Új Ifjúság, 1965 (14. évfolyam, 1-53. szám)

1965-04-20 / 16. szám

Front­Ái ablak előtt fák, rajtuk ösz- ezezsugorodott levelek. A ka­szárnya udvarán és a helyisé­gekben is csend van, a tiszt az alakulat naplójában lapozhat. — Igen, alakulatunk a negye­dbe brigád hetedik zászlóaljából keletkezett. Dicső hagyománya van. A Mikulásért vívott harc utón a Fátra hegységben har­coltunk. Ott sem volt könnyebb. — De olvassa el... Naplőjegyzetek a katonai naplóból és a negyedik brigád hndijelentéseiből. A trónt megmozdult. A katonai kifejezés tömör és egyszerű. Az Írnok, aki a naplót vezette, április harmadikáa a következőket jegyezte fel: Az ellenség visszavonul A negyedik brigád egységei bevo­nultak Mikulásba. Az ellenség további visszavonulása tart, egy­ségeink üldözik őket. Három táviratszerű mondat a végte­lennek tűnő éjszakák és nappa­lok után. A brigád aztán felszabadítja Rózsahegyet. Április 6.: A csehszlovák egy­ségek a Magura gerincén üldö­zik az ellenséget. Április 8.: A hidászok a Vág hídjait javítják. Április 11.: A brigád áthaladt a pontonhidon és elfoglalta Vrűtkyt. Megint nehéz napok következ­nek, minden talpalatnyi terüle­tért kemény harc dúl.: A bri­gád előtt a martini hegyek. Az ellenség a Rajdianky-völgyben védelembe helyezkedett. Április 17.: A negyedik brigád a Minéol-Sucharovo-Oplaz tér­ségben helyezkedik el. Április 19.: Német támadás A brigád védelembe vonul, utó­védharcot folytat, nehogy hara­pófogóba kerüljön. Április 20.: Heves harcok Min­ed, Polom és Gniöért. A hete­dik rohamzászlóalj a megerősí­tett Polom-tetőt S0 méterre megközelítette. A brigádpa­napló rancsnok parancsot ad a magas­lat elfoglalására. Harc dúl Pólómért. Április 21.: A negyedik brigád a Polom-tetőt támadja, majd el­foglalja. A németek azonban is­mét visszafoglalják. A csúcson a hetedik rohamzászlóalj ma­radványai vetették meg a lábu­kat. Nagy veszteség mindkét részről E helyen emlékezik meg a krónikás első Ízben a vesztesé­gekről is. A pontosabb adatok hiányoznak, de amint a feljegy­zésekből Is kitűnik, következ­tetni lehet rá, amikor azt Írja, hogy a „maradványai“ megve­tették a lábukat. Április 22.: Polomot végérvé­nyesen megszálltuk. Főleg a he­tedik zászlóaljat illeti a dicső­ség. A zászlóaljat nagy veszte­ség érte. Április 23.: Polom körzetében az ellenség megszilárdítja vé­delmét. Kiserődöket és akna­mezőket épít. Este erős ellen­támadást indított a hetedik és a kilencedik zászlóalj ellen. Polom csak április 24-én kerül végérvényesen egységeink ke­zébe. A brigád megszállta a hegycsúcsokat. IRÄNY PRÁGA! Április 30-án felszabadult Zsolna. A negyedik brigád Pov. Teplá mellett átment a Vágón, s Púchovon keresztül Morva­országba kergette az ellenséget. Május 4-én felszabadította Ra- tibort és Vsetlnt, május 8-án Holešovot és Kroméŕlžt, és más­nap... Igen, másnap 1945. május 9-e volt. Kitüntetések a zászlón Az őrségparancsnok fejbői. pontosan tudja: Alakulatunk harci zászlaját a trocnovi Ján Zizka Rendjének Aranycslllaga, a Zboroví-érem, a Szlovák Nemzeti Felkelés 20. évfordulójának emlékérme és három Hadi-kereszt díszíti. (A) Háború ellenes tüntetések Brüsszelben. Több mint 30 000-en vettek részt a felvonuláson. Követelték, hogy a’ NATO államok és a Varsói Szövetség tagállamai között olyan szerződés jöjjön létre, amely tiltja az atomfegyverek­kel való kísérleteket. A felvonulók gyakran hangoztatták: „Békét és tárgyalásokat Vietnammal“. Ajub Chán pakisztáni elnök április 20-án a Kremlben járt, a- hol Mikojan, a Legfelső Szovjet elnöke fogadta. Ajub Chán városnézés közben megtekintette a moszkvai Lomonoszov E- gyetemet is, ahol emlékéremmel ajándékozták meg. RÖV A nyugatnémet kormány nyilatkozatban tiltakozott az ellen, hogy a nemrég Varsóban aláírt lengyel­szovjet barátsági szerződés szövege hivatalos államha­tárnak nyilvánítja az Odera- Neisse határt. Az NSZK kormánya nyi­latkozatában a szovjet-len­gyel barátsági szerződés aláírását arra is ürügyül használta fel, hogy megis­mételje az NDK „nem léte­zéséről" szőlő hírhedt tézi­sét. Dél-Afrikában a terror- bíróság súlyos büntetést IDÉN szabott ki az illegális kom­munista párt tizenkét tag­jára. A „vádlottakat“, akik között hat a nő, azért ma­rasztalták el, mert felvették a küzdelmet a faji megkü­lönböztetés ellen. Valameny- nyien fehérek. A legmaga­sabb büntetés háromévi fegyház volt. A bíróság nem tudott íté­letet hozni Abraham Fisher ügyében, mert az ismert hazafi illegalitásba vonult. A dél-afrikai közvélemény tudomására hozta, hogy küzdelmét így kívánja foly­tatni az apartheid politika ellen. A BONNI DIPLOMÁCIA lázas tevékenységet fejtett ki az arab országokban az elmúlt hetekben: egyrészt üzleti kap­csolatokkal rendelkező parla­menti képviselőket küldtek kü­lönböző arab fővárosokba, majd pedig Carstens és Lahr külügyi államtitkárok is útra keitek, hogy Jordániában, Szíriában, Libanonban. Irakban és más arab országokban tárgyaljanak vezető kormányférfiakkal. E tevékenység fő célja az volt, hogy megpróbálják rávenni az arab kormányokat: ne köves­sék az EAK-ot és ne szakítsák meg a diplomáciai kapcsolato­kat Bonn-nal, ha az NSZK fel­veszi a diplomáciai kapcsolato­kat Izraellel. Marokkó, Líbia és Tunézia részéről számíthat Bonn arra, hogy ezek az országok tovább­ra is fenntartják vele a diplo­mácia kapcsolatot. Külön csa­lódást okozott a nyugatnémet fővárosban, hogy Husszein jor- dán király, akinek támogatásá­ra pedig ugyancsak számítot­tak, kijelentette, hogy kormá­nya nem fordulhat szembe az Arab Liga határozatával. így Jordánia is megszakítja majd a kapcsolatokat Bonn-nal, mi­helyt Nyugat-Németország és Izrael követet cserél egymás­sal. A NYUGATNÉMET GAZDA­SÁGI KÖRÖKET élénken nyug­talanítja a közel-keleti válság újabb kiéleződésnek veszélye. Több nyugatnémet nagyválla­latnak ugyanis tapasztalnia kellett, hogy előnyös szerződé­sek megkötéséről estek el és azokat nyugati versenytársaik kaparintották el előlük. Ezen­kívül arab bankok a Bonn által korábban‘fenyegetően kilátásba helyezett gazdasági ellenrend­szabályoktól tartva visszavon­ták a nyugatnémet bankoknál elhelyezett letétjeiket. Nyugat­német körökben keserűen mu­tatnak rá: most svájci és an­gol bankok képviselői járják a Közel-Keletet, hogy felajánl­ják szolgálataikat az arab üz­leti világnak. Az angol fiatalok portréja Londonban megjelent egy könyv „X generáció“ címmel A fiatalokkal folytatott beszélgetéseket tartalmazza a mai világ különböző problémáiról. A köz véleménykutatók szerint az an­gol fiatalok portréja. Ebből a könyvből vettünk át néhány részletet, az angol fia­talok véleményét az idősebbekről, vallásról nemi életről és a társadalomró!. „Éjjel kell látni Londont, a- mikor a fiatalok bandáinak ké- nye-kedvére van hagyatva. Ak­kor fogja csak fel az ember, milyen komoly dolog történik ott.“ Csak a La Manche-on átkelve fedezhetjük fel, mi történik a fiatalokkal, akik a „játék“ sem­milyen szabályát nem ismerik el, akik határozottan elvetik a felnőttek világát, akik kitérnek minden felügyelet alól, hátat fordítva az erkölcsnek és meg­szabott törvényeknek. A szociológusok kutathatnak, a pszichológusok kereshetik az orvosságot, a szülők vakok vagy egyszerűen bolondok lehetnek. A baj pedig éppen itt van. Rá­gondolni is rossz, milyen az ál­lásfoglalása egy ilyen generá­ciónak, amely eleve elveszett­nek érzi magát, pedig egy nap fel kell váltania a mostani nem­zedéket. De nézzük meg, mit gondol­nak a fiatal angolok egyes prob­lémákról, melyek bizonyos te­kintetben állandóak. AZ IDŐSEBBEKRŐL Egy egyetemista kijelentette: „Az idősebbek nem töltenek el bennünket csodálattal. A leg­kevésbé sem szeretnénk bár­miben is rájuk hasonlítani. Lát­juk, hogy minisztereink, tekin­télyes embereink versengése beállított. Néha nyíltan gyűlö­löm, néha pedig elhagyatottsá- guk miatt sajnálom az időseb­beket.“ A VALLÁSRÓL Egy másik egyetemista mondja: „A fiatalok többsége szerint a vallás ez öregekre tartozik. Sokunkat érdekel az isten prob­lémája, de a biblia és a temp­lom olyan távol van tölünk, annyira időszerűtlen, hogy nem vehetjük komolyan. Templom­ba csak öreg kalapos dámák járnak. A lelkészek halálosan unalmasak, az Imádságok sem­mitmondók." Mindaz, amit maguk körül látnak, teljesen vallástalan. Ne­vetséges az istenben hinni. A Vallás az öregeknek valő( akik már lemondtak az életről, de szükségét érzik annak, hogy valamiben higgyenek, a túl vi­lági életben. A fiataloknak, akik élni akarnak, erre nincs szük­ségük. A NEMI ÉLETRŐL Egy tizenkilenc éves közép- iskolás lány véleménye: „Az anyám azt mondja, hogy nem szabad engedni a férfiak­nak, mert azok azután nem be­csülnek. A lány pedig végül az utcán köt ki. Senki sem akarja feleségül venni. Azok a férfiak, akikkel intim viszonya volt, ki­nevetik, a háta mögött beszél­nek róla. Anyámnak természete­sen igaza van. De az osztályban Seilla Barátnőmnek intim vi­szonya volt egy barátjával és most mindenki csodálja. Van ebben valami misztikus, Az az érzésünk, hogy valami hiány­zik, mintha nem lennénk igazi nők mindaddig, míg nem lé­pünk intim viszonyra valame­lyik fiúval. A választás mégis nagyon fontos. Minden az első férfitől függ..." Egy ugyanolyan idős fiú mondja, aki szüleinél lakik és nem dolgozik: „Sétálni megyek a barátom­mal. Ha lányokkal találkozunk, úgy intézzük, hogy fizessenek nekünk. Beadjuk, hogy keres­kedők vagyunk és különben sok pénzünk van. Hamarosan kell is kapnunk, ők fizetnek egyszer- kétszer. Megiszunk egy pár po­hárral velük és táncolunk. Ők körülbelül tiz schillinget költe­nek el és biztosítják a taxit is. Aarútán otthagyjuk őket. Heten­te két-három lánnyal megyek szórakozni. A házasság nem ér­dekel — nagy gond. Ugyanaz a fiú az egyetemről és az eseményekről: „Nem tudom, mi lesz a világ­gal, de nem is érdekel. Soha senki nem törekedett valamit is megmagyarázni nekem. Az e- gyetemi előadások hülyeségek, érthetetlenek, soha még negye­dét sem hallgatjuk meg. A pro­fesszorok sem izgatják magu­kat. Olyanok, mint mi. Egész idő alatt a csengetést várják, hogy minél előbb kirohanhassa­nak a teremből. A professzorok sajnálatraméltőak, képtelenek bármilyen munkára.“ A TÁRSADALOMRÓL Egy londoni fiú magyarázata: „Mi azt csinálunk, amit sze­retünk és jő! szórakozunk, mert nevetünk azon is, amit csiná­lunk és azon is, amit gondolnak róla. Ogy gondolom, hogy amíg békében vagyunk, e társadalom igazán nem akar tudni arról, mit csinálunk. Senki sem köve­teli, hogy megismerjük minden­nek a lényegét és ez nekem na­gyon megfelel. Tulajdonképpen az öregek a bűnösök. Mit gon­dolnak ők, milyen példával jár­nak, amikor nemzedékem fiai­nak fegyvert adnak a kezébe és elküldik Ciprusra, Jemenbe, vagy a világ bármelyik részébe harcolni. Különben semmi sem lelkesít hosszabb ideig. Mi nem bolondulunk a Beatles avagy hasonló hülyeségek után. Az if­júság nagyon szereti őket. ők nem úgy viselkednek, mint a hollywoodi csillagok és kétség­kívül ezért becsülik még őket. Jő. Ők gazdagok, híresek. De ők nem törődnek ezzel. Mégsem lelkesítenek. Semmi sem lelke­sít bennünket." Természetesen nem lehet min­den angol fiatalról Ítéletet mon­dani ezek után a példák után. De ezek mindenesetre egy lel­kivilág kifejezői, amit nem le­het nyugtalanság nélkül elfo­gadni. Párizsban, a világ városában Cselényi László Vili A diagnózis kielégítő, a meg­oldás már kevésbé az. Ha tel­jes egészében igaz a hipotézis, akkor mivel magyarázhatók az amerikai beatnikek, a szovjet új Hullám, a Gruppe 47, a len­gyel, a csehszlovák, a jugosz láv, a magyar költészet, Gins­berg és Voznyeszenszkij, En zensberger és Rózewicz, Holub, Popa és Juhász Ferenc mun­kássága? Vagy az elmélet csu­pán Párizsra, az új francia köt. tészetre vonatkozik? Kérdések, kérdések, kérdések. A költészet mindenesetre csak egyik területe az iroda­lomnak. s úgy tetszik, hovato­vább egyre kisebb jelentőségű területe. Franciaországban le­galábbis így igaz. Hiszen' a francia irodalom mai prófétái Sarfre és Camus, Ionesco és Beckett, Robbe-Grillet és Bútor. Filozófusok, regényírók, drá. maírók. Az egzisztencialisták az új abszurd-dráma prófétái s az új regény apostolai. A legközismertebbek, s im­már egyre gyöngülő fénnyel sugárzók az egzisztencialisták. Camus, az abszurd történetek legkövetkezetesebb művésze maga is egy abszurd autóbal­eset áldozata lett. Sartre egyre inkább távolodik valamikori el­méleteitől, s egyre inkább kö­zeledik a marxista álláspont­hoz. Nem tetszik ez mindenki­nek egyformán, ez természetes. Vannak írók, akik tisztelik nagy kortársukat, csak éppen nem hisznek már neki, Annál inkább hódít az abszurd dráma. Ionesco, Beckett fantasztikus „történeteit" tapsolja a közön­ség, s ez a siker, hírek szerint, nemcsak irodalmi. Hiszen, ha egy előadás közben vagy után tucatjával szállítják kórházba az eksztázisba esett, az elő­adás hatására idegsokkot ka­pott közönséget, akkor itt sem. miképpen sem beszélhetünk csupán irodalmi hatásról. Beckett ék „alkotó" módon szól­nak bele a mai ember legsze­mélyesebb problémáiba, a hiba csupán ott van, hogy ez a be­leszólás nem a gyógyítás érde­kében történik. Nem gyógyító, nak, csupán felfedezik a sokak előtt talán fel sem ismert be­tegséget. A gyógymódot nem ismervén, viszont hatása talán károsabb, mint hasznos, hiszen, ha már gyógyítani nem tud, legalább ne izgassa „felfedezé­seivel" a közönséget, hagyja meg boldog tudatlanságában, vélik egyesek. Nem könnyű dolgok ezek. ítéletet nem is mondhatunk fe­lőlük se pro, se kontra, tény viszont, hogy jobb és balolda­liak másfél évtizedes átkai el­lenére az abszurd színház hódít és virágzik. Ugyanígy az új regény is, Robbe-Grillet, Bútor, Sarraute alkotásai. Nálunk még alig-alig ismerik ezt a művészi irányza­tot, gyakorlatilag persze, hi­szen elméleteket olvastunk már róla, de magát a művet alig- alig. Robbe-Grillet Zsalugátere megjelent úgy kivonatosan a Nagyvilágban, s első regénye most jelent meg csehül, de a szélesebb közönség mit sem tud mindenről, hiszen még a Tavaly Marienbadban, az új hullám díjnyertes filmje, Robbe-Gril­let és Resnais közös alkotása sem jutott el hozzánk. Sajnos ez így van. Két évti­zed mulasztásait kellene pó­tolnunk a nyugati irodalom is­merete terén, de ez a pótlás nagyon lassan halad, kanyargós utakon vánszorog s előbb jut el hozzánk egy-egy harmad- negyedrendű utánzat, mint a nagy alkotók eredeti munkás­sága. Mire jó mindez? Miért félünk az irodalomtól, a zenétől, a művészettől? Mivel lesz pesz- szimistább a világnézetünk, ha megismerjük Camus, Dylan Thomas, Agnus Wilson írásait, Stockhausen, Nono, Boulez ze­néjét, Buffet, Chagall Salvatore Dali festményeit, hogy csak a ma legdivatosabb nyugati mű­vészeket említsem, akikről bi­zony mi még vajmi keveset tu­dunk. Egy ötvenegyes Irodalmi Új­ság került a minap a kezembe. Megdöbbentő volt az a hang­nem, amelyben elsorolja Sartre, Miller s több, ma már napnál világosabban haladónak bizo­nyult nyugati művész negatí­vumait. A mi fiatalságunk, az ötvenes évek tíz-húsz évesei ebben a hangnemben tanulták a mai művészet történetét, so. kan még ma is úgy tudják, hogy Howard Fast a legnagyobb amerikai író. Mit kellene ten­nünk, hogy behozzuk a mulasz­tást, hogy helyreállítsuk az ér. tékrendet ? Az első, nyilván, az utazás Aki sokat utazik, sokat tapasz­tal. Meggyőzni valakit valami­nek a pozitívumairól vagy a negatívumairól elméletben nem lehet, s ha valaha lehetett is, hovatovább egyre kevésbé le­het. Az utazási lehetőség persze még mindig kisebb, mint az utazási igény, megoldani hát ez sem fogja problémáinkat. Mi segít hát rajtunk? A tájékoztatás. Újságok, fo­lyóiratok, könyvek. Az irodalom magasabb köreiben már folyik a Kelet-Nyugat közötti párbe­széd, a szélesebb közönség mit sem tud minderről. Lapjaink még mindig többet foglalkoz­nak a csajáglöcsögei fejönök­kel, mint mondjuk egy párizsi prömierrel, egy New York-t kiállítással, vagy egy salzburgi hangversennyel, S marad me­gint a kérdés: Miért? Miért? Miért? (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom