Új Ifjúság, 1968 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1968-04-30 / 18. szám

10 “> /I »f*/ KAJDI JÁNOS A férfi a család feje. Csakhogy az asszony a nyak, amely a fejet forgatja. Három labdarúgó-feleség, három csapatkapitánytté válaszol három kérdésre, há rom tömör, de azért kifejező feleletben. Innen is szippanthatunk egy kis liga-levegőt. JITKA VACENOVSKÄ, DUKLA PRÁGA: 1. Mi volt a Dukla sike­reinek titka a múltban? „Azt hiszem, a fegyelem, s a remek közösségi szel­lem, a csapatban uralkodó barátságos légkör." 2. Férj-ura miképp piheni ki a mérkőzések fáradal­mait? „A győztes találkozók u- tán táncolni vagy mulatni jártunk, persze, amíg nem voltak gyerekeink. Most már a megnetofonnal is beéri. Ha vereséget szenvednek, akkor meg úgyis csend van.“ 3. ßs az ön legkedvesebb szórakozása? „A könyvek és a tévé." ZDENKA PLASS0VÄ, PILZEN 1. Bent marad csapatuk a ligában? „Rossz feleség lennék, ha nem hinnék benne. Tavasz- szál sem szabad vereséget szenvednünk otthon, s ak­kor talán jól sikerül az év." 2. Férje iránt évek őta érdeklődik a Sparta. Nem költözne inkább Prágába? ­„Sem a férjem, sem én nem vágyunk a főváros u- tán, jól érezzük itt magun­kat, itt vannak a szüléink is, akik sokat segítenek két­éves fiunk nevelésében." 3. örül férje válogatott­ságának? „Régi álma volt ez fér­jemnek. Boldogok vagyunk, hogy nem vallott szégyent ott sem. Erős akarata van. Két sípcsonttörés után sem adta fel." ELENA JARÄBKAVÄ, TRNAVA: 1. Jár a férjé mérkőzé­seire? „Igen, és minden erőmből buzdítom a csapatot." 2. Kritizálja otthon a íél- iesítményét? „Nem kritika az, inkább megjegyzések." 3. Férjhezmenne még egy­szer labdarúgóhoz? „Igen, izgalmas az ilyen házasság." A szilveszteri, éjiéikor star­tolt versenynek köszön­hetem, hogy az 1954-es esztendőt remek formában kezdtem. A tavasz első napját is győzelemmel ünnepeltem, el­ső lettem a l’Humanité hagyo­mányos párizsi futóversenyén. Ez alkalommal történt első íz­ben, hogy az első helyen cseh­szlovák versenyző kötött ki. Ebből eredően hatalmas tömeg várt a párizsi röptéren. Sok ismerősöm rohamozott meg párizsi élményeim elmon­dásának kérelmével. Buzgósá- gomban nemcsak a sporttal kapcsolatban szerzett benyomá­saimról csevegtem, hanem el­soroltam a Rue Pigalle-n el­helyezett bárok és mulatóhe­lyek látogatásakor xnegfigyel- teket is. Fogalmam sem volt róla, hogy a hallgatóság köré­ben szorgalmasan jegyez egy újságíró, aki fantáziájával ki­bővíti mindezt és a nyilvános­ság elé hozza. A cikket két hó­nap múlva olvastam Brüsszel­ben, ott nyomták a kezembe a belgák, azzal a megjegyzéssel, hogv nem kapok többé vízu­mot Franciaországba, mert a franciák felháborodtak nyilat­kozataim olvasásakor. Brüsz- szelben éppen a párizsi gépre vártam, egy nemzetközi ver­senyre készültem, s most úgy látszott, hogy akár vissza is mehetek Prágába. Sok keserűséget szerzett ez az esemény. Először is: bán­tott, hogy magamra haragítot­tam, akaratlanul is a rokon­szenves franciákat. Másodszor: a párizsi versenyre nagyon lel­kiismeretesen készültem, ötven kilométert tettem meg naponta a salakon és erdei ösvényeken. Ezenkívül azonnal körémrajzot- tak a szenzációra éhes újságí­rók. s már pörögtek is a kér­dések: — Mit szól a franciák álláspontjához? — Ha nem futhat Párizsban, futhat-e Prágában? A belgák felajánlották, hogy ők maguk is rendeznek egy versenyt, ha már ideutaztam. Csakhogy ezzel kapcsolatban | egy sereg újabb probléma me- I rült föl. Éjjel is csengtek a - telefonok,, mindenfélét kérdez­tek, olyat is, amire nem tud­tam válaszolni. Sokan megkérdezték, mit tennék, ha mégis kapnék fran­cia vízumot, vajon nem játsza­nám-e a sértődöttet, mennék- e Párizsba akkor is? Éjfél után megszólalt a te­lefon, hívtak, hogy azonnal menjek a brüsszeli francia nagykövetségre, mert megka­pom a vízumot. Amikor ezt be­jelentettem küldöttségünk ve­zetője, bolondnak nézett. — Éjfélkor a nagykövetség­re menni? Tudod mikor van­nak ott fogadóórák? A biztonság kedvéért azért ő maga vágott neki az útnak, és félóra elteltével vadonatúj pecséttel az útlevélben tért vissza. Az alvás helyett csomagolás következett, repülőjegy bizto­sítása a hajnali háromkor Pá­rizsba induló gépre, rohanás. Vasárnap már Párizsban sétál­gattam, kimerültén, álmosan, a versenyeket pedig délután ren­dezték a Colombes-stadionban. Ennyi herce-hurca után csak nagyon jó eredménnyel vághat­tam ki a rezet, s köszörülhet­tem ki a csorbát. Ehhez azon­ban kevés reményem maradt. A sportélet érdekes dolgo- ! kát hoz magával: felkészülsz lelkiismeretesen, alaposan, a bevált recept szerint, s a vári szép eredmény elmarad. Más­kor viszont hihetetlen körül­mények között születik meg s nagy eredmény. Ez történt ve­lem Párizsban is. A rajttó kezdve fokoztam előnyömet míg végül is lázba jött a kö­zönség. Végül már maguk a: — atléták, más versenyszámol szereplői is körülállták a sa lakot. Rendkívülit éreztem i levegőben, ezért igyekezete­met a maximumig fokoztam Üdvrivalgás közepette futottan be a célba, de az igazi üvöl tés és tapsorkán csak az id< bejelentése után következet! Alaposan megjavítottam az öt ezer méteren immár tizenké esztendeje érvényes, szakálla világcsúcsot. Magam sem hittem. A csúcs amelyre annyira vágytam, a mit annyira kértek tőlem a emberek, s nekem sohasem si került, most itt van a kezem Zátopek: Franciaországi és indiai tapasztalatok indiaiak azt állítják, hogy er­re nincs is lehetőség, mert té­len olyan a meleg, hogy alig lehet kibírni, ha meg felhők­kel telik meg az ég, annyi eső hull. hogy víz alatt vannak még a fák is. Télen viszont csak versenyek vannak, edzésre nem jut idő. Danának rosszabb volt a helyzete. Amikor elmondta, hogy ötven méter körül veti a gerelyt, az ellenfelek csóvál­ták a fejüket. Végül is kide­rült, hogy az indiai rekord ti­zenhét méter. Danával így senki sem mert versenyezni, e- gyedül dobált, s minden dobá­sa után hozzásereglettek az in­diai lányok, hogy csoportfel­vételen örökítsék meg a ritka eseményt és hősét. Minél többet dobott, s mi­nél távolabbra szállt a gerely, annál gyakoribbak lettek a fényképezések, mert India ege alatt nem szállt még ilyen messzire a gerely. Bombayban katonákat edzet­tünk. ök voltak az indái atlé­ták szemefényei. Jó kosztoí kaptak és hozzászoktak a fe­gyelemhez. És éppen a fegyel­mük okozta a legtöbb gondot. Megtudták, hogy tiszt vagyok, s a világért sem jöttek köze­lebb hozzám az előírásosnál. Innen Madrasba mentünk, mintegy kétmillió lakosú hely­ség ez, a strandja a város kö­zepén van, amiből azt is lát­hatjuk. hogy a cápák milyen szemtelenek, hogy a város szí­véig merészkedtek. Annyi van belőlük, hogy már húsz mé­terre a parttól hemzsegnek, s az ember egyik lábával mindig a sírban érzi magát. Az édes­vizet vízitehenek szállják meg, a vizet így alig élveztük In­diában. Viszont jól szervezett testnevelési-oktatói munkát végeztünk, s remek Karácsonyt töltöttünk az indiai sport pro­fesszoraival. Sokat jártunk keresztül-ká- sul Indiában, ottlétünk ese­ménynek számított. Egyszer a- zért majdnem megjártam, s éppen a maharadzsa előtt! A maharadzsa a születésnap­ját ünnepelte, és minden vá­gya atlétikai versenyt látni — mondta. Délelőtt és délután te­hát nagyszabású ünnepségeket rendeztek, utána jött az öt ki­lométeres futóverseny. A maharadzsa palotájának legnagyobb termében gazdagon terített asztalok mellett ver­sengve faltak a vegetáriánusok és a nem-növényevők. Nagy táblák jelezték mind­két élelem helyét az asztalo­kon. A két tábor versenyt falt, figyelte egymást, s mereven tartotta magát szokásaihoz, csak Dana futkosott egyik asz­taltól a másikig, Idába figyel­meztettem, hogy itt esetleg hi­tetlennek nézhetik. Azzal védekezett, hogy Eu­rópában nincsenek ilyen ese­tek, s elvégre ő mindent e- szik. Viszont miért nem eszem én? — Mert versenyem van dél­után, mondtam. — öh. hogy fél az olimpiai bajnok, gúnyolt Dana, itt úgy sem ver meg senki, vegyél el legalább egy tejszínes gyü­mölcsös tálat, azt itt nem eszi senki. Magamhoz vettem a hatal­mas tálat, és megettem min­dent, ami benne volt. Alig fe­jeztem be az étkezést, jött a küldönc, hogy induljunk azon­nal a stadionba, mert mindjárt kezdődik a verseny. A maharadzsa is indult, ver­senyt nézni. Keseregtem, e- rősen, dehát mit lehetett ten­ni, menni kellett. A versenyt érdekes taktiká­val kezdtem: a rajt után ki­ugrottam, elhagytam minden­kit, s aztán, beidegzett iram­ban róttam a köröket. Az utol­só előtti körben nagy hang­gal biztatni kezd valakit a kö­zönség. Hátrapillantok, s lá­tom, hogy három indiai van a nyomomban. Teli gyomor ide, vagy oda, finiselnem kell négy­száz méteren keresztül, a ma­haradzsa szeme láttára még­sem kaphatok ki! Danának ijedten meséltem, hogy majdnem kikaptam a gyü­mölcsöstál miatt. — Nevetett. Ügy, ahogy csak a feleségek tudnak. Nem vet­ted észre, hogy az első kör végén leültek a fúbe a töb­biek, s csak az utolsó körben csatlakoztak hozzád megint? f. b. gy. Még egyszer — és mehetsz a zuhany alá. Foto: St. Tereba ben, s éppen ennyi izgalom u- tán született meg, Párizsban! Dana mondogatta, hogy ha megdöntőm ezt a csúcsot, fé­nyes nappal, a legforgalmasabb utcán földig hajol előttem. A nézők mindegyike kezet sze­retett volna velem fogni, míg végül is a rendőrség kelt vé­delmemre. Mondtam a fran­ciáknak, hogy nem számít, ha annyian kérnek autogramot, osztok én reggelig is, szíve­sen. — Igazán szívesen? — kér­dezték a rendőrök. — Komolyan mondom — vá­laszoltam. — Akkor írja alá nekünk is a nevét! Tudtam, nagyon jól, hogy most már megint minden rend­ben van a franciák és Záto­pek között. Szép csúcsom nem volt hosz- szú életű, Kuc, Chattaway, Iha­ros, majd ismét Kuc döntötte meg. Lassan hozzászoktam, hogy én már csak hátulról fi­gyelem, miképp zajlanak a vi­lágcsúcs-javító kísérletek. Az év végén Danával együtt — Indiába hívtak. Mindketten fellelkesültünk, Dana tán még jobban, mint én, Sohasem élte meg eddig a Karácsonyt melegben, sohasem járt Európán túl. A Bombay! repülőtéren új­ságírók és fényképészek fo­gadtak, de a legvonzóbb az in­diai sportolók fogadása volt: rózsalevelekkel hintettek be mindkettőnket, s ez nemcsak szép, hanem illatos esemény is volt. Amellett persze szám­talanszor hajoltak földig, ami annyit jelentett, hogy mélysé­gesen tisztelnek. Azután Delhibe repültünk, a- hol még forrób hangulatú volt a megérkezés pillanata. Szin­te teljesen betemettek virá­gokkal, alig tudtunk lélegze­tet venni. Delhiben, az indiai atlétákkal együtt, egy szép, korszerű stadionban edzettünk, pokoli hőségben. Itt éltem meg először olyan időjárást, amely hét napon át változatlan volt: rekkenő hőség, az égen egyet­len felhöcskét sem láttunk. Delhiből Ajmerbe utaztunk, négyszáz kilométernyire volt a város, s hogy megismerked­jünk egy kicsit Indiával, vo­naton tettük meg az utat. Négyszáz kilométer szenvedés­ben volt részünk. A kánikulái már nem is mondom, ellenben megemlítem a minden résen beszállongó finom port, amely az emberbe fészkeli magát, a hányingerig izgatja, s olyan ér­zéseket vált ki, amelyeknek legfőbb tanulsága, hogy a vi­lág legkellemesebb élménye s friss, hideg levegő, amilyet itl még elképzelni sem lehet. Az indiai falucskák házai a- g.vagból épültek, dobozokhoz hasonlítanak, egy lyuk az aj­tó rajtuk, és két másik, ap­róbb lyuk az ablak. Üveg vagy függöny nincs, a szúnyo­gok csordákban legelésznek a; embereken. A tikkadt, sárgá­ra pörkölt füvön kecskék jár­kálnak. a fákon keselyűk les­nek az alkalomra. A mezőn i teve lépked, a patak mentén színes rongyokat szárit a nap A nők, a fejükre illesztett kü lönleges edényekben vizet hor danak. Ügy ringatják csípőjű két, mintha táncosnők lenné nek. Ajmer olyannak tűnt, min egy életet, felfrissülést, eny hét adó oázis a sivatag köze pén. Fehér épületek izzottak ; fényben, s a zöldben. Maga fák koronái védték a meleg töl, s a közeli tó félől fris; szellő fujdogált. Az erdőségek koszorúja szél panoráma volt. A helybeli diá kokkal vívtam versenyeket két és öt kilométeren. Nag: előnyei értem mindkétszer célba. Indiában tulajdonképpel senki sem edz komolyan. A:

Next

/
Oldalképek
Tartalom