Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-08-30 / 35. szám

mm 5PÍ'WK,.3R *■ *rTfr*V-!9»'; Iskolába rendesen kell öltöztetni a gyerekeket, ez csak ter­mészetes. El kell látni Iskolaruhákkal, aminek lé­nyege, hogy praktikusak, tehát nem piszkolödók és könnyen tisztíthatók legyenek. Az iskolásgyermeket nem kell világos pasztellszínű ruhákban járatni (a szövetruhákat értjük), nem kell megijedni, hogy­ha a sötét színek öregítenek, nem valók gyerekek­nek. Hiszen itt a piros, a búzakék és az örökszép sötétkék — ami az egyszínüeket illeti — ezenkívül kitünően megfelelnek Iskolaruhának a pepita, vala­mint tarkakockás anyagok. A sötét ruhát is min­dig díszíthetjük — rákapcsolható, tehát könnyen váltható — fehér gallérral (egy ruhához többféle is lehet) s így máris üde, fiatalos lesz. Igen praktikus iskolai öltözék a szoknya-blúz- kardigán vagy a szoknya-pulóver viselet is. A kar­digán alatt lehet mosóblúz, de szép és célszerű a szövetblúz is. Kedvelt a szoknya kötényruha változata is, egy­részt mert a régi ruhákból kitűnően lehet alakí­tani, másrészt, ment a régi kinőtt blúzokat és pu­lóvereket jól lehet benne „elhordani“. Emellett olyan szép viselet, hogy új anyagból is érdemes csináltatni. Készülhet pepitából vagy kockásból — de így csak egyszínű blúzokkal viselhető, vagy pedig egyszínű, tartós anyagból s a hozzáva­ló blúz tarka. A képünkön látható első kislány szürke flanell- szövet ruhát visel, a mellényszerű beállítás tar­kakockás szövetből készül, a spicces bubigallér fe­hér piké. A másik iskoláslány elegáns ruháját mu­tatja be: világoskék (rózsaszín) vékony szövetből készül, sűrűn rakott szoknyával, a felsőrész elején hólpánttal és 3—3 lerakással. A kerek bubigallér fehér piké és fekete bársonymasniban végződik. Két kisfiú öltönyt is bemutatunk képünkön. Anya­guk szürke flanellszövet, ingszerű felsőrésszel ké­szülnek. A férfifazonos alatt pulóver is viselhető. Fentebb említettük, hogy az iskolába rendesen öltöztessük a gyereket! Ez így van, de ugyanakkor I; felhívjuk a figyelmet arra, hogy az iskolából ne • csináljunk divatbemutatót. A rendes nem jelenti azt, hogy a ruha cifra, túldíszített legyen, s azt sem, hogy a gyerek naponta más ruhában pompáz­zon. Megjegyezzük még, hogy kislányoknak a ruha , <v?*: fölé adjunk kötényt, megvédi a ruhát s mosása- vasalása könnyebb, mint a szöveté. Nagyobb lányok köpennyel védhetik ruhájukat, de sajnos, ezt na­gyon kevesen veszik Igénybe. naptár szerint ugyan január elsejével kezdődik az év, mégis a A szeptember elsejét is évkezdetnek számítjuk. A gyermekek ré­szére kétségtelenül az, s így önkéntelenül a szülő részére is azzá válik. Hiszen a szülő készíti fel az óvodásból iskolássá ser­dült gyermeket az iskolába vezető első útjára, s valljuk be, sokszor izgatottabb, mint maga a gyermek. És bár a kicsinyek számára ezentúl megszűnik a játszás gondtalan korszaka, s az elkövetkező időszakban keményen helyt kell állniuk minden cselekedetükért, a szülő fel­adata, hogy vezesse, irányítsa a rá váró feladatok megoldásában. Mert azzal, hogy a gyerek iskolába, a tanító „keze alá“ kerül, a szülő nem szabadul fel nevelői kötelezettsége áléi. azzal indokolva, hogy ezután már a tanítónak „kell" nevelnie a gyerekét. Tévedés. A gyereket mindig a szülő neveli, kell is nevelnie, a tanító pedig megtanítja az előirt tananyagra. Tanítani és nevelni, különbség. Ha a tanítónak olyan értelemben kellene nevelnie, ahogy azt e- gyes szülök elképzelik, a tanításra édes-kevés ideje jutna. S le kell szö­geznünk azt is, hogy a jól nevelt gyereket a tananyagra Is egyszerűbb meg­tanítani, mint azt, aki nem viselkedik rendesen. Egyes szülők azzal érvelnek, hogy a tanító többet van együtt a gyerekkel mint ók — hiszen ők sokszor csak este látják, mert dolgoznak, a gyerek is­kola után vagy előtt, a napköziben tartózkodik. Valóban sokszor kevés időt tölthet együtt a szülő az iskolással, ez azonban nem ok arra, hogy a neve­lést elhanyagolja. Mert tévedés ne essék, nem azt mondtuk, hogy akkor kezdje nevelni a gyereket, amikor az iskolába kezd járni, hanem a pici korban megkezdett nevelést folytassa, ne hagyja abba. Az igazság kedvé­ért megemlítjük azt is, hogy a nevelés feladatát általában azok a szülők szokták — vagy legalábbis szeretnék — a tanítóra hárítani, akik eddig sem sokat törődtek vele. UJL • i«V • wmm Az iskolás gyermek nevelése szempontjából fontos, Hogy otthon ne hazud­tolják meg a tanító szavait, ne mondjanak a gyereknek olyasmit, hogy ne higgyen a tanítónak, mert végülis nem fogja tudni, kinek higyjen. A gyer­mek iskolai előmenetele és az iskolával szemben való egész magatartása a szülő és a tanító közti együttműködéstől függ. Látogassuk a szülői érte­kezleteket, akkor is, ha gyermekünk jó tanulónak, és természetesen akkor is, ha gyengébbnek bizonyul. Ne féljünk meghallgatni az esetleges kellemet­len híreket — amiért inkább ajánlatosnak tartjuk otthon maradni, — hanem igyekezzünk azok kiküszöbölésére. Óriási hibát követ el a szülő, ha nem törődik gyermeke iskolai dol­gaival, élményeivel. Ez utóbbi szándékos kifejezés. Kell, hogy minden érde­keljen minket, ami a gyerekkel az iskolában történik, azaz nemcsak a szám­tan felelet, hanem az is, hogyan szórakoztak a tízperc alatt, vagy hogy a torna órán kiugrott a legmagasabbat. Sose legyint síink, hogy „fáradt vagyok, fiam, nem tudok odafigyelni“, mindig hallgassuk meg érdeklődéssel, amit mond, sőt szoktassuk hozzá, hogy mindent elbeszéljen, ami az iskolában tör­ténik. Ilyen módszer mellett nem kell külön figyelmeztetni, mondja meg, hányast kapott az otthoni feladatra s nem felelt-e valamiből, mert ha látja, hogy a szülőt érdekli, szívesen elmond mindent, Emellett ne hanyagoljuk el az ellenőrző könyvecskét naponta megnézmi, nem azért, mintha nem hin­nénk a gyereknek, hanem, hogy ezzel is mutassuk érdeklődésünket. (Per­sze azért számítani kell azzal, hogy egy rosszabb jegy vagy bejegyzés for­májában meglepetés is érhet). Az iskolával új korszak kezdődik a gyermek életében s az elkövetkező évek nem minden egyes napja hoz majd rózsás hangulatot. Ezért ne a ta­nítót szidjuk féktelenül, hanem a gyereket serkentsük jobb és megbízha­tóbb munkára. Mestan Katalin „FIATALASSZONY“: Búzakék szövetjére elegáns, de egyszerű kosztümét terveztünk. A ka­bátka klasszikusan sima, díszként alkalmazott zsebklapnikkal. A fehér anyagból kikötés blúzt csináltasson, elól masnival. (A rajzon jobb oldalt.) „TfZFILLÉ“: A barna anyagjához tervezett kompié ruhája enyhén követi a test vonalát. Elöl a most nagyon divatos elütő színű pántozás díszíti. Méregzöldből csináltassa, de úgy hogy később lefejthető legyen a disz a férfifazonos kabátkán is. „MIRTYLL“: Sárgás brokát anyagjából csupán sima szabású ruhát lehet csináltatni, mert kemény, vastag és mintás. A ruha érdekes szabású, testhezsímuló, ovális kivágással. A sö­tétszürke anyagból kiskosztümöt csináltasson, kétsoros gombolással, érdekes g"'' -rral. Augusztus — szeptember a konyhában a paradicsom és zöld paprika kihasználásának az ideje. Ezt a két zöldséget dús vitamintartalma (paradi­csom: A- és C-vitamin, zöld­paprika: C- és P-vitamin) mel­lett ízletessége teszi különösen értékessé. Felhasználásuknak számtalan módja közül elsőnek említjük a legtermészetesebb fogyasztást: ne hiányozzanak reggeliző asztalunkról, fogyasz- szuk a vajas- ill. sajtos ke­nyérrel, egészítsük ki tízórain­kat — molettebbek részére a paradicsomot kenyér nélkül a- jánljuk — s amennyiben hide­get vacsorázunk, kitűnőek a felvágotthoz, körözötthöz, stb. Különösen finom a paradi­csom, ha keresztben vágjuk szeletekre, megszórjuk kevés, nagyon apróra vágott hagymá­val, picit megborsozzuk s né-* hány csepp olajat adunk hoz­zá. Ez vacsorára való finom sa­láta. A húshoz való paradi­csomsalátához ugyancsak ke­resztben szeleteljük fel a pa­radicsomot, hagymát vágunk hozzá, megsózzuk és kevés o- lajjal leöntjük. Igen ízletes az is, ha uborkasalátát néhány ge­rezd paradicsommal vagy vé- kony karikára vágott zöldpap­rikával keverjük. Finom és üdítő a keleti sa­láta is: a paradicsomot és u- borkát apró kockákra vágjuk, hozzáadunk apróra vágott hagymát, megsózzuk és kevés olajjal összekeverjük. Vacso­rára vajaskenyérrel fogyaszt­ható. A paradicsom és zöldpapri­ka főzött felhasználásának e- gyik legkedveltebb módja a töltött paprika: a felvagdalt paradicsomot vízben megfőz­zük és átpasszírozzuk. Nagy zöldpaprikát kimagozunk és megtöltjük megsózott darált (marha és sertés) hússal ösz- szekevert nyers rizzsel. (Sokan megpárolják a rizst, de ez tel­jesen fölösleges, hiszen amíg a hús megfő, addig a rizs is pu­ha lesz.) Most vékony rántást készítünk, ráöntjük az átpasz- szírozott paradicsomot vízzel mártás-sűrűségűre felengedjük, sóval, cukorral Ízesítjük. Bele­tesszük a megtöltött papriká­kat és egy óráig főzzük. Az elmaradhatatlan lecsó el­készítési módja ismeretes, csak annyit fűzünk hozzá, hogy ak­kor igazán finom, ha bő zsí­ron (olajon) és sok hagymá­val készül. I írnak Válasz a „VALLOMÁSNAK KÜLDÖM A SZÍVEMET NE­KED“ levélre: Szép, ha a gye­rek engedelmeskedik szüleinek és igyekszik az akaratukat tel­jesíteni. Amikor azonban a gyerek már maga is felnőtt, nem teljesítheti vakon kérel­müket. anélkül, hogy a saját akaratát is érvényesíthetné, a- mennyiben meg van győződve ennek helyes voltáról. A maga esetében is ez a helyzet. Leve­le szerint — legalábbis én úgy látom — sem maga, sem a vő­legénye nem tartja fontosnak a templomi esküvőt. Szüleik vi­szont ragaszkodnak hozzá, még a maguk boldogságának felborítása árán is. Ha igazán szeretik egymást, boldogok lesznek akkor is, ha csak a nemzeti bizottságon kötnek há­zasságot. Ha meg szerelmük nem elég erős, hiábavaló lenne a templomi áldás is. „JÓAKARÓ*. „Kedves „SZÖKß TÜNDÉR“! Lehet, hogy válaszommal fáj­dalmat okozok magának de nézzen szembe a körülmények­kel: a fiú nem válaszolt bá­rom levelére, ezzel világosan tudtára adta, a szakítást. Nem mondom, hogy ez így szép, a hallgatás helyett illőbb lett vol­na, ha őszintén megírja, hogy szerelmüket befejezettnek tartja, az eredmény viszont egy és ugyanaz. Ne alázza meg ma­gát további levelekkel, még ak­kor sem, ha a seb nagyon fáj. Tudom, tanácsot adni köny- nyebb, mint a csalódást elvi­selni, különösen azért, már a második fiú áltatta hiá­ba. Higgye el, túl fog esni ezen is, nem szabad neki nagy' je­lentőséget tulajdonítani. Inkább vigyázzon magára, nehogy e- gészsége megint leromoljon. Biztos vagyok benne, hogy még meg fogja találni az „igazit“, S. KLARA“ „KEDVES OLVASÓK ! Kel­lemetlen helyzetemben Önök­höz fordulok tanácsért. 25 é- ves vagyok, hét éve mentem férjhez, négy aranyos kislá­nyom van. Sajnos, családunk a férjemet nem érdekli. Mindene a kocsma, egy jó szót nem szól hozzám, még fenyegetődzik is, hogy egyszer megfojt. Ő legény módjára szórakozik, én pedig nevelem a gyerekeket és még az utcára sem szabad kimen­nem. Azt hangoztatja, hogy ő keres rám, mert én nem dol­gozom, pedig a négy gyerek mellett itthon is van mit csi­nálnom. De ő ezt nem tekinti munkának és nem is segít itt­hon semmiben sem. Adjanak tanácsot, mitévő legyek, saj­nálom a gyrmekeimet, nem a- karom, hogy ilyen körülmé­nyek között nőjjenek fel. Mondtam már a férjemnek, hogy hagyjon itt minket (az én szüleimnél lakunk), viszont ő nem akar, mert hogy övé a ház. De a durvaságát és ré­szegségét sem lehet sokáig bír­ni. „SÓK LÁNY“ jeligére ké­rem válaszukat. KOZMETIKAI TIPP „ >r ŕ Befőzés idején bizony sokat „szenved“ a kezünk. Nem a minis kát értjük ezalatt, de a sok gyü- möicsliámozás eldurvítja, foltossá teszi a kéz bőrét. Kevesen tudják, hogy ezen milyen könnyén lehet segíteni. A gyümölcstisztítás elptt mártsuk kezünket erősen ecetes vízbe, ezzel bőrünket egy látha­tatlan védőanyaggal vonjuk be, ügy hogy nincs közvetlenül kitéve ■ gyümölcssavak hatásának. ŰJ IFJÚSÁG — A CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik minden kedden. Kiadja a CSISZ SZKB a Smena kiadóban. Szerkesztőség és adminisztráció: Bratislava, Pražská 9. Tel. Szerkesztőség: 485-44-45. Titkárság: 468-19. Postafiók 30 — Főszerkesztő: Szőke József. — Nyomja Západoslovenské tlačiarne 01. Előfizetés 41.60, félévre 20.80, ne­gyedévre 10.40. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata, előfizetni lehet minden póstán — Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza. — A lapot a külföld számára a PNS Ústredná expedícia tlače útján lehet megrendelni. Címe: Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/VIL K-08-61451

Next

/
Oldalképek
Tartalom