Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1967-10-03 / 40. szám

4 új ifjúság Tompa Mihály „Szerettelek ... most Is híven fogadlak, Halvány képeddel, csendes, tiszta ősz! Bús kéje van érzésnek, gondolatnak, Amely szivemben kísér s megelőz. Ez érzés tán még bölcsömben fakadt: „Ősszel szlilettem, hervadt lomb alatt!“ Tompa Mihály költő, a népl- nemzetl irány egyik legjelen­tősebb képviselője 1817. szep­tember 28-án született Rima­szombatban. Szegény iparos- családból származott. Szüleit korán elvesztette, s Igricibe, nagyszüleihez került. Szomorú gyermekkora volt, verték, dol­goztatták. Ä vaksors szeszélye volt, semmi más, hogy a kis falusi gyerekből tanult ember lett. Az iskola új rektora, a szintén szegény sorból származó Bihari György pataki teológus, egyik Iskolalátogatása alkalmával fel­ismerte a jó eszü gyermeket és ö beszélte rá a tanulásra, így került Tompa a pataki kol­légiumba (1832—1845). Szolga­diákként tanult, gazdag osztály­társai mellett inaskodott. 1844- ben házltanítói állást vállalt Eperjesen. Itt Ismerkedett meg Kerényl Frigyessel, és Itt talál­kozott először Petőfivel is. Ta­lálkozásuk és barátságuk (mely később Petőfivel megszakadt) emléke az együtt, költői ver­senyben megénekelt Az erdei lak. a természetlelrás három szép remeke. 1845 végén már Pesten volt, írókkal ismerke­dett, és folytatni akarta a kol­légiumban már tanult jogot, ügyvéd szeretett volna lenni. Betegsége azonban megakadá­lyozta ebben. A gyorsabb és biztosabb kenyér reményében 1846-ban papi vizsgát tett Mis­kolcon, s lelkész lett Bején. A szabadságharc bukása után. 1849-ben Bejéről Kelemérre ment. Itt vette feleségül Zsol­dos Emíliát. Innen 1851-ben Hanvára hívták, ahol haláláig maradt. Tompáik 1840-től folyama­tosan jelentek meg versei az Athenaeumban, az Életképek­ben, a Pesti Divatlapban s még a Honderűben is. 1847-ben tag­jává választotta a Kisfaludy Társaság. Tompa korán muta­tott fogékonyságot a nemzeti és társadalmi kérdések iránt, de költészetének igazi nemzeti jelentősége az önkényuralom éveiben bontakozott ki igazá­ban. Aranyhoz hasonlóan ő Is megértette, hogy a költők hi­vatása a nehéz időkben a sza­badságharc hagyományainak az ébrentartása, az ellenállás és az elnyomók iránti gyűlölet szi­tása. Ebből az időből való egyik nagy verse A gólyához című is: „Te boldogabb vagy, mint mi jó madár. (Neked két hazát adott végzeted, / Nekünk csak egy — volt! az Is elveszett!/ Tompa ezért a versért sok ül­döztetést szenvedett. Bebörtö­nözték. De szabadulása után sem mond le arról, hogy ha jelképesen is, de buzdítsa a nemzetet és emlékeztesse a nagy eseményekre. 1868. július 30-án halt meg Hanván. abban a faluban, amely azóta is ke­gyelettel őrzi emlékét. Abban a faluban, amelyről ő maga Is Így vallott egyik levelében: ..En jobban szeretek Hanván mint Pesten élni ... Itt nincs fővá­rosi őrjöngés, de van csend és béke.“ És tegyük még hozzá: és vannak emberek, akik nem­csak most születésének 150. évfordulóján emlékeznek költő­jükre. hanem mindig, s mind­örökké. TÖTH ELEMER: Von A T o n- tollrajzok ­„Megindult a föld alattunk, Vagy magunk előre Hajtunk? Hol vagyunk most, a pokolban? Hosszú barlang szája horkan. Csattog, fölsikolt a sárkány. Tarajos flistfelleget hány. Rajzik a szállongó szikra..." A tülke megtelt. Sőt a vonat is. A fiatalembernek az ablaknál jutott hely. Alig he­lyezkedik el az ülésen, a mozdony rövidet rikkantva maga után rántja a szerelvényt... Vagy... igen, a tü­zes-bika dühös horkantásaitól megrémültek a villany- oszlopok, lámpák, s most nekiszaladnak a sötét éj­szakának? Ahogy így a groteszk gondolatsor végére jut, már tudja, hogy a pillanat-varázs őrei ott benn, abban a kis csontlexikonban Vaida János versénél nyitották fel a zsilipeket. Ezen elmosolyodik. Aztán a szemben ülő idősebb nénire téved a szeme — a néni visszamosolyog rá. Apró csillagok tízezrei suhannak el az ablak előtt. — Már tudja? — Most már tudja, de mh tehet? Ha elválik, ugrik a háj fele is. Meg minden. Ez a tör­vény. Pedig a menyecske... 3. A KÉT MÉRNÖK. Prágába ü- taznak gyűlésre. Mindketter szemüvegesek. „Olyanok mint­ha ikrek lennének" — gondol­ja a fiatalember. Aztán azt próbálja megállapítani magá­ban, hogy miért is érzi űgv hogy a szemüvegesek hasonlí­tanak egymáshoz... — Kérem, kölcsönözné i Smenát? — a mellette üti mérnök szólt hozzá. — Hogyne, természetesen mondja. — Köszönöm. A fülkében csend lesz. csal az újság ropog néha-néha köz­be, amint olvasója fordít. „Va­jon miért is érzem úgy. mint­ha a szemüvegesek hasonlíta­nának egymáshoz..." Morfondí­roz magában a fiatalember. — Nohát, még ilyet?! A Smenát olvasó mérnök ki­áltott fel. — Hallgasd csak? — fordu kollégájához. „Ami az iskolá- rendszerünket illeti, igazát nem tudom, hogy a józan és: és a logika az uralkodó-e ben­ne. A magyar nemzetiségi gyermekeket az AKI-ban ma­gyarra és oroszra tanítjuk Aztán tanúi vagyunk, hogy a: AKI-t végzett diák anélkül ke­rül ki az életbe, hogy szlová­kul megtanulna. A vele egyidőí szlovák fiatalokkal, Szlovákiá ban, oroszul érteti meg ma gát". — Hallottál már ilyet' De várj csak, itt van még a: is. hogy a magyar tannyelv! AKI-ban kötelező tantárggv: kellene tenni a szlovák nyel vet. — No és? — Hát nem érted? Hiszen é: az olvasók félrevezetése. Tu­domásom szerint az elemi má sodik osztályától tanítanál szlovákot a magyar iskolákon s a szlovák órák heti átlag: 1. AZ ÖREG ASSZONY. A fia­talember újságot szed elő tás­kájából. A néni még mindig mosolyog, aztán égy kicsit kö­zelebb hajolva megkérdi: — Magyarnak tetszik lénni? A hangjában van valami, szinte földöntúli bizakodás, ké­rés — a fiatalember érzi, hogy ha nem is lenne az, csak egy­féleképpen válaszolhatna: — Igen, persze az vagyok. — De jó! — sóhajtotta a néni. — Jó? — Már azt hittem, hogy sen­ki ismerős nem akad — adja még a magyarázatot. — Be­szélgetve majdcsak hamarabb elszalad az idő. Tudja én Ma­riánské Lázne-ba utazom für­dőre. Vesére operáltak, aztán... A néni hangja apró kis gyű­rűbe fogja a fiatalembert. Már a családjáról beszél, de benne' még mindig az az egy szó vibrál — ismerős... 2. KÉT MUNKÄS. Az ajtónál ül­nek. Az idősebb kezében sö­rösüveg. Föl-fölhajtja. A fia­talabbik, akár a fia is lehet­ne, zsírpapírba csomagolt ro­pogós kacsasültet eszik. Brnó- ba utaznak, a munkahelyükre. — No és Jánosnak megér­te? — kérdi a fiatalabbik az idősebbet. — Nem, az már szent igaz, hogy nem — mondja az öreg. — No látja?! De mondtam én neki is. „Várj csak, várj, Felépíted a házad, aztán majd kakukkfiókát nevelsz benne." Hát még nekem akart jönni, hogy hogy merek én az ő fe­leségéről ilyesmit föltételezni. Pedig akkor már az egész fa­lu tudta a menyecske ügyeit, csak ő nem. Az csak dolgo­zott, hogy így a pénz, meg úgy a pénz! Mindig csak ezt hajtogatta. Hathetenként ha haza jött. És most tessék! Fel­építette a házat, közben meg akkora szarva nőtt, hogy ak­kora szarv nincs is. — négy! Méghogy be kel­lene vezetni... — Ki Irta azt a cikket? — Várj csak? Valami Bože­na Semanova, azt hiszem leve­lező. — Az nem köteles tudni... — Hogyhogy nemköteles, dé rendben van tegyük fel. hogy neked van igazad, de azt a- zért tán te is elismered, hogy azoknak akik Ilyen rossz ízű valótlanságot leközölnek a lap­ban'; a szerkesztőknek, ilyes­mit mégiscsak illene tudniuk... Vagy... 4. PÄROSAN, MINT A GALAM­BOK. A két munkás alig lé­pett ki a fülkéből, amikor a helyükre egy kis kövérke ci- gányasszonv nyomult be. öt­ven felé lehet. Szürke kosz­tümféleség van rajta. A fején seszínű kendő. — Gyere be! — szól hátra, a folvősőra. ellentmondást nem törően. — Az urammal vagyok — néz körbe az uta­sokon. Aztán lassan bejött a fér­fi is. Pontosan az asszony el­lentéte. Magas, sovány ember, kopott barna ruhában. Az in­gét is régen cserélhette. Le­ül. körülpislant és már hú­zódik is a sarokba, aludni. — Fáradt — mondja az asz- szony. Nem szól senki. Az asszony­ka azonban beszélgetni akar, hát mondja tovább a magáét mintha kérdésekre válaszolna. — Munkát keresünk. De ki­nek, meg hol kell már az ö- reg. Pedig mi még tudunk dol­gozni?! Májustól járjuk az or­szágot. Egyik helyről a má­sikra. Nem és nem találunk nekünk valót, meg persze la­kást is hozzá. — Hát miért hagyták ott az eddigi munkahelyüket ha eny- nvlre dolgozni akarnak? — kérdezi a fiatalember. Az asszonyka hallgat. — Nem vagvunk ám mi olyan szélhámos clgánvok mint so­kan — mondja aztán. — Sok pénzük lehet megspó­rolva, ha májustól nem dol­goznak, hanem csak utazgat­nak? — Ä, — nevet fel az asz“ szonvka és szemében apró lán­gocska lobban — nincs nekünk egy fillérünk se. Ahol megál­lunk bemegyünk a nemzeti bi­zottságra és mindenütt kapunk 100 vagv 150 koronát. — Tyűha — fiittyent a mér­nök. — Nem is rossz kere­set... 5. LÄNY, FIÚVAL. A lány na­gyon csinos. A szeme, a te­kintete perzsel. A fiú német. A tekintete vizes-kék. — Csodálatos volt ez a hét. Marta te olyan csodálatos vagy. Csodálatos... — Jól van kis-hülvé. Né hisztlzz — mondja a lány — úgysem értek belőle sokat. — Én nagyon szeretlek. — Ennyire hülyének azért ne nézz. Ezt nálunk már a kismacskák is tudják. Érted? .A kismacskák is. Miau... miau... — Prága. Én újra visszajö­vök Prágába. — Felőlem — mondja a lány. — Itt ismertem meg a sze­relmet. no l’amur. ljubiť... Visszajövök hozzád. — Tisztára hülye vagy — mondja a lány, aki nagyon csinos, és akinek a szeme, a tekintete gyújt, perzsel. A fiatalember, akinek az ablaknál jutott hely, kibá­mul oldalán a reggel hírnökével sápadozó éjszakába. Bámul és közben arra gondol, hogy mily jó Is lenne legalább most, ebben a pillanatban, legalább most egy pillanatra egyszerre látni a világot, a világ dolgait, a világ többi vonatát... Aztán ahogy az utitárs vándorok emlékeit idézgeti magában a vándorló költő, Cendrars sorai villannak eszébe: „A harangok megkondulnak A „Paris-Midi" hírül adja hogy égy német profesz- szort Kongóban a kannibálok megettek Jól tették Az „Intransigeant" ma este verseket közöl levelezőlapok számára Hülyeség a cslllagjósok kifosztják az eget Már nem látni semmit Kivallatom az eget A Meteorológiai intézet rossz időt jósol Nincs futurizmus Nincs szimultanizmus Bodin megégetett minden boszorkányt Nincs semmi Nincs már horoszkóp és dolgozni kell Nyugtalan vagyok A szellem Utazom És elküldöm ezt az ócska költeményt barátomnak R.­nek. „Talán ez történik most is a világban" — gondolja a fiatalember... Aztán lesegíti az öreg néni bőröndjét. CIN! avagy ZALATNAY SAROLTA Érdekes lenne megfigyelni, mi­ként válik néhány hónap alatt pél­daképpé, bálvánnyá egy ember, a- kiról azelőtt mit sem tudott a vi­lág. A sláger útjai kifürkészhe- többek, — csak éppen megmagya- rázhatatlanok. Szemünk előtt zaj­lott !e a Magyar Rádió és Te­levízió ezévi Táncdalfesztiválja. A fülünk hallatára váltak slágerek­ké azok a dalok, melyek eleinte még nekünk is furcsák voltak, de most már úton-űtfélen fütyüljük, dúdoljuk őket. Miért? Hiszen a szövegük alig változott az előző­ekhez viszonyítva. A dallamuk Is alig talán. És mégis. Zalatnay Sarolta jelen pillanat­ban a legnépszerűbb magyar tánc- dal-énekesnő. Talán sehol sem ér­vényes annyira az egyszer fent, egyszer lent elmélet, mint éppen itt. Most. sikere tetőpontján tuda­tosítja ezt? Igen. Ezért tervezem azt. hogy néhány év múlva abbahagyom az éneklést. Többet úgysem tudok már elérni Kozmetikus vagyok, azon­felül nyelviskolába járok, angol­német nyelvből vizsgázom, a jö- vőm tehát be lenne biztosítva. Ha akkor szakit az ember, amikor még népszerű, kellemes emlékekkel tá­vozhat, s talán a kozmetikai sza­lonba Is szívesebben járnak majd az emberek. I Milyen a siker? Milyen érzés? Meddig tart? Nagyon jó érzés. A Táncdal­fesztlvál óta tart, bizonyára elmú­lik. mint minden, de most (nagy­szerű. Az emberek megismernek az utcán, és ez jó. Sok-sok számot énekelt már. Mégis: melyek azok a táncdalok, melyeknek hangulata és szövege a legjobban szívéhez nőtt? A legrégibb a Hol jár az eszem című, tulajdonképpen ezzel vál­tam Ismertté. Rendkívül tetszik, mindig szívesen éneklem a Szer­vusztok, régi barátok-at is. A Nem várok holnapig kezdetben nem tet­szett. Meg voltam róla győződve, hogy nem lesz sikere, de a dön­tőn már nagyon-nagyon szívesen énekeltem. A gálaesten, amikor külföldiek énekelték a legsikeresebb új da­lokat. Liz Brady adta elő a díj­nyertes számot. Tetszett? Nagyon. A francia szöveg re­mek volt, és a magyar betoldás Is jől jött ki. Ami különösen tet­szett, az liz Brady ragyogó tánca volt előadás közben. Ügy érzem, ezzel csak nyert a szám, ez a pár ritmikus lépés még Inkább kifeje­zővé tette. A külföldiek, főleg a nyugatiak valahogy otthonosabban mozognak a mikrofon előtt. Miért? Az ausztriai fesztiválon én is ezt tapasztaltam, s meg Is értem. Min­den külföldi énekesnek van egy­két tanára, akik beleoltják a moz­gás kifejező eszközeit, a mikro­fon-előtti idő helyes beosztását, egyszóval mindent, ami hozzájá­rul ahhoz, hogy a fellépés a le­hető legjobban előkészített, leg­tökéletesebb hatású legyen. Ná­lunk ilyesmi nincs, mi a saját ötleteinkre vagyunk utalva, s ez aztán észrevehető. Kit tisztel leginkább kortársai közül? Koncz Zsuzsával általában elég keveset vagyunk együtt, ő más típus, mint én, viszont Kovács Katival nagyon jöl megértjük egy­mást. Együtt járunk fellépésekre, és ilyenkor még a buszban is é- neklünk, mert mindketten nagyon szeretünk dudorásznl, amire a kez­det kezdetén majdnem ráfizettünk, mert az előadásra sokszor alig maradt hangunk. Mikor kezdett énekelni? Még az iskolában. Mennyit kel­lett könyörögnöm, amíg a zenekar tagjai megengedték, hogy fellép­jek! Most meg már ez lett a fog­lalkozásom. Mit szóllak hozzá a szülők? Én egyszem gyerek vagyok, de a szüleim még sem gördítettek terveim elé semmilyen akadályt. Az ujján karikagyűrű csillog. Mit jelentsen ez? Menyasszony vagyok. A vőlegé­nyem zenész. A Latlnovlts-Bujtor testvérpár öccse. Mindketten In­kább magányosak vagyunk, nem nagyon szeretjük a társaságot. Vannak persze jóbarátaink. Az 0­mega és Metro együttes .tagjaira gondolok, a vőlegényem Is itt ze­nél. Amikor l.atinovltséknál va­gyunk, mindig megcsodálom a Latinovits-Rutkay párt, mert ré­gen tisztelem őket, de a magán­életükben is remek emberek. Az énekesek az éjjeli órákban dolgoznak, amikor az emberek többsége pihen. Megszokta ezt az életritmust? Nem nagyon. Szeretek sokat a- ludnl, és nem cigarettázom s nem is iszom. Egyébként is nagyon kl- merítőek az utazások és a fellépé­sek. s ráadásul a honorárium sem nagy. Ha bárban énekel, mennyit kap egy estéért? Százötven forintot és ezt még megadóztatják. Januártól talán kétszázötvenre emelik. A lemez- felvételért is egyszer fizetnek csak, függetlenül a példányszám- töl, s attól, hányszor -sugárazza a rádió vagy a tévé.-0­Zalatnay Sarolta érdekes ember. Lassan oldódik fel. de ha feloldó­dik, végtelenül kedves és őszinte. Ennél szebb emberi tulajdonságot úgysem találunk, ne is keressük hát, s kivágjunk nagyon sok si­kert pályáján, amelynek jellegze­tessége: egyszer fent. egyszer lent, mint a körhinta hajója. Balta György X K. S. Rozsnyó: Verse kezdetleges, naív. Közlésé­től már csak azért is hí“ tekintünk, nehogy magunk“ ra és önre haragítsuk az ünnepeltet, valamint rokon“ sáoát. Lebeszél lük! A „Szivi": Vers? túlsá“ gosan is állóvízszérfl. Az ot“ vasóban nem indít el sem“ mit, nem láttat veié sem“ mit. Rengeteg a próza, ponqvola sor is benne. E“ zénktvül következetlen is? az él só versszak után na-' gvon nehéz azt a vas-iz“ mű. szikár, szálfa termetű, érős, édzett embert élkép“ zelni. Tanuljon! A „Carmen 63“: Ha ön“ nek gyönyörűség a versírás, ám né mondjon lé róla — egyetlen kurta versé alap“ ián azonban mi se lebeszél“ ni, sé pediq bíztatni nem tudjuk. Küldjön talán töb“ bet... A ..Én mindenkiben esa“ lődtam": Ha jól émlék“ szünk annak ideién a szer“ kesztői üzenetekben már a te versedből is közöltünk biztatásként. Nem értjük hát a világfájdalmad! Ami Fábry. Zoltán véleményét il­leti — Igaz! Csakhogy a rossz sorokat mi nem ja“ víthatjuk ki hél vetted, kü“ lönösen ha annyi a rossz sor. A most küldött ver“ seidről se mondhatunk mást. Rosszak, Télé ma“ gvartalanságoal. rossz rím“ mell stb.: /Könnybe szökik’ két nagy barna szemem, / amint szólítja anyám a né“ vem. / Aztán mikor remeg“ ve megcsókol, / csak állok, állok és semmit' sem szó“ lók./ stb. Nézzük talán ezt a négy sori közelebbről is. Először — a szem könnybe lábad, vagy könnyben úszik (esetleg könnybe borul), de jó a könny szökik a sze“ mébe is — csak az nem jó ahogy te Írtad! Másodszor — a nevet mondani szokták, vagy suttogni, kiáltani, or“ dítani esetleg bömbölni, de az embert nevén is szók“ ták szólítani olvkor olykor — csak éppen a nevet nem szokás megszólítani. Har“ madszor — nem emlékez“ tét téqed ez a vers vélet“ lenül Petőfi Füstbe ment tervére? Negyedszer — mi­óta rímel a megcsókol ige’ a szólok iqével? A tanulás­ról nem beszélünk le most sem! S hogy lásd komo-- !yan is qonoljuk amit mon­dunk idézzük néked Weö“ rés Sándor (gondoljuk nem kel! különösebben neked sem bemutatnunk) vers- véleményét a versről: „.„A jó vers: élőlény, akár az alma, ha ránézek, csillogva vissza- néz, mást mond az éhesnek s a ióllakottnak. és más a fán. a tálon és a szájban, végső tartalma vagv formá­ja nincs is. csak él és éltet. Vajon mit jelent. nem tudja és nem kérdi. Egv s ezer jelentés ott s akkor fakad belőle, mikor nézik, tapintják. íz­lelik." A M. B. Csiga: Amíg ön titkolja a nevét, mi is el­titkoljuk a véleményünket! A „Ködös táj": A vers valahol gondolat is. a vers valahol kén is. a vers vala­hol vers is: s ezt az utób­bit még önnek sem szabe“ na elfelejteni. Az fgv r másra zsúfolt szö-na nak semmi, dé semmi telmük. Lebeszéljük! A ..Tizenöt éy": Kői tekintve nemhogy a gon­dolatokat. de még a he­lyesírási hibákat sem kér­hetjük számon. Tanuljon, talán előhb és aztán nró“ bálkozzon a versírással. \

Next

/
Oldalképek
Tartalom