts tette a szépet, hát azt több legénnyel is kilőtték. Ha már a komolyabb oldalával végeztek, következett a szentgyörgylövés tréfás oldala. 'Szokás volt sorra venni az egész évben megtörtént olyan eseteket, amelyekre ráillett a „csúfság“ elnevezés. Ilyenkor a két legény a következőképpen kiabált: Első: lövök héj! Második: ne lőj! Első: mit ígérsz? Második: ,fisúfSágot"J Első: ktt, s kinek? Második: „Jó lesz az egyszeri embernek az egyszeri asz- szonnyal... $ itt elkiabálták azokat a megtörtént eseteket, ami valóban csúfságot Jelentett. Bizony sokszor megjegyezték, amikor pletykáztak a faluban valakiről, hogy „no, majd ezt is kilövik szentgyörgyrel“ Volt Is erre az alkalomra sok feljegyzés előkészítve a legényeknél. Kilőtték, ha a gazdaasszony a szolgájával a pincébe zárakozott, ilyesmi ki szokott tudódni. Kilőtték, ha valaki valakitől lopott, s rajta kapták. A csúfságok közé tartozott az is pl. amikor a Nagy Jánosnak kilőtték az leső Borosát. Ez az leső Borosa egy nagy mellű, öreg cigányasszony volt, háromnak, de néha négy legénynek is kilőtték, főképpen olyan anyámasszony-féle legényeknek. Befejezésül így módosult a szentgyörgylövés: A szokásos mit ígérszre a válasz: „JÓ dolgot“. „Mit, s kinek?’ „JÓ lesz mindenféle napszámosnak mától kezdve megadni az uzsonnát!“ A „Jó lesz, jót“ most már tízszer ts megismételte a körülállók serege. A tűz ilyenkor már rendszerint kla’vóban volt. s az, hogy kárt ne csináljon, az erdő-csőszt. Tar Pált bízták meg eloltásával, a legények pedig dalolva elindultak haza felé. Csontos Vilmos A fenti részletet Csontos Vilmos életrajzi regényéből közöljük. \