Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1966-12-06 / 49. szám
r 9 „Fekete Orfeusz“: Miért nem sírhatok című versén és a rengeteg helyesírási hibán véleményünk szerint nyugodtan sírhat. Lebeszéljük. ®K. Z. Rimaszombat: A versírás, hacsak „szokás“, mit sem ér. Különben ver- selő-készsége van, egy-egy sora szép költői, például: / az ezüst hold is kinevet / / minden sugara húr, feszül / rengeteg azonban a gyenge, erőltetett, logikátlan, s ez a verset egyszerűen „agyonüti“. Később újra próbálkozzon! 9 O. H. Fülek: Versei kezdetlegesek, az élményte- lenség és a gyerekes na- gyotmondás stádiumában. Várjon még egy kicsit az írással, közben tanuljon, művelődjön, olvasson sokat. 9 O. P. katona, Jiüín: Azt ajánlanánk, hogy a katonaéveket használja ki olvasásra. tanulásra. Fejlődést e- zek a versei sem mutatnak. Egy-egy szép sorát rengeteg gyenge rontja le. A tanulást azért is hangsúlyozzuk. mert verseiben sorozatosan „fél füllel“ hallgatö- zik. 9 „Szeretem a nyíló orgonát“: Újabb versei közül talán az Elmúlás című a legjobb, legkifejezőbb. A többinek hiányzik a plaszti- citása és a lényeg is elsikkad az erőtlen szavak között. Vigyázzon, több logikai figyelmet! Prózája gyenge, erőtlen, csak a felszínt adó írás. Szinte el sem akarjuk hinni, hogy csak 15 éves de ha így van, örüljön neki! 9 „Csúnya fiú mért lettél a másé“: Két verse közül az Édes álom című a jobbik. A Gyere, s én szeretni foglak ... című tele van ellentmondásokkal, logikai bukfencekkel. Hideg, verssorokba tördelt próza! Idővel jelentkezzen újra. 9 „Ági:" Versei egyelőre nem közölhetők. Legtöbbször hideg, egymásmellé rakott szavak csak, s az olvasóban nem hagynak semmi nyomot. Talán még a Táskával kezében című a legsikerültebb, bár a befejezést ott is elrontotta. ® „Ősz“: Négy versében (Nappalok, éjek, Kép, Kérdés-felelet, Búcsú), csak szolgaian fényképez: / Májusi eső / akácillat / zümmögő méhek / s a költőt legfeljebb csak egy-egy érdekesebb sor, kép véteti itt- ott észre. Ötödik verse, a Töredék, címétől eltekintve látásában és láttatásában, plaszticitásában jó. Bíztatásul közöljük is: / Alszol. Puha paplan a társad. / Álmodsz. Képet formálsz arról, / / akit nem ismersz, / / de érzed rövidesen eljön, / / s én szeretnék kicsit hasonlítani hozzá. / 9 M. S. Aranykalász: Versei többségükben nehézkesek. erőszakoltak, tele ellentmondással. Kivételt talán csak a Ha téged is eldobnak című képez. Tanuljon, idővel jelentkezzen újra! ® „Kezdő“: Versei egyelőre csak rigmikus akarások. Élmény és gondolat- hiánv egyaránt érződik rajtuk ® B. I.: „Nagyon szépen megkérném a hibák és rímek kijavítására". Kedves B. 1. sokmindenre vállalkozunk. de erre az egyre nem. M' értelme volna? 9 K. Sz. 1963 Terebes: Nagyon meglepődtünk. Küldjön még egy-két i- lyen „eredeti“ verset. Örömmel állapíthatjuk meg, hogy a falun élő fiatalok kulturális tevékenységé határozottan fellendült. Ez a fordulat főleg annak köszönhető, hogy Szlovákiában 48 ifjúsági klubot létesítették a legutóbbi időben. A klubokat a CSISZ SZKB és a Fogyasztási szövetkezetek között létrejött egyezség alapján építették ki. A klubók berendezésébe és felszerelésébe a szövetkezetek több mint 'egy félmillió koronát fektettek be. Az elmúlt évben ezen a téren is sok tapasztalattal gazdagodtunk. Királyfán például az ifjúsági klub valóban sokat jelent a fiatalok számára. Nem maradtak meg csak az ünnepélyes megnyitásnál, hanem egyre jobban kiépítették a klub tevékenységét és mindig olyan programot állítanak össze, a- mely vonzza a fiatalokat. A lányok és fiúk közül sokan Bra- tislavába járnak dolgozni, gyakran látogatják a színházakat és különbséget tudnak már tenni a hivatásos színészek és a műkedvelők előadásai között. Fejlett a kritikai érzékük, az ízlésük, sokkal i- gényesebbek lettek, de azért szívesen eljárnak az ifjúsági klubba is, ahol öt érdekkör működik. A propaganda kör gondoskodik a helyi adó műsoráról, a gyűjtők érdekkörébe tömörülnek a fénykép,- képeslap- és jelvénygyüjtők, a zenekedvelők köre gondoskodik a zeneszámok összeállításáról, a zeneújdonságokat mindig magnószalagra játszák fel. Az irodalom-kör tagjai rendszeresen beszámolnak olvasmányaikról, részleteket olvasnak fel regényekből és költeményekből. A klub valóban a fiatalok kedvenc találkozóhelye, hiszen szívesen mennek oda a táncAz ifjúsági klubok tevékenységéről délutánokra és a mulatságok- re is. A ZSITAVANI FIATALOKTÓL IS TANULHATUNK Amikor a klubot megnyitották, az idősebbeket nagy csalódás érte, mert azt hitték, hogy ott majd kedvükre kártyázhatnak, sörözhetnek. A fiatalok azonban mást akartak, csak sajnos nem akadt senki, aki irányította volna őket. Így hát, mi tagadás, a klub mégiscsak a helyi kocsma „fiók-vállalata“ lett. Ilyen és hasonló jelenséggel sajnos, gyakran találkozunk. Nehéz legyőzni az idősebbek maradi gondolkodás- módját, de úgy látszik hogy Zsitavanon lassanként mégiscsak belátják, hogy haladni kell a korral és friss szelek járják át a klubhelyiség borgőzös levegőjét. A légkör kellemessé válik és a fiatalok remélhetőleg majd jól érzik ott maqukat. KERESSÜNK ÚJ UTAKAT! Nagy hiba, hogy a klubok tevékenységében bizonyos sablonszerűség állt be. Gyakran előfordul, hogy a klubok vezetői nincsenek tisztában azzal, hogy a tagokat tulajdonképpen mi is érdekelné, nem alkalmazkodnak a helyi körülményekhez, viszont az is előfordul, hogy a falusi fiatalok másoktól, kívülállóktól várják a kezdeményezést, csak a saját érdekéikkel törődnek. Sokan közülük örülnének, ha i- rodalmi előadásokat tartanának. lehet, hogy szenvedélyes gyűjtők is, de önmagukba zárkóznak és nem törődnek a többiekkel. A klubok és az érdekkörök vezetőinek pedig érzékenyen kellene reagálni azokra a kedélyhullámzásokra, amelyek a fiatalokban végbemennek és mindenképpen igyekezniök kell egyénileg foglalkozni a tagokkal és a kulturális életet is úgy irányítani, hogy az lehetőleg a legszélesebb köröknek is megfeleljen. A tapasztalatok azt mutatják, nagyon fontos, ha a klubnak megvan a maga alapszabályzata, mert már az is i- ránvt ad a klub tevékenységének. Általában azt figyelhettük meg. hogy a klubok tevékenysége nem egységes, pedig ezt a tevékenységet ma már a HNB kulturális bizottsága i- rányítja. Ezen kívül az EFSZ- eknek is megvan a maga kulturális bizottsága, amely viszont azzal törődik, hogy a kulturális alapot képező összeget hogyan osszák be. Természetesen, a CSISZ-re hárul az a feladat, hogy a klubok működését befolyásolja és feltétlenül a fiatalok érdekeit védelmezze. A legideálisabb az lenne, ha minden fiatal megtalálná a helyét az ifjúsági klubban, ha ott jól érezné magát, kibővíthetné tudását és elszórakozhatna. Az ifjúsági kluboknak tehát olyan tevékenységet kell kifejteniük. amely valóban vonzza a fiatalokat. Alojz Buzna, mérnök Mozart életének utolsó éve — az 1791-ik év, — nagyon mozgalmas volt. Mintha már érezte volna, hogy közeleg a vég, s ezt szinte emberfeletti lázas munkássággal próbálta ellensúlyozni. Több kottát vetett papírra, mint az előző két évben együttvéve. Az utolsó remekművei sorából is messze kiemelkedik operája a Varázsfuvola és a megrendítő szépségű Requiem. Az év júliusában, mikor már lázas igyekezettel dolgozott a Varázsfuvolán, — melyet a pénzzavarokkal küzdő színigazgató. Schikaneder szövegére és felkérésére Irt, — majd ezt megszakítva Prága számára megírta a Tituszt, hogy ezzel emelje II. Llpót cseh királlyá való koronázásának fényét. Egy, magát, megnevezni nem akaró titokzatos egyén, akiről azonban ma már tudjuk, hogy Walsegg gróf megbízottja volt. egy gyászmise komponálására kérte fel. A prágai koronázási ünnepélyről, ahol a bemutatót személyesen vezényelte, már fáradtan, betegen és csalódottan tért vissza Bécsbe, hogy eleget tegyen az állandóan sürgető ismeretlen megrendelésének és így hozzá fogjon utolsó müvéhez, a Requiemhez. Életerejének utolsó szikráit összeszedve lázas ütemben komponált. Sajnos, meggyötört szervezete már nem bírta a versenyfutást, a halál diadalmaskodott s müvének záróakkordját már nem tudta megkomponálni. A könnyes fájdalmasan zokogó Lakrimosa nyolcadik üteménél kiesett kezéből a toll. Mozart, pár órával a halála előtt maga köré gyűjtötte barátait, tanítványát és velük együtt végig énekelte müvének befejezett részeit. Majd instrukciókat adott tanítványának, Slissmayernek a mü befejezését illetően s könnyes saen*nel búcsúzott tőle, mondván: „Nem megmondtam, hogy saját magamnak írom a halotti misét?“ Pár órával később, december 5-re virradó éjjel, öt perccel egy óra előtt pedig elhúnyt... Másnap temették. A korabeli leírások szerint ítéletidő volt, s még legközelebbi barátai sem kísérhették végig utolsó útján. Napok múlva, mikor betegségéből felépült felesége Konstanza — aki második házasságát 1809-ben a pozsonyi Dómban kötötte — meg akarta keresni sírját, a temetőben egy új sírásót talált ki nem tudott útbaigazítást adni neki — s Így ma sem tudjuk hol, a szegények melyik jeltelen sírjában pihen Wolfgang Amadeus Mozart minden idők egyik legnagyobb zenei lángelméje. Halálának oka napjainkig erősen foglalkoztatta a zenészeket és az orvosokai egyaránt. Sokáig tartotta magát az a hiedelem, hogy megmérgezték, mégpedig Salieri, ki korának divatos, de távolról sem örökértékű zeneszerzője volt. Ezt a hiedelmet támasztotta alá az a tény is, hogy Puskin Ilyen értelemben irta meg „Mozart és Salieri“ cimü darabját, melyből Rimszkij-Korszakov hasonló címen operát is irt. 1956 és 58 között Európa szerte számos hires orvos foglalkozott Ismételten a problémával, a briin- ni egyetem gyógyszertani intézetének docense, dr. Sajner is csatlakozott hozzájuk. Tanulmányában kizárja a mérgezés lehetőségét és elfogadja Mozart orvosának korabeli betegleirása alapján a krónikus vesemegbetegedést, mely a halált okozó uraemlához vezetett. Sírja jeltelen, halálának körülményeit homály fedi. Az azonban biztos, hogy élete rövid 35 éve alatt a dallamok és hangok varázsának kimeríthetetlen forrásával ajándékozta meg az emberiséget. VARGA JÓZSEF Mozart halála K m ' ........ ........ "" .............. ~ A mikrofon bilincseiben Az egész ország ismeri hangját. Naponta vezet be vidám és komoly műsorokat, mond híreket és lapszemlét, reklámműsort és vízállásjelentést. Hangja figyelmeztet reggel a pontos időre, hogy el ne késsünk munkából és este, hogy időben érkezzünk a színházba, moziba vagy a találkára. Mindenki ismeri a kellemesen búgó hangot, de sokan — amint az több olvasónk leveléből is kiderül — azt sem tudják, öreg-e vagy fiatal, DARINA RE KOVA a Csehszlovák Rádió bratislavai stúdiójának közkedvelt bemondónöje. Nos, mindjárt kezdetben eláruljuk, hogy Darina Reková fiatal, fekete szemű, nagyon csinos és rendkívül szimpatikus teremtés. Megjelenése színésznőre emlékeztet, minden mozdulata arra vall, hogy szokva van a nyilvánossághoz. Finom ízléssel berendezett, modern bútorzatú lakásában beszélgetünk. Az esti hírek beolvasásával fejeződött be a szolgálata, s miután naponta váltott műszakban dolgozik, reggel S kor ismét munkába lép. Az első kérés nem lehet más. mint: — Hogyan lett bemondaná? Készült’ erre a pályára? — Sosem jutott eszembe ilyesmi. Mint középiskolás sokat szerepeťem esztrádmüsorokban, különösen szavalni szerettem. Sok CSISZ rendezvényen is felléptem és az Ifjúsági Szövetségen keresztül kerültem a rádióba. Érettségi után a bemondók vezetőjének tanácsára résztvettem a bemondói állás betöltésére rendezett konkurzov es — felvettek. Nem bántam meg, hogy a mikrofon mellett döntöttem. Ogy hozzánőtt a szívemhez, hogy nem tudnék elszakadni tőle. Akkor érzem magam igazán jól, amikor kigyúl a zöld, majd a piros lámpa... — Milyen érzés tudni, hogy milliók hallgatják a hangját ? — Erre sosem gondolok. Amikor leülök a mikrofonhoz, mindig felteszem magamban, hogy a legkedvesebb ismerőseimhez beszélek. Ogy gondolom, hogy belépek az otthonukba, s célom, hogy ne tartsanak idegennek. hanem jóbárainak aki szórakoztatja őket. — Milyen követelményeknek kell, hogy megfeleljen egy bemondónő? — Föltétlenül szükség van széleskörű kulturális, politikai és gazdasági tájékozottságra, sőt minimális technikai ismeretekre is. Továbbá, a megfelelő hangorgánum mellett bizonyos előadói készséggel is rendelkeznie kell. — A bemondók kész szöveget kapnak. Szokott rajta változtatni ? — Hogyne. Igyekszem minél érdekesebben, tarkábban bemondani a szöveget Zenés műsort pedig teljesen önállóan konjerá'nk. Nagyon szeretem ezt a munkakört, de a lökéletes betöltése állandó tanulást és önserkentést lelent — Ezek szerint nemigen jut Ideje a magánéletre? Jóízűen Ielkacag: — Mégis mi ielenti a szórakozást? — A legtöbb szabad időmet olvasással töltöm, főleg a költészetnek hödolok. Nagyon szeretek színházba, Hangversenyre iarni. a klasszikus zene mellett a modern zenét is kedvelem. Elárulom a hobbymat is: igen szeretek főzni de csakis különleges ételeket, amiket magam találok ki Dánná Reková nem szeret magáról beszélni, most is visszaterelt a szót a munkájára. Elmondja, hogy minden fáradsága eredményét a köszönő telefonhívásokban és a hallgatók leveleiben látja. Mutatóul mindjárt egy egész csomót hoz: fiatalok, öregek írták. Egyet kivesz közülük Látni hogy féltett gonddal őrzi: a lőcsei vakok intézetének vaki'ással írt megható sorai. Büszke lehet rá. De meg is érdemli, olyan szeretettel végzi munkáját. Bizonyára sokszor olvasta már, mégis, egy ici-picit most is megnedvesedtk a szeme sarka Megjegyzésemre így válaszol: — Egy-egy időseket köszöntő szöveg mondásakor elképzelem egy aggok házának lakóit, s könny szökik a szemembe. De ezt nem bánom, mert a hallgatók nem látják, csak a hangomon kell tudni uralkodnom, hogy ne vegyék észre a meghatódott Ságot. Nem, a hangja nem rezzen meg soha. De a szeretetet, az odaadást mindenki kié'zi belőle. S Dánná Reková leül a mikrofon elé kora hajnalban és késő este. hétköznap és ünnepnapon, tikkasztó hőségben és dermesztő hidegben, hogy tájékoztasson és szórakoztasson, fiatalokat és öregeket, egészségeseket és betegeket, egyszóval a hallgatók müliós táborát. MESTAN KATALIN ____________________________________________________________J Moliére és' szereplői tása és mértéke. Nála tanuljuk Nádasdy Károly meg a dinamika titkait. Itt kap mozdulatai, tudatos ösztönös arcjátéka pillanatfelvétel Dandin György bemutató án Moliére. a nagy „színház-csi- náló“ művészi megismerését a commedia deli’ arté-k és a farce-ok jellemzik. írásaiból az igazi, élő színház tükröződik. Ezért ŐT nem lehet csak úgy, „akárhogy“ eljátszani. Nem e- legendő az alakot fizikailag fedezni tudó szereplők puszta jelenléte, nem játszhat műveiben az „önmagát mutogató“ színész vagy az olyan rendező sem. aki Moliére szellemi birodalmát igyekezne felparcellázni. De a színész, a rendező, a képzőművész egyéni ötletessége is csak akkor válhatik hasznossá. ha átalakulva olvad bele az „örök időkre kikalapált figuráknak“ meghamisíthatat- lan igazába. Müveit tehát mo- liére-i szférákban kell eljátszani: franciául. A nézőt az ember- és társadalomrajz mélységeinek feltárásával kell megközelíteni. Nem csak az e- lőadás alatt ingerelni őt nevetésre. hanem inkább arra törekedni, hogy a közönség értelmesen nevethessen ki valamit, ami rá fonákul hat. Magasszín- tü színjátszással, kulturált beszéddel. a színpadi művészet minden kellékével kell bebizonyítani, hogy itt a szolgáló nem mókacsináló figura, a fiatalok nem léha ficsúrok vagy buta kisasszonyok és a .jellemszínészek sem holmi unalmas alakok. Moliére azon igyekezett, hogy nemesítse a színházat és munkásságával irányító tartalmat adjon. Csiszolja az irodalmi nyelvet és széles repertoárszortimentet biztosítson rendezőnek — színésznek. Ma sem lehet más feladatunk, minthogy ezt az örökséget felismerjük. Moliére harcos volt, de sohasem jutott eszébe, hogy a színházat bármilyen vonatkozásban is megfossza hivatásától. Elvégre vele kezdődik a színházi vígjáték-irodalom ídőszámia tartalom megfelelő formát az idő és a tér minden vonatkozásában. Letérni erről az útról — műfajhamisítást jelentene. Platzner Tibor ötletes díszletében, stílusosan megoldott jelmezeiben bonyolódik a cselekmény. Olykor azonban merevek a beállítások és a szereplők inkább csak helyezkednek, mint helytállnak a darabban. Az e- lőadás javarészt mulatságos bár kevésbé ötletes. De ha a szereplők őszintén játszhatnák meg mindazt, amit figuráikban éreznek, s megvolna hozzá a kellő mércéjük, igazi moliérei- vígjátékot láthatnánk. Az előadás is teljesebb lenne, ha következetesebben érvényesülne a stílusegység és nem maradnának figyelmen kívül Moliére mester nélkülözhetetlen színpadi utasításai! gyakran árulkodik színészi tehetségéről, Dandin igazi jelleméről. Thirring Viola vonzó e- qyéniség. Angyalká-ja jelen van, játszik, olykor jól játszik de mégsem sugározza be a színpadot, mint például, amikor Manon-t vagy Lídá-t alakította. A Lükeházy házaspár (Palotás Gabi és Lengyel Ferenc) eltúlzott színeibe játékos színészi jellemzések vegyülnek. Boráros Imre mindent elkövet, hogy fantáziadúsabbá tegye Klitan- der-t. Kár viszont, hogy mesterkélt „kakaskodásával“ fontos emberi tulajdonságok morzsolódnak le — fölöslegesen. Német Ilona élettel tölti meg a szobalány eleven figuráját. Érezteti a szerep igazi karakterét, akárcsak Csendes László, a bajkeverő parasztlegény szerepfelfogása is jónak bizonyult. A két fiatal színész atmoszférateremtő ereje felfrissülést jelent. Kár, hogy alakításukban gyakran felülkerekedik a szerepadta lehetőségek póza. A teljesség kedvéért ide írjuk még Ropog József nevét is, a- ki Dandin szolgalegényét ját- sza. Egy színházban nincs mindig nagy siker. Sokszor csak dicséretes előadást látunk. De Moliére nevét mindig örömmel fogadjuk, mert jelenléte minden esetben egy lépést jelent a gazdagabb, változatosabb szfnházkultúra .felé. Most sem számolhatunk be színházi ese-í ménvről, legfeljebb új bemutatót regisztrálhatunk, amelyet eleinte érdeklődéssel, azután némi gyanakvással figyel a néző, aki már nem is Moliére-re ügyel, hanem azt lesi, mit is fog mondani Nádasdy, mit fog kitalálni Lengyel vagy mikor tud ismét felnevetni a csipkés bugyogóba öltözött három hölgyszereplő harsánykodő vi* songásain. Úgy véljük, jő lenne ezen el* gondolkodni. Szuchy M. Emil i J