Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1967-05-09 / 19. szám

Wasárnap reggel futott be T a vonat Berlinbe. Még sö­tét volt. sápadtan csillogtak a fények, szemerkélt az eső. — Nem valami barátságos fo­gadtatás — mondogattuk. — A város nem tehet róla, hogy esik. — Nem is azért... Aztán, amikor leléptünk a pe­ronra. vendéglátóink kimoso- lyogták szemünkből az álmos­ságot és a borút.-0­1/ íváncsiság. ■* Az ember kíváncsi. Ha újságíró, kíváncsinak kell lennie. Es elindulunk mindjárt az el­ső nap egy rövid ismerkedés­re. Ogy fáradtan, nyúzott an, a- hogy az egész éjszakai út után a vonatból kikecmeregtünk. A kíváncsiság hajt? Az is, de sok­kal Inkább az élénk gyerekfan­tázia sárkányvárosának a kö­zeli látása, figyelése.-0­D erlin — gyorsan hozzá kell tenni még azt is, hogy Ke­let. Egy szóval Kelet-Berlin. Egymilliószázezer lakossal, ü- zemekkel. üzletekkel, parkok­kal, szobrokkal, neves épüle­tekkel, mind ahogyan az már Ilyen nagyvárosnál, sőt főváros­nál lenni szokott, és tizennégy és fél kilométer hosszú, embe­reket, várost, politikai hovatar­tozást elválasztó és megszabó fallal, ami viszont egyetlen más nagyvárosban, sőt fővárosban sem „szokott lenni?. Berlin — az agyonzúzott Ber­lin. Megyünk, nézelődünk. Az' első utcanév, amit meg- Jegyzek, az Invaliden Strasse. Először csak azért, hogy ha ne­talán eltévednék, egy taxi visszataláljon velem a szállodá­ba. Másodszor meg azért, mert az agygépezet pici kerekei hu­szonkét évet visszarohannak, s annál a neonfényként kigyúló mondatnál állapodnak meg, hogy: Vajon mennyi volt itt a hadirokkant, ha utcát nevez­tek el róluk. bár, de tovább éltek, ha ugyan ezt még életnek lehet nevez­ni. * * * M együnk az utcán, nézelő­dünk. A kirakatok árukkal telten mosolyognak. Időközönként el- zötyög mellettünk egy-egy vil­lamos. Üres. Vagy legfeljebb agy-két ember húzza meg ma­gát benne. Időnként elpöfög mellettünk egy-egy emeletes autóbusz. Üres. Vagy legfeljebb néhányon vitetik magukat cél­juk felé. És ekkor szinte viziószerüen kezdenek előttem peregni a ké­pek. Prága — a vülamosok tömve száguldanak le a Ven­cel téren. Moszkva — földalat­tin egymás hegyén-hátán az emberek. Leningrad — A Nyevszkij proszpekten állan­dóan zsúfoltok a trolik, Bu­dapesten — a Nagy körúton csi­lingelő vülamosokban ntncs egy tenyérnyi hely. Fővárosok. Ilyennek láttam őket. Mikorra teljesen elszomorod­nék, megjön a magyarázat a vezetőm személyében. — Berlin olyan hatalmas te­rületen fekszik, hogy elvesznek benne az emberek. Egy kis idő múlva még hozzáteszi. — Kü­lönben a német így ünnepna­pon otthon ülő nép. Ez a nap a családé. Meghatódom. M oviink az utcán — 11 lődünk. néze­Rengeteg az apró, pici park. Ez szép. A város tüdeje a park, a parkok, a fák. A kö­zeli házak tűzfalán azonban ott az árulkodó jel. Egy régi ház nyomai, amit egy buta bom­ba vagy ágyúgolyó roggyantott össze. S hány ezer meg ezer ilyen buta bomba, vagy ágyú­golyó hullt erre a városra? Mert a halottak, az őrület halottai ezreket, tízezreket, milliókat tettek ki — meghal­tak, megszabadultak. De meny­nyi volt vajon a hadirokkan­tak száma, a hadirokkantaké, akik tovább éltek vakon, sán­tán, bénán, süketen, csonkán-0­„Minden út Rómába vezet“ — tartja a mondás. Berlinben ezt úgy módosítot­ta, hogy minden út az Alexan­der Platzra vezet. új ifjúság 3 BERLIN bevétele A második világháborúban szinte földig rombolt város­rész ma Berlin legszebb része. Ide futnék be, itt adnak egy­másnak találkozót az utcák. Nagyon forgalmas tér. De rö­videsen eltűnnek a „föld szí­néről" az itt futkározó autók, autóbuszok. A föld alá tűnnek, s a tér marad a fiatal szerel­meseké. az idős sétálóké, és a középgeneráció szerencséseié. Ide torkollik a Karl Marx Al­lee, Berlin legszebb, építészeti­leg a legmodernebb megoldású épületekkel, áruházakkal, szó­rakozóhelyekkel dicsekedő útja is. Itt az Alexander Platzon van-0­odern panel város. Gyönyörűek. Nálunk is vannak modem, ü] panelházak, de a mieink öt év után réginek néznek ki, és nemcsak az építési, kivitelezési hibák miatt. Tanulhatnánk a németektől, mert ők most már csak „fiatalos" házakat építe­nek. Olyanokat, amelyek között az ember mindig úgy érzi, süt a nap. És egyszerű a megol­dás. A panelokat színes csem­pékkel rakják ki még a panel- gyárban, aztán az eső mindig tisztára, fényesre mossa a ház­falakat, s véle az emberek ked­vét. A parkok mellett itt már. nincsenek árulkodó tűzfalcdc. — A mesékben rendszerint van egy város, amelyet a hétfejü sárkány birtokol, s aki ellenszegül akaratának, azt kegyetle­nül eltapossa. Gyerekképzeletemben ezt a sárkánnyal és min­den rosszai, szennyel megszállt várost Berlin testesítette meg — mondtam vezetőnknek. Komolyan rámnézett, bólogatott is. Aztán csak úgy, mintha nem is hozzám beszélne, és mintha szégyenkezne is, azt mond­ta: — Így is van, de a fal túloldalán. TÖTH ELEMÉR-0­1^1 együnk a Friedrich Stras- se-n. Aztán egyszerre csak — hár- sak állnak előttünk keresztbe katonás sorban. Az annyit szenvedett hársak. Mert a ve­zérnek mindegy volt, csak rom­bolhasson, csak gyilkolhasson, ha nem volt ember, hát hárs­fákat... De a fák visszajöttek — per­sze nem ugyanazok a fák, — most itt állnak az Unter den Linden nevű utca két oldalán, kivágott elődeiket és a kon­centrációs táborok elégetett embermilliőit gyászolva. Ha egy-egy idősebb néni ar­ra jár, még ma is sírvafakad.-0­D erlin — gyorsan hozzá kell w tenni, hogy Kelet. Egyszóval Kelet-Berlin. Huszonkét évvel a szörnyűségek után éli sajáto­san új életét. S ez az új élet — a munka, a mosolykeresés. Az emberek, a város sebei las­san. és talán véglegesen behe­gednek. Egyre több a kisgyerek. a tanítók gyönyörű székháza s itt a közelben épül, rövidesen — el is készül, az új, több száz A mesében rendszerint van egy város, amelyben a hétfejü méter magas televízió adóállo- sárkány lakik, és mindenkit eltipor, felfal, aki ellene mer m^s ,S­szólni. Csak a rossz, a kegyetlen élhet háborítatlanul. Gyerek- nézelődünk sétálunk a Kari képzeletemben ezt a sárkánnyal és minden rosszal, szennyel Marx Allee-ri. megszállt várost Berlin testesítette meg. Kisüt-0­1/íváncsiság. ** Az ember kiváncsi. Ha újságíró, kiváncsinak kell lennie. Minden nagyvárosban ma már két város van. A kijavított, rendbe hozott régi, és a cse­csemőkorát élő új város. Ber­lin sem kivétel. A kevés moso- lyú, szigorúszemű németek is tudnak szerelmesek lenni, tud­nak szeretni. A felnövő új ge­neráció már felszabadultabban tud mosolyogni és örülni is. És mert boldog lenni, még előttem, idegen előtt Is. Ez azért van talán, hogy ez új városnegyed­ben úgy éreztem, világosabb van, mintha állandóan sütne a nap. A jobb oldalon látható fiatalembernek mo­solya bizonyos összefüggésben van azok töp­rengésével, akiket a bal oldalon mutatunk be. Sőt, ezek a mosolyok egyenesen a baloldali képen látható emberek töprengéséből fakadtak. Vajon kik ők? Rokonok, befolyásos protekto- rok, vagy olyanok, akik „hivatalból“ törődnek az ifjúsággal? Nem. Nem is mindannyian ismerik egymást, és folyóiratunk lapjain is csak a fotóriporter jóvoltából találkoztak. És ebben nincs is semmi csodálni való: a le- ningrádi Szvetlána gyár, amelyben Natasa Klu- sanceva szerelőként dolgozik, ezrével foglal­koztat lányokat. A korszerű üzemben a tudo­mány legújabb vívmányainak felhasználásával a lányok olyan munkát végeznek, amelyet e­I MIN TÖPRENGENEK ? j gyelőre nem lehet gépekre bízni:, félvezetős készülékeket szerelnek. Ez a precíz munka sokoldalú ismereteket, hozzáértést, műszaki tájékozottságot követel. A gyár egyébként már a harmincas években rádiólámpákat gyártott, egyedül az országban. Kollektívája már akkor 80 százalékban nőkből állt. Nagyrészt írástudatlanokból. De már 1931-ben a Szvetlána Leningrád első „írástudó“ gyára lett. Akkoriban nem kis e- redménynek számított, hogy minden munkásnő megtanult írni, olvasni. Ma már ez, természe­tesen, nagyon kevés. Az új idők, új gondokat hoztak. A nagy francia utópista, Saint-Simon halála előtt ezt mondta: „...Egész életemben arra tö­rekedtem, hogy biztosítsam az emberek számá­ra képességeik lehető legszabadabb kifejlesz­tését“. A nagy álmodozó nem tudta, hogy ne­mes szándékának megvalósításához kevés a jóakarat: olyan új társadalmi szervezetre van szükség, amelynek zászlajára ezt írták: „Min­dent az emberért!" A politikai szabadsággal együtt az Októberi Forradalom országunk min­den polgára számára meghozta a lehetőséget, hogy szabadon fejlessze képességeit. Semmi csodálatos nincs abban, ha a legszélesebb tö­megek élnek ezzel a joggal. A Szovjetunió e- gvetemein, főiskoláin és technikumaiban csak az elmúlt évben egymillió egyszázezer fiatal szakember végzett, 14 millió ember tanult új szakmát és tökéletesítette szakképzettségét, összesen több mint 72 millió ember vett részt a különböző oktatási formákban... A képességek kifejlesztésének lehetősége feltételezi a széleskörű tehetségkutatás szük­ségességét. A fiataloknak segítségre van szük­ségük ahhoz, hogy „megtalálják önmagukat". Ez jóval bonyolultabb, mint megtanítani őket írni, olvasni. — Számunkra azonban ez a feladat egyálta­lán nem új, több évtizede foglalkozunk vele a Szovjetunióban, és ezen a téren jelentős ta­pasztalatra tettünk szert, — mondta nekünk • töprengő emberek egyike, a Leningrádi me­gyei Szakszervezeti Tanács elnöke, Borisz Po-' pov (az alsó képen). — Természetesen, mindenekelőtt, anyagi eszközökre van szükségünk, és az állam bő­kezű. Szociális-kulturális célokra ebben az év­ben 42,9 milliárd rubelt irányoz elő a költség- vetés, ami 5,2 százalékkal több, mint tavaly. A szakszervezetek a maguk részéről országo­san több mint négyszázmillió rubelt biztosíta­nak kulturális rendezvényekhez. Ezt a pénzt nemcsak üdültetésre fordítják. A pihenést u- gyanis összekapcsolják a különböző műszaki, tudományos, zenei és művészeti körök és tan­folyamok munkájában való részvétellel. Ez le­hetőséget ad mindenki számára, hogy „kinyo­mozza“ saját hivatását, tehetségét, hogy szak­képzett konzultációt, segítséget kapjon. Az Economist c. angol hetilap nemrég azt írta, hogy a Szovjetunióban „már több éve ma­gasabban képzett, igényesebb emberek kerül­nek a gyárakba. A vezetők és beosztottak kö­zött csökkent a műveltségi és szociális tá­volság“. Milyen disszonánsán hangzik ez párhuzamba állítva az Industrie Francaise című folyóirat állításával, mely szerint „a gépek mellé, még a legbonyolultabb gépek mellé is olyan mun­kásokat állíthatunk, akiktől csak egy dolgot kell megkövetelni- a lelkiismeretességet...!“ — Nálunk, a Szvetlánában, a munkások több mint 63 százaléka fiatal, és minden második esti iskolában, szakmai továbbképző tanfolya­mokon, technikumokban, főiskolákon tanul. So­kan kapnak ösztöndíjat a gyártól — mondja beszélgetésünk során egy másik töprengő em­ber, a gyár egyik üzemegységének komszo- moltitkára, Valerij Gavrilov beállító-szerelő (a felső képen). — Az eredményes tehetségkuta­tást tulajdonképpen munkánk és pihenésünk egész szerkezete biztosítja. Példaként csak egy dolgot említek: már négy éve működik nálunk az a szakszervezeti munkaközösség, amelynek a gyár legtapasztaltabb és legbecsületesebb dolgozói a tagjai. Felülvizsgálják a felvételek, áthelyezések, elbocsátások kérdéseit, és nem formálisan. Számításba veszik a fiatalok ér­deklődési körét, törekvéseit, jellemvonásait, képességeit is. És segítenek mindenkinek, hogy rátaláljon a neki megfelelő pályára... Találkoztunk két mosolygó fiatallal. Natasa Klusanceva, 18 éves. Technikumban tanul, szereti a szerelőmunkát, és holnap már technológus lesz: a termelés parancsnoka. A gépek és a tanulás egyaránt szíve szerint va­ló... Alekszander Danyiel beállító lakatos volt. Jó szakma, jó kereset. Mégis másfelé húzta a szíve. Ahogy Natasa a gépek között, Alekszan­der a művészetben érzi jól magát. A gyár se­gített a fiatalembernek, hogy beiratkozhasson az iparművészeti iskolába. Iparművész lesz. V. Osztrovszkij

Next

/
Oldalképek
Tartalom