Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1968-02-06 / 6. szám
• • NE CSAK ÜNNEPNAPON (Folytatás) NAGYON JÓL TUDJUK, HOGY SOKAN TALÁLNAK KIFOGAST A REGGELI TERÍTÉS ELKERÜLÉSÉRE. Persze, reggel nagy a sietség, mindenki rohan a munkába, gyerekek az iskolába, „az ember örül, ha magába önti a kávét, s futtában, a lépcsőházban vagy az udvaron, harap hozzá valamit“. Kinek van ideje terített asztalnál reggelizni? — halljuk nem egyszer az ilyen és hasonló megjegyzéseket. A válasz pedig: mindenkinek. Nem kell hozzá más, mint: ESTE MEGTÉRÍTJÜK AZ ASZTALT, de a kenyeret és a többi élelmiszert (sajt, vaj, dzsem, stb.) csak reggel tesszük rá. Este készítjük el a zöldségféléket is (paradicsom, paprika, retek), vagyis megmossuk és tálikőn a jégszekrénybe vagy kamrába (celofánnal letakarva) tesszük. A kávét este összeszűrjük a tejjel, reggel csak megmeleglt- jük és a kannába töltjük. Ugyanígy elkészíthetjük a gyerekeknek a kakaót, csak a teát kell természetesen frissen főzni. (A tea nemcsak főzési szempontból nem praktikus, hanem azért is, mert a reggelinek minél kiadósabbnak kell lennie — sajnos, nálunk ezt nagyon kevesen veszik figyelembe.) Így aztán pillanatok kérdése, hogy az asztal készen várja a regelizőket. (A vajat azonnal a felkelés után vegyük ki a jégszekrényből, hogy megpuhuljon és könnyen kenödjön.) S ahhoz, hogy az asztalnál nyugodtan ülhessünk, csupán néhány perccel kell megrövidíteni a reggeli alvást. abroszé, mert a kisebb darabokat könnyebb mos- ni-vasalni, mindennapi terítéshez mégsem ajánljuk, mert az elhelyezése több időt vesz igénybe. (Nem szép, ha rendetlenül vannak az asztalra dobva) Abban az esetben azonban, ha valamelyik családtag a többiektől eltérő időpontban étkezik, a legszebb, ha szetten terítünk neki. De ha nem, akkor sem a csupasz konyhaasztal sarkára tegyük a tányérját, hanem nagy tálcára, amin elfér a komplett teríték. ÉS MÉG NÉHÁNY APRÓSÁG A TERÍTÉSSEL és az evéssel kapcsolatban: Az asztalnál mindenkinek legyen meg a helye, ne üljenek a családtagok minden alkalommal máshová, ahogy éppen eszükbe jut, s ügyeljünk arra is, hogy kócosán, rendetlenül sose üljünk asztalhoz, mert az nem éppen étvágygerjesztő látvány. MEG KELL EMLÍTENÜNK AZT IS, HOGY SZAMOS HÁZTARTÁSNAK IGEN HIÁNYOS A KONYHAI FELSZERELÉSE. Nem akarunk általánosítani, de előfordul, hogy a háziasszonyok az öltözködésben vakon követik a legújabb divatot, nem sajnálják a pénzt a pulóverekre, cipőkre vagy kalapokra, de konyhájuk korszerűsítésével, elegendő edény beszerzésével azonban nem törődnek. Nagyon fontos, hogy legyen mindenféle nagyságú és formájú főzőedényünk, valamint a tálaláshoz szükséges edényünk. Láttunk már két személyre olyan nagy lábasban fózni, ami legalább hat személyre való, máskor viszont — mert két vendég érkezett — olyan kis lábasban főtt a csirkepaprikás, hogy meg sem lehetett keverni. Amennyiben csak módunk van rá (ritkán kapható) lássuk el magunkat különböző nagyságú tűzálló edénnyel. Ez nemcsak azért ajánlatos, mert számos étel elkészítéséhez kimondottan szükséges, hanem mert tálalásnál az asztalra tehetjük. A TERÍTETT ASZTAL UTOLSÓ ..KELLÉKE" A VIRÁG. igaz, hogy ez csak dísz. de meghitté, barátságossá varázsolja az étkezés légkörét. Ha nem is terítünk minden nap virággal, de ne feledkezzünk meg róla mindig. Nem keli egy egész csokor, elég néhány szál. s úgy helyezzük el, hogy étkezés közben ne legyen útban. (Fenti képünkön kis ibolyacsokorral, az alsón két szál őszirózsával és zöld levéllel díszítették az asztalt.) Fiatal lányok részére a tél végi és kora tavaszi napokra szép viselet egy ilyen ferde kockás anyagból készült, fehér piké garnitúrával díszített egyszerű ruha. Érdekessége, hogy a teil- részen a kockák vízszintesen haladnak, míg az egész ruhán hosszában. A ruha eredeti színezése fekete-fehér, a gombok pirosak. (Külföldi modell.) Jelige: „BÁNATOS LÁNY" Kérésére levelét nem közöljük, válaszunk pedig a következő: A tanácsadás mindig a tanácsot kérő levél őszinteségén alapul. Ez az első feltétele annak, hogy a válasznak értelme legyen. Régi, bevált mondás szerint, mielőtt valaki véleményt mond, mindV&vanCka VÁLASZOL két felet meg kell hallgatni, de erre nincs mód, én csak az egyik fél levele alapján válaszolhatok — feltételezem tehát, hogy — saját érdekében — mindenki az igazat írja. Levelében mégis, önkéntelenül két véleményt írt meg magáról, a sajátját és a fiú szülei nézetét. A kettő a legnagyobb ellentétben áll egymással, mi tehát az igazság? De a válasz nem is a maga jellemén múlik, mert nézzük csak: A szülök féltik a fiukat magától, hogy nem hozzávaló, mert nem diplomás, mint ő. Az biztos, hogy csak javára szolgál a házasságnak, ha a házastársak kb. egyforma muveltségüek, ami viszont egyáltalán nem jelenti azt, hogy egy diplomás férfi ne vehetne el egy lányt, aki 12 éves iskolában érettségizett (a boldogságot nem merik diplomával). Lehet valaki művelt diploma nélkül is, képezheti magát a művészet minden ágában, irodalomban, zenében, képzőművészetben. Nem akarom lebeszélni a tévúton vaAZ UTÓBBI ÉVEKBEN DIVATBA JÖTT AZ 0. N. ANGOL TERÍTÉK (SZETT), vagyis az abrosz helyett több kis terítő alkalmazása. Minden teríték alá egy kis terítő jön, a tál álá egy nagyobb. Mint ismeretes, a szett készülhet kézimunkával, vagy csipkével készített lenvászonból, raffiából, műanyagból, stb. A tisztántartása talán könnyebb, mint a nagy ló tanulásról, de csak azért, hogy a fiút „utolérje", fölösleges. Ha mint hivatalnoknő elégedett a munkájával, semmi szükség rá, hogy szakmát változtasson. Habár meg kell mondanom, hogy a választott szakma amiről Ír — a másodikat gondolom — valóban dícséretreméltó.) Levelében azt állítja, hogy a fiú szülei rágalmazzák, .felsorolja a vádakat, s azt állítja, egyik sem igaz, de ugyanakkor elismeri, hogy a szülők mindezeket a „téves információkat“ a fiútól szerezték, Elismeri azt is, hogy a „fiú nem mindig mond igazat. Nos. azt hiszem, ez a dolog lényege. A fiú nem mond igazat magának, amikor házasságot ígér, s a szülőknek sem, amikor azt állítja, hogy nem udvarol „komolyan**, s ennek bizonyításául a felsorolt vádakkal szolgál. Hát mondja, kislány, érdemes egy ilyen fiúért harcolni, a szülök ellenszenvét kihívni, életmódján változtatni? Remélem, megtalálta a feleletet. Jelige :„NEM TUDOM, MIT TEGYEK?“ (17 éves) Komolyan udvarol nekem egy hat évvel idősebb fiú, a szülei is szeretnek engem. De nem tudok határozni. Már régebben ismerek egy nálam 15 évvel idősebb nős férfit, aki el akar válni a feleségétől és még egyszer meg akar nősülni. Ügy gondolom szeretem őt és csak vele tudnék boldog lenni. Szerelmemről senki sem tud. Verjem ki a fejemből, vagy maradjak hű hozzá, amíg ő nem közeledik?j Először is azt a fogalomzavart kell tisztázni, hogy hű csak ahhoz lehet valaki, aki viszontszereti, tehát ez magánál nem is jön számításba. Hagyja a nős férfit, hiszen nem magát akarja elvenni feleségül, és a másik fiút is, hiszen egy szóval sem írja, hogy szereti őt. Márpedig egy házasságban — higgye el! — ez fontos tényező! VERONIKA VÉGEZETÜL EGYET JEGYEZZÜNK MEG: ünnepélyes alkalmakkor csak az tud Ízlésesen teríteni, aki hozzászokott a mindennapi, egyszerű de rendes terítéshez. Különben, ha egy vendég érkezik, a háziasszony lcsak kapkod ide-oda, de gyakorlatlansága, hozzá nem értése megmutatkozik a terített aszta* Ion, Amikor gyorsan akarunk szépek lenni A dolgozó nőnek többnyire gondot okoz, ha hétköznap, munka után akar színházba, szórakozó helyre menni. Mit tegyen, hogy friss, üde legyen, s ne lát sszék meg rajta az egész napi munka, a fáradtság, íme, néhány jó tanács: • A főszabály: ne siessünk, hanem előre meg. fontoltan, úgy osszuk be a tennivalókat, hogy mindenre jusson időnkből. • Előző este alkalmazzunk tojáspakolást: egy tojás sárgáját elkeverünk egy kávéskanál olajjal. A' pépet arcunkra és nyakunkra kenjük, 15-20 percig hagyjuk rajta, s utána vattával langyos vízzel le* töröljük. • Kevesen gondolnak rá, pedig igen ajánlatos a kikészítést előző nap, mégpedig villanyfénynél kipróbálni. Másnap azután biztos kézzel, nyugodtan megismételjük. • Az előző napi teendőkhöz tartozik a manikűrozés is, de a lakkozást hagyjuk másnapra, nehogy estig munka közben letöredezzék. Előző nap pedik üröztessünk is (vagy végezzük el egyedül), mert fájós lábbal nem kellemes táncolni, s nem valami szép látvány, ha pihenés közben, az asztalnál kihu- zogatjuk lábunkat a cipóból. Ha csak lehetséges, előző nap menjünk el a fordászhoz is, ha pedig nincs időnk, • kölnizzük be a hajvégeket vattacsomóval és csavarjuk fel vékony csavarokra. Csak az utolsó perc-* ben fésüljük ki, meglátjuk, az eredmény meglepő lesz. Ha pedig erre sincs időnk, • akkor alaposan keféljük át hajunkat, minden irányban s tegyük a választékot a másik oldalra. Utána rendesen megfésülködünk (a választékkal az eredeti helyén). Ez a kis „trükk“ bámulatosan felfrissíti a frizurát. • Amennyiben hajunk zsíros, és nincs időnk megmosni, hintsük be bébi púderrel és nagyon alaposan keféljük át. (Ez természetesen csak szükség megoldás, amit csak kivételes esetekben alkalmazunk. Különben a hajat meg kell mosni.) • És még egy jótanács az előző napra: amit csak lehet, készítsünk ki, az esti táskába beletehet- jük a zsebkendőt, fésűt (esetleg más pipereholmit,kesztyűi. Készítsünk ki minden fehérneműt amit felveszünk, és legalább — gondolatban — a ruhát. Ez az! jelenti, hogy a ruhát nem kell kivenni a szekrényből, de legalább határozzuk el, hogy mit veszünk fel, nehogy akkor gondoIkozz.uk rajta, vagy másítsuk meg elhatározásunkat, amikor már a legfőbb ideje, hogy felöltözzünk. ..FEBRUAR 24“: Türkiszkék te- szil anyagjához kompiét, azaz ruhát terveztünk kiskabátkával. Szabása lefelé bővülő, érdekes tűzés díszítéssel. A kabátka gombolás nélküli, hosszú, elgömbölyített fazonnal, körül tűzéssel. A modell egyszerű, de elegáns, az alkalomnak megfelelő. Szabása e- rősít és ez előnyös a részére. „16 ÉVES“: A pepita szövetből kosztüm legyen. Minden dísze a kabátkán elhelyezett két zsebklap- nl, a bubi gallér elállós. Fehér vagy piros blúzt viseljen hozzá. Az itt közölt blúz divatos állós gallérral készül, a manzsetták kilátszanak az ujjak alól. ,,MUCUS“: Édesanyja részére a világos bézs szövethez egyenes szabású ruhát terveztünk. A ruha elején a varrásokat két oldalról tűzés díszíti. A hosszú ujjak spicces manzsettába foglaltak. Divatos és elegáns modell, amely az édesanyja korához és alakjához megfelel. „TAVASZI GONDOK“: Egy szvetter — mégha kabátkaszerű is — és szoknya, nem helyettesít egy kosztümöt, kivéve, ha kötött kosztümről van szó. Munkába azonban megfelel, ruhához, szoknya-blúzhoz is viselheti. A modell háromnegyedes ujjakkal’ készült, de hosszú ujjakkal jobban kihasználható. A mellékelt szabásrajz megnagyított mintája szerint dolgozunk, a színén simán, a visszáján fordítottan. A patentkötéses részek 1 sima, 1 ford, váltakozásával készülnek. A méret 104-108 cm-es mellbőségnek felel meg. A raglanvonalat a köv. képpen alakítjuk ki: minden 2. sorban: 1 szegőszem, 1 sima, 2 szemet simán összekötünk, majd tovább kötünk, míg 4 szem marad a tűn, azután: 1 áthú- zásos fogyasztás (1 szemet leemeltünk, 1 szemet simán lekötünk és áthúzzuk rajta a leemelt szemet, 1 sima, 1 szegőszem. Ezt 41 sorban ismétel- jük. Az elejerészt a karöltővel egyvonalban kezdjük fogyasztani. Az eleje közepétől számított 3. és 4. szemet simán összekötjük. Ezt a fogyasztás! minden 4. sorban 2-szer, majd minden 6. sorban 12- szer Ismételjük. Az 5 cm széles elejepántot utólag készítjük. A gallér részére felvesszük a középső 105 szemet és szintén patentkötéssel 10 cm magasra kötjük. ►85-^-205—i .—20,5—f-8-i r—-21—— Kötött kabátka M0 — 11-I