Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1967-01-24 / 4. szám

új ifjúság ontos tudni, hogy aki bemutat az illetőnek mindkét nevét mondja (kovács István) ezzel szemben, a férfi, akit bemutatnak, mondhatja mindkét nevét, vagy csak a vezeték­nevét (Kovács), de csak a keresztnevét (István) csupán akkor ha rokonnak mutatják be. Ezzel szemben egy lánynak mindig meg kell mondania a teljes nevét (Szabó Magda), nem mond­hatja külön sem a vezeték sem a keresztnevét, tehát sem: Sza­bó, sem Magda. (Kivéve, mint fentebb, rokonnak). Asszony be­mutatkozhat úgy is mint: Kovács Istvánná, úgy is mint: Ko­vácsáé. Az, aki bemutat, megmondhatja mindkét bemutatott fél ne­vét is: Kovács István — Asztalos Péter. Ha több személyt mu­tat be egyszerre egymásnak, a legegyszerűbb, ha felszólítja ö- ket: „Ismerkedjetek meg", ezután mindenki megmondja a ne­vét. Ezt a formát általában olyankor választjuk, ha kb. egyidős személyekről van szó, de vigyázzunk a sorrendre, mert ha koránál fogva nem is illet előnyt senki, előbb a nőknek mu­tatkozunk be. s csak azután a férfiaknak. Ha rokont mutatunk be, a rokoni kapcsolatot említjük meg: édesanyám, vőlegényem, öcsém, nővérem, stb. de különösen, ha több öcsénk, nővérünk van, hozzáfűzzük a nevét is: Laci öcsém, a nővérem. Marka. Ha valakit hivatalos minőségben mutatunk be, vagy ha az illetőhöz a munkával kapcsolatos viszony fűz, ezt megjelöl­jük: Kovács elvtárs, vagy: a kolléganőm, Szabó Magda. Itt em­kis (Folytatás)' illemtan lítjük meg azt, hogy magánjellegű bemutatásoknál áltálában nem hangsúlyozzuk ki az illető hivatali beosztását, pl. Kovács István, az X. vállalat főkönyvelője, de megjegyezhetjük, hogy Gergely Pál, az EFSZ elnöke. Ugyanakkor tudni kell, hogy az akadémiai címet mindig megjegyezzük: Dr. Kovács, Asztalos mérnök. Bemutatkozásnál ne morogjunk vdlamit, ami hasonlít a ne­vünkhöz, hanem mondjuk ki érthetően, de azért ne úgy, hogy kihívónak tűnjék. Ha viszont a nekünk mondott nevet nem ér­tettük, ne kérdezzük meg még egyszer öt, hanem inkább egy közös ismerőst. Eddig olyan esetekről volt szó, amikor az ismeretleneket egy közös ismerős mutatta be egymásnak. De mi a helyzet ak­kor, ha egy fiú meg akar ismerkedni egy lánnyal és nincs kö­zös ismerősük? Erre egyetlen illő alkalom van: a tánc. Fel­kéri a lányt táncolni, meghajol és bemutatkozik. De ismét vi­gyázat: kezét a lány nyújtja! V­A meleg anyagból készült, hosszúuj.jú blúz jó szolgálatot tesz télen. Ha egyszínű anyag­ból készül, elegáns ruhát is pótolhat, a csíkos vagy kockás pedig ízléses sportos viselet. A képünkön bemutatott blúz fekete alapon fehér pettyes szövetből készült, ferdén sza­bott, két oldalt szélesedő kis kámzsagallérral. (A pettyek a galléron futnak egyenes sor­ban, mert az anyag mintája képez a pettyekből ferde soro­kat.) A hosszú ujjak két gombbal záródó magas man- zsettába foglaltak. (Külföldi modell). „LÉGY BOLDOGABB, MINT ÉN“: Miután a fiú már meg­ajándékozta magát a születés­napjára, ezt illik viszonozni az ö névnapja alkalmából. A leg­szebb, ha egy értékes könyvvel lepi öt meg. „KATI“: Bratislavában a plasztikai sebészeten végeznek orr-műtéteket. (Klinika plastic­kej chirurgie, Bratislava. Par­tizánska 1.) Figyelmeztetjük; hogy amennyiben csupán szép­séghibáról van sző, a költsége­ket sajátmagának kell megté­rítenie. „egy kíváncsi bébi“: az említett öltözködési darabok mind nappali viseletre valók. „SZERETNÉK BOLDOG LEN­NI": A boldog házasságra nincs biztos szabály. Általában jobb, ha a férfi idősebb, ellenkező esetben a korkülönbség az évek folyamán mind kirívóbbá válik. Nagyon sok függ attól is, elég komoly-e a férfi, jól fogja-e érezni magát egy idősebb asz- szony mellett, vagy pedig idő­vel fiatalabbak társaságát fogja keresni. Mindez olyasmi, amire mi látatlanban és túl szűkszavú jyy levele szerint nem tudunk vá- „ I laszoini. Gondolkodjon el eze- U4 ken a kérdéseken és aszerint «**4 döntsön. UUI „FEKETE RÓZSA*4: Édesany- l^jának igaza van. A beküldött anyag nagyon is szép és finom. 1 Majd olyan fazont tervezünk N hozzá, hogy jól kihasználhassa. A modellt február folyamán ko­nzoljuk. uj „HA VÉGRE ITT A NYÁR“: f \ A leghatározottabban lebeszél- jTj jük a lányokat arről, hogy egy- forma ruhában ballagjanak. A UJ ballagásnál ugyan szép lenne, de másrészről egyáltalán nem praktikus. Az első bökkenőt — amint a levélből kitűnik — az okozza, hogy nem tudnak meg­egyezni — és ezen őszintén szólva nem is csodálkozunk. Mert nemcsak arról van sző, hogy ízlés dolgában megegyez­zenek, hanem arra is gondolni kell, hogy amikor egyik-másik , _ lány az ízlését illetően kifejti "äC véleményét, nemcsak azt veszi UJ tekintetbe, ami — szerinte — "■wil szép, hanem — és ez nagyon MJ Is természetes — azt is, hogy ^1 ez részére előnyös legyen. Már- pedig az egyik lány magas, "‘■»’»a másik molett, a harmadik alacsony, stb. nem esodálkoz- 1 hatunk, hogy mindegyiknek N „maga felé hajlik a keze“. A másik ok az, hogy egy f\J ruhát nem csináltatunk egy al- kalomra, hanem igyekszünk mi­Q nél jobban kihasználni. És gon­doltak már arra, milyen furcsán fizhatna a faluban annyi elegáns 'JJJruha? (Nem írták meg pontosan mennyi, de biztosan elég ahhoz, hogy nevetséges legyen.) Ml majd időben közlünk többféle megoldást, amik közül választ­hatnak. H OL FÁZTAM MEG? — rendszerint ezt a kérdést teszi fel magának a kö­högő, torokfájásos vagy náthás beteg, természetesen mindig későn. Mert ha jobban ügyelnénk arra, hogy ne fázzunk meg. kevesebb lenne a hüléses megbetegedések száma, annak ellenére, hogy ezeknél a betegségeknél nagy szerepet játszik a fertőzés is. Mégis, az elkerülhető megfázásnak számos oka lehet. Itt van mindjárt a HELYTELEN ÖLTÖZKÖDÉS. Pedig sok-sok év után a divattervezők végre beis­merték. hogy télen a divatnak a nők egészségéhez is igazodnia kell. Csak örömmel vehetjük tudomásul, hogy divat a bélelt, magasszárú csizma, a meleg kötött haris­nya, a fület takaró sapkák és kalapok egész sora mellett, különösen a kötött vagy horgolt űrhajós sapka, a mohair sál, továbbá a magasnyakú pulóverek, a vastag szövetből készült kabátruhák, a szőrmével gazdagon díszített kabátok — tehát minden, ami melegít, csak ki kell használni. És mindezen kívül divatos még valami, amit igen kevesen vesznek tekintetbe: a meleg fehérnemű. Ezt különösen a télen is bíkiniszerú kisnadrágot viselő fiatal lányok és asszonyok figyelmébe ajánljuk. Az üzleteinkben kapható hosszúszárú krepszilom nadrágok amellett, hogy minősé­gileg vékonyak, mégis melegek s viselésük is kellemes, (Alája tirokotin vagy szilon kis nadrágot viselünk, naponta elég ezeket váltani.) A TÉLI ÖLTÖZKÖDÉSSEL KAPCSOLATBAN hangsúlyozzuk, hogy öltözzünk mele­gen, ha hideg van és ott, ahol hideg van, vagyis ha levegőn vagyunk, akár bevá­sárolni vagy a munkahelyünkre megyünk, akár sétálni vagy látogatóba. De: ne álljunk meg kabátban a szomszédasszonynál fél órára beszélgetni azzal, hogy „arra s pár percre“ nem érdemes levetkőzni, meri az ilyesmi a legveszélyesebb: a meleg­ben kiizzadunk, s ha a hidegbe kimegyünk, csak véletlen, ha nem fázunk meg. Ezért tartsuk be mindig azt, hogy valóban kis időről is van szó, legalább gomboljuk ki kabátunkat, vagy pl. üzletben a gallért vagy a sálat oldjuk meg. HA HUZAMOSABB IDEIG TARTÓZKODUNK BENT, pl. munkahelyen, föltétlenül cseréljük fel a csizmát cipővel, mert fűtött helyiségben órák hosszat csizmában tartózkodni épp olyan egészségtelen, mint kint 10 fokos hidegben tüsarkú cipő­ben járni. Egy-két őrás délutáni látogatásnál magunkon hagyhatjuk a csizmát, ha Egészség és szépség télen sportosan vagyunk öltözve, de este, ha elegáns ruha van rajtunk, magunkkal viszünk egy magassarkú cipőt és az előszobában áthúzzuk. Ugyanígy járunk el színházban, koncerten vagy zenés szórakozóhelyen, persze csak nagy hidegben és ha az utat gyalog tesszük meg Kávéházban, egyszerű szövetruhához, este is lábun­kon hagyhatjuk a csizmát. Könnyen megfázhatunk úgy is, hogy túl melegen öltözünk fütött helyiségben. Pl. túl vastag sportpulévert veszünk fel, amit ha melegünk van, nem tudunk levetni. Ezért jobb, ha vékonyabb pulóvert (vagy ruhát) és hozzá kardigánt viselünk, amit ha melegünk van, leveszünk. TUDVALÉVŐ, HOGY AZ ERŐS SZÉL, A HŐ, A HIDEG, TEHAT A TELI IDŐJÁ­RÁS, kellő óvintézkedések hiányában kellemetlen meglepetéseket okozhat bőrünkön. Az első tennivalók egyike, hogy télen nem mossuk arcunkat forró vízben. Annál inkább kívánatos az arcbőr és nyak alapos krémezése, különösen mielőtt levegőre megyünk. Kezünk is sokat szenved a hidegtől; ebben az esetben is elmaradhatatlan a gon­dos krémezés és este, lefekvés előtt a masszírozás (mindig az ujjaktől haladunk a csukló irányába) Nagyon fontos, hogy mosás után a kezünket mindig jő száraz­ra törüljük meg, s nedves kézzel ne menjünk a levegőre, különben kezünk vörös és érdes lesz. Nem győzzük eléggé hangsúlyozni a meleg kesztyű fontosságát, és azt, hogy ne útközben, hanem még a lakásban húzzuk fel. A felrepedezett ajkakat éjjelre szőlőzsírra! kenjük be. Az évenként kiújuló fájdalmas fagyások enyhítésére váltott hideg-meleg (3-3 perc) fürdőket alkalmazzunk. Ezzel serkentjük a vérkeringést és némileg a fájdal­makat is enyhítjük. PROBLÉMÁK PROBLÉMÁK „Húsz éves vagyok, de sajnos egy nagy csalódáson már túlestem. Tizenkilenc éves koromban férjhezmentem, de csakhamar rájöttem, hogy férjem, akiben annyira bíztam és akiért éltem, rajtam kívül mást is szeret. így azután egy éves házasság után elváltunk. Na­gyon letört ez a rosszul sikerült házasság, még élni sem volt ked­vem, de néhány hónappal ezelőtt megismerkedtem egy huszonhárom éves fiúval, aki — amint mondja — boldoggá akar tenni. Én is sze­retem őt, de mégis valahogy félek, hogy elhagyna. Vagy hihetek ne­ki? Tanácsukat „DÉLIBÁB" jeligére kérem. * Válasz a „BOLDOGSÁG HOVÁ LETTÉL“ jeligére: Csalódni fájó ér­zés, különösen egy boldognak vélt házasságban. De vajon beszélhe­tünk-e csalódásról az ön esetében? Férje egy .pillanatra eltévesztet­te az utat, de nem hagyta el Önt. Elkezdett valamit, amihez a szí­vének semmj köze nem volt, csak az érzékeinek, s így a felesége i- ránt érzett szerelme töretlen maradhatott. • Tulajdonképpen nem is kell, hogy csalódást érezzen, hiszen a végén Ön lett a győztes, a másik lett kisemmizve. Igyekezzen hinni férjének s törekedjék ar­ra, hogy családi harmóniájuk ismét helyreálljon. Ezt az epizódot ne emlegesse sem neki, sem mások előtt, lassan majd elfelejtik. „KÉK RAPSZÓDIA" Válaszom az „Ő, MIÉRT IS KELLETT NEKEM BELÉD SZERETNI" jeligére: Őszintén szólok hozzád, hiszen alig vagyok idősebb nálad. Kérlek, szakíts a fiúval. Hidd el. ő téged csak a kalandjai közé so­rol. Tudom, nehéz lesz a válás, de így jobb lesz neked. Találkozol még majd olyan fiúval, aki csak téged fog szeretni. Szüleid elhatáro­zását csak abban az esetben tartom helyesnek, ha valahol tanulsz. Ilyen körülmények között bizony nyilvános szórakozóhelyekre nem járhatsz. Hidd el, annak is eljön az ideje. „ŐSZINTE SZÍVBŐL Tanácsot szeretnék adni az ,,Ö, MIÉRT IS SZERETTEM BELÉD" jeligére: Úgy gondolom, kedves ismeretlen, hogy a maga nézete té­ves. Én is járok fiúval és a szüleim nem engednek szórakozóhelyek­re, az udvarióm pedig mulat és szórakozik. Mégsem vagyok félté­keny, mert azt mondják, aki féltékeny, az nem szeret igazán. Az, hogy a fiú szórakozik és barátnői is vannak, nem jelenti azt, hogy magát nem szereti. „NEM TUDOK NÁLAD NÉLKÜL ÉLNI szettek, azaz kis térítők egyre kedveltebbé vál­nak. Számos olvasónk kérésére most ismét köz­lünk kettőt. Keresztöltéssel készülnek. Az egyi­ket a bal oldalit érdekes csíkokban szegélyezi a minta, másikon kis csillagokat képezünk kereszt­öltéssel. Mindkettőt a mellékeit leszámolható minta szerint készít­jük. A balra lévő minta eredeti színezése sárga (csíkok) és fekete, nagysága 31.5X51 cm. A másik térítőn eredetiben az egyik csillag feketével a másik rózsaszínnel készült. Termé­szetesen a színeket tetszés szerint variálhatjuk. Az alsó terí­tő nagysága 46X36 cm. H. TERÉZ: A beküldött terítő mintát 1959-ben közöltük, az­óta a leírásai régen elfogytak. ÖSSZES KÉZIMUNKAKEDVELÖ OLVASÓNKAT értesítjük, hogy kívánságukat tekintetbe véve, szebbnél-szebb kötött és horgolt pulóvereket, ruhákat és kosztümöket közlünk, s nem maradnak el a legkülönbözőbb mintájú horgolt és hímzett té­rítők valamint a függönyök sem. «

Next

/
Oldalképek
Tartalom