Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)
1967-10-10 / 41. szám
2 új ifjúság bm*m 1813 Oktober 10-én született Giuseppe Verdi olasz zeneszerző. 1875 október 10-én halt meg Aleksze.i Konsztantyi- novics Tolsztoj orosz költő. 1424 október 11-én halt meg Jan Žižka, a huszita mozgalom egyik vezére. 1963 október 11-én halt meg Jean Cocteau, a neves francia festő és költő. 1492 október 12-én érte el Kolumbusz Kristóf a Bahama szigetcsoport Gua- nahani szigetét. 1924 október 12-én alakult meg a Moldavai Szovjet Szocialista Köztársaság. 1853 október 13-án született Ján Kollár szlovák publicista. 1924 október 13-án halt meg Anatole Francé, a nagy francia realista író. 1890 október 14-én halt meg Josef Václav Frič, cseh költő és forradalmár. 1925 október 14-én halt még Július štetka szlovák festő. 1817 október 15-én halt meg Tadeusz Kosciuszko lengyel nemzeti hős. 1844 október 15-én született Friedrich Wilhelm Nietzsche német filozófus. 1856 október 16-án született Oscar Wilde angol költő és író. 1888 október 16-án született Eugen O’Neill, Nobel- dljas amerikai Író. ♦ Šarišské Michalany községben (eperjesi járás) K. Rudolf kassai lakos személyautójával az út melletti fának szaladt. Š. Fiilöp, a kocsi egyik utasa sebesüléseibe a helyszínen belehalt. Felesége és két gyermeke könnyebben megsérültek. Az autón 15 000 k^pna értékű kár keletkezett.-0♦ Szombaton, szeptember 30-án a délelőtti órákban Nové Košariská községben (Bratislava-vidéki járás) egy teherautó elgázolt egy hároméves kisfiút, aki társaival felügyelet nélkül játszott az úttesten. A kisfiú a helyszínen meghalt.-o♦ A rozsnyói járásbíróság büntető tanácsa ifj. Gazdik M.-et 13 évi börtönbüntetésre ítélte. A tanács bűnösnek találta Gaz dikot gyilkosság és súlyos testi sértés bűntettében. Gazdik fd. apjával együtt 1967 február 28-án Vlachov községben verekedést idé zett elő. A bíróság bűnösnek találta az idősebb Gaz dákot is és két év s 7 hó napos szabadságvesztésre í- télte. Az ítélet nem jogerős.-0♦ Staškovon (čadcai já rás) a hatéves V. K. felmászott a házuk falának támasztott habarcsos ládára. A láda eldőlt és maga alá temette a kisfiút. Súlyos sérüléseibe a helyszínen belehalt.-0♦ Lužiankýban (nyitrai járás) G. József motorkerékpáros elgázolta G. Mihály gyalogjárót, aki az úttest bal oldalán haladt. G. Mihály útban a kórház felé belehalt sérüléseibe. mm, A VÄGSELLYEI VEGYI KOMBINAT ÉPÜLŐ ÚJ ÜZEMRÉSZLEGE. Épül a vegyi óriás a vág-1 sellyei határban • A sor a szerelőkön van • Szokatlan pontosság a betonozásnál • Az üzem harmadik szakaszát már építik • A próbaüzemeltetés 1968 április elsején indul meg. A vágsellyei nitrogéngyár é- pítkezésén ha valaki mostaná-1 ban az építésben résztvevő cégek dolgozóival beszélgetni ó- hajtana, akkor a szlovák és a cseh nyelven kívül ismernie kellene még az angol, német, japán, olasz és finn szakkifejezéseket is. S ha minderre képes is lenne, fizikailag mégis képtelen lenne a dologra, mivel jó két tucat hazai cégen kívül például csak a Rower Gaas Corporation Ltd. cég 17 társcégének szerelői is megfordultak az építkezésen. Ez az építkezés valóságos Babilon. De csak képletesen. A háromszáz, kisebb-nagyobb é- pületből álló vegyiüzem nem Bábel-torony. Az együttműködésnek kitűnőre kell vizsgáznia. Akárhogy is lesz, jövőre, április elsején az üzem harmadik részében is megkezdődik a próbaüzemeltetés. Az eddiginél több ammóniákot és vegyi trágyalevet termelnek. CSAK PONTOSAN A Hydrostav vállalat és társ- vállalatai nem tehették, nem a- karták s nem is engedhették meg, hogy ujjal mutogassanak rájuk, amiért nem készültek el időre munkájukkal. Most valóban az üzem jó hírnevéről volt szó, mivel.... Például a vegyi trágyalé-termelő üzemrészben a kompresszorok angol gyártmányúak, a szivattyúk nyugatnémet és japán készítmények. A habarcsot például, ha rosz- szul kevered, s a géptalpazat rögzítő csavarét nem milliméter pontosan állítod be, az anAz ezüst, arany és gyémántlakodalmon is túljutottak, megismerték az unokákat, majd az unokák feleségeit vagy férjurait, később azok gyerekeit, a dédunokákat. Az idős néni remekül tartotta magát nyolcvanéves korában is, pedig jó ideje elvesztette a látását. A ,kedélye a régi maradt, s mint a hosszúéletű világtalanokkal történik, olyan finommá váltak ujjai, hogy szinte láttak. A bácsi takarított és vásárolt, a néni ujjaival ellenőrizte, maradt-e por a szekrény alatt, alapos volt-e a munka, s a fortyogó lábasba ő szórta a fűszert, ízt adva a húsnak, gombának, mártásnak. így éltek, egészen addig, amíg a nyolcvanötéves ember meg nem betegedett, lőtt az orvos, injekciózta, bíztatta, bár maga sem hitt a gyógyulásban. A csontig lefogyott testből pálcikaként A harmadik láncszem goi szerelő szemrebbenés nélkül pdvariasan megkér; vésd ki a talpazatot. Ezért hét tudományosan mennek a dologra. Hallgassuk meg, mit mond erről Thurzák mérnök a Hy- drostavból: — A pontos nivellációra külön specialistánk van. S ezen kívül valamennyien résen vagyunk. De tudja, a gépek betonalapzatainak elkészítésénél a 4 milliméter plusz-mínusz, s a magassági 5 milliméter plusz-mínusz pontosságot betartani még optikai műszerekkel Is nehéz dolog, s nem kevés fáradságba kerül. Az e- gyik objektumon az ámmóniá- kot gyártó részlegen 300 rögzítő csavart szereltünk fel. S egyúttal figyelembe kell venni a hőváltozást is, sőt azzal is számolni kell, hogy a beton „alakul". Mégis mindez sikerült. A gépterem és a mono- hlok április elsejére készült el a szerelők számára, a fűtőház június elsejére. S mindez ebben az évben. AKADÁLY-SOROZAT Az építkezés harmadik szakaszán, amikor a szerelők a technológiai berendezésen dolgoznak, vajon az építők pihenhetnek-e? Dehogyis! Thurzák mérnök valószínűleg nem hitte ’el, hogy el tudom képzelni, mit is jelent valójában a következő dolog: valamennyi objektum motorját villanyvezetékkel és vízvezető csövekkel kell összekötni. Ezért hát a helyszínre mentünk. A segédmunkások közvetlenül a falak mellett csákányoznak, sőt, — néha alá is kell ásniuk. S egyúttal szerelnek mindenütt. Szóval, ez nem valami kellemes dolog. Egyre- másra gördül az akadály. Hogy miért nem lehetett ezt mindjárt az elején megcsinálni, még mielőtt az egyes termelőrészlegek felépítéséhez hozzáláttak volna? — Igen, nehéz itt a mozgás, s az anyagszállítás. És a földalatti vezeték terve akkor még nem volt kész. Azt sem tudhattuk, mennyi víz, gőz és áram kell majd. Az üzemeltetés technológiai ügyében is bizonytalanság uralkodott. Kemény dió ez, de már nagyobb dolgokkal is megbirkóztunk, és itt vagyunk. Ki tudja, ennyire derülátó-e Jozef Horváth is, a beruházó helyettese? — Azon igyekszünk, hogy a szállító cégekkel jól jöjjünk ki. Ez jórészt sikerül is. — Jórészt? — Kissé hűvös a viszonyunk az „Első Brnói“-val. Nyomás nélkül ez bizony nem megy. Az Ostravai Kohászati Szerelövállalatről azonban csak jót mondhatunk. A követelményeinknek eleget tesznek, rendkívül készségesek. A kompresszorok beszerelését a ČKD-Praha vállalta. Aztán mégis az ostravaiakra bíztuk, ők hamarább csinálják meg. A vegyi trágyalékészftő részleg gépi acélkonstrukcióinak szerelését kiválóan végezték el. Csupa elismerés. Ámbár ellenvetéssel számoltam, mivel Jozef Horváth elvtárshoz panasszal mentem, mégpedig a beruházóra volt a panasz. A kohászati szerelővállalat egyik munkavezetője mondotta, hogy a Duslo raktárosai olyan „rendet" tartanak munkahelyükön, hogy egy-egy csődarabot valósággal ki kell bányászni sok tonnányi más anyag alól. — Annak a munkavezetőnek, sajnos, igaza van. Az Angliából érkező anyagot nehéz osztályozni. A dokumentációs a- nyagot úgyszólván a kezünkben tartjuk. Árva Béla tehát legyen kissé türelmes. Az építőkről egy szava sincs? Arról a kimondottan pontos munkáról, amit a gépek b'etonútopzrtának lerakásánál végeznek? Mintha kitalálta Volna a gondolataimat. — Hogy el ne felejtsem: a pontos mérés a betonozásnál kifizetődött. Nem kell a talapzatot vésegetni, a szerelők munkáját semmi sem tartja fel. Vajon az építés harmadik szakasza kész lesz-e időre? — Derűlátó vagyok. (Hlas ľudu—A) KARCOLAT Z. néni lógtak a karok, a bőr mész- fehérré vált, alatta jól lehetett látni a hegedű-húr vékonyságúra keskenyedett bicepszet. En sohasem halok meg, mert és vagyok az utolsó kuruc, és Rákóczi emberei a végsőkig kitartottak. Mi lenne, ha minden kuruc meghalna ? Elszenderedett, örökre, mégis. Igaz, hősies, kemény küzdelem után. A néni végig tapogatta ujjaival a koporsót, talán könnyezett is, ki tudja eldönteni, abból a nagyon sötét szemüregböl jöhettek-e egyáltalán köny- nyek. Azóta egyes-egyedül él, egy szobában, túl a nyolcvanon. Délelőtt meglátogatja egy asszony, elhozza a levesbe valót, néhány mondatot váltanak, és elmegy. Az öregasszony ottmarad a lakásban, becsukja az ajtót, főzöget, talán dúdolgat is, most már egyedül takarít, ujjai tekintenek szét a szobában, mit kell rendbetenni. A rádió műsorkezdéstől műsorzárásig szól. íme, egy példa: a gép szolgálja az embert, a gép vált élővé szinte, egy ócska skatulya jelenti a világot, ez a híd, amelyen egy öreg, vak özvegyasszony a világ partjaira lépeget. Minthogy a szem redőnyei sohasem húzódnak fel, sohasem engedik be a fényt, a rádió tudatja: most reggel van, vagy éjszaka. Az utolsó kuruc kint porlad a temetőben, ahogy én ismerem, most is dühöng, hogy meg kellett halnia. Az unokák és dédunokák eljönnek nyáron, akkor csiripel az egész ház, akkor talán Z. néni is érzi a napot és a fényeket, ez az ö egyetlen meleg évszaka az esztendőből. Ki tudja, min töpreng, amikor a készülék is elhallgat, s az álom is elkerüli? Vajon bánja-e, hogy egyedül csatázik a sötéttel és az idővel? Vannak-e tervei? Álmai ? Csupa megválaszolatlan kérdés, csupa rejtély. Legalább annyira izgalmasak, mint az űrhajós előtt álló feladat: milyen a Hold? Működik majd a visszatérő rakéta? Erős a rádióaktivitás? Meglátom-e még a Földet valaha ? Nem kevésbé titokzatos a nap mint nap megjelenő bejáró asszony számára is: vajon él-e még Z. néni? Vagy úgy döntött — elmegy ■ az utolsó kurucot megkeresni? BATTA GYÖRGY ígtéi&í Truhlár Ágnessel a Csehszlovák Rádió magyar adása zenei osztályának vezetőjével. Több mint valószínű, hogy már értesült az Űj Ifjúság szerkesztőségének kezdeményezéséről a könnyű zenét illetőleg. Első ízben rendezzük meg Csehszlovákiában a magyar táncdal- énekesek és zenekarok országos méretű versenyét. Mi a véleménye erről az akcióról? Eredeti ötlet. Gratulálok és kár, hogy nem nálunk a rádióban született meg ez a gondolat. Kitűnő indítványozás és azt hiszem, megnyeri az ifjúság nagy részének szimpátiáját. Ez biztos. Bizonyítják ezt az eddig beérkezett levelek is. Nem csoda, a csehszlovákiai magyar fiataloknak hiányzott az ilyen rendezvény. Bizonyára több gyakorlattal rendelkezik ezen a téren, mint mi. Van valamilyen új gondolata, elképzelése a verseny koncepcióját illetőleg? Helyesnek tartom, hogy a verseny résztvevőivel szemben nem szabtak semmiféle követelményeket és azt hiszem, hogy megfelelő időpontot választottak a járási fordulók és a finálé megrendezésére is. A farsang a mulatás és a jókedv ideje. Üj elképzelésem nincs, a tradíciók híve vagyok. Az előbb sajnálta, hogy nem a rádióban született a verseny megrendezésének ötlete. Elégtételt vehet. Ugyanis azt hiszem, a rádió sokat segíthet a verseny propagálásában és szervezésében is. Készségesen részt vállalunk a verseny propagáció- jában a rádión keresztül. Köszönjük. Számolhatunk önnel, mint zsűri-taggal? Igen. Nagyon szívesen vállalom ezt a megtiszteltetést munkatársammal, Malovec József zeneszerzővel együtt. És a rádióval, mint résztvevővel? Úgyszintén. Előre is köszönjük. Beszélgetett: ZÁCSEK ERZSÉBET jelentkeztél? Koczák Erzsinek, Sárközi Jolinak, Danics Erzsinek, Vass Valinak és a többieknek, akik már jelentkeztek a magyar táncdalénekesek és zenekarok országos versenyére az Üj Ifjúság díjáért, de azoknak is, akik még tétováznak: a verseny feltételeiről és idejéről a jelentkezési idő letelte után minden érdeklődőt az Új Ifjúságon, esetleg a postán keresztül időben értesítünk. A körzeti, járási fordulók január 15. és március 15. között lesznek lebonyolítva. A verseny színhelyéről és időpontjáról minden jelentkezőt levélben értesítünk. Még mindig jelentkezhettek! Határidő: 1967 december 31. Cím: Új Ifjúság szerkesztősége, Bratislava, Pražská 9. II