Új Ifjúság, 1965 (14. évfolyam, 1-53. szám)
1965-11-30 / 48. szám
KA SS A-PÁRIZS szórakozott számtantanár felemás zoknija és krétás kabátja kérdezés nélkül is sokminden- ről beszél. A nők divatot vizsgáló tekintete élesebb minden pillantásnál. Nem kell azonban e néhány bevezető sor után arra gondolni, hogy a kaásai lányok, asszonyok minden energiáját a divatkutatás meríti ki. Ez nem egészen így van. Mivel azonban szeretnek szépen öltözködni, majdnem így van. Külföldi divatlapokat böngésznek, s a Párizsban járt ismeják nagyszerűen megválasztani. hanem arcápolószereiket, lakkjaikat is. Ahogy mindezt egységessé, harmonikussá varázsolják. szinte művészi. A napokban Kassán vendégeskedett egy francia. Alaposan szemügyre vette a kassai lányokat, asszonyokat, s így nyilatkozott: A kassai nők vonzóak, kellemesek, szépek. Szólhat ettől elismerőbben erre hivatottabb ember? Aligha. FELESÉGEIM TÖRTÉNETE .Nem Füst .Miiián híres regényére gondolok. A cím erre utal ugyan, a tartalom azonban semmiesetre sem.1 Az én feleségem története ugyanis korán reggel kezdődik. Kilép a bérház kapuján a korán jött tél havat pilinckázó ege alá, és a villamosmegálló felé veszi útját, hogy munkahelyére jusson. A villamos azonban nem jön. Továbbsétál pár métert, s felül egy buszra. Az is arrafelé közlekedik, pici kerülő az egész. A busz azonban tömött, a kalauz ingerült, az utasok egymás-hegyén-hátán rajzanak. Szerencsére egy véletlen megoldja a kényelmetlen helyzetet. Elromlik valami. Füst van, gyönyörű kék füst, és ki kell szállni. Tartalékkocsi nincs, jót tesz az a pár méter gyalogolás. Feleségem története másnap reggel újra kezdődik, vagy ha úgy tetszik, folytatódik. Jön a villamos. Ugyancsak tömött, ugyancsak szitkozódik mindenki, s ugyancsak elromlik. A villamos ugyanis rozoga. Motorja úgyszintén rozoga. Most nem füst van, hanem lángok. Gyönyörű sárga lángok. És most megvan a hiba is: kiégett a motor. Nem bírta szegény pára a megterhelést. Humorérzéke viszont mindegyiknek van. az ember nem is gondolná, hogy Karinthynak ennyi rokona van Kassán. A türelmetlenkedő, jogosan háborgó utasok panaszaira ugyanis egy szellemesen (és köny- nyelmüen) megfogalmazott mondat a válasz. Felelősségét-' zetről szó sincs. Komoly bajok vannak a kassai közlekedésben. Közép-Európa legnagyobb kohászati üzeme, a Keletszlovákiai Vasmű, a várostól jónéhány kilométernyire fekszik. Gyorsvasútjárat köti össze a várossal. Itt ugyanazok a bajok, mint a városban. Túlzsúfoltak a villamosok, nem járnak rendszeresen, ha kiesés van, elkésnek a műszakrasie- tök. Hihetetlenül hangzik, de úgy van, hogy a vasmű dolgozóinak legnagyobb gondja a közlekedés - munkahelyre való jutás, s a műszak letelte után a hazamenés. Kassán, sajnos az esetek túlnyomó többségében nem így van. Felmérést készítettem, több mint ötszáz utast kérdeztem meg. Több mint ötszáz kassai és kassakörnyéki ember mondta el véleményét a közlekedésről. Egyetlen egy sem használt dicsérő szavakat. A feleségem története, minden kassai és kassakörnyéki dolgozó története. A sínek és utak erek a város vérkörében. A vérellátással baj van. Sürgősen felcsert kell hívni! Ez a pár igaz sor nem egy újságíró mérges dühlobogása. Ez a pár igaz sor sokezer munkásember közös véleménye, kritikája és vágya. Fegyelmet, rendet, szervezettséget kérnek az utasok. Több villamost és autóbuszt. Gyakoribb járatokat. Csúcsforgalom idején jóval töbh kocsit. Szinte valamennyi Csemadok- réndezvényre — már megszületése előtt rányomjuk a bélyeget: „ez úgysem lehet eléggé színvonalas“. Egyetlen tömegszervezetünk valóban nem ért el fennállása óta kimagasló, nagy sikereket rendezvényeivel. A nemzetközi szintet alig-alig ütötte meg egynéhány jobban sikerült kulturális megmozdulásunk. Folyóiratainkra is hasonló szemszögből néznek a legtöbben. Az utóbbi időben azonban örvendetes változás tanúi lehettünk. A csehszlovákiai Magyar Tanítók Énekkara komoly sikerrel szerepelt Budapesten. Kodály Zoltán, a zeneirodalom élő — világviszonylatban is elismert — klasszikusa elismeréssel nyilatkozott az énekkar első külföldi szerepléséről. Lapjaink többsége foglalkozott már az eseménnyel. Az énekkar most már hivatalosan is a Csemadokhoz tartozik. De eddig is ez a szervezet volt fő támogatója. A Csemadok kassai helyi szervezete is bebizonyította: lehetséges világszínvonalon mozgó műsor összeállítása és megrendezése akkor, ha megfelelő akaraterő, szervezőkészség, ügyesség és.rátermettség is van hozzá, A Művészetek Házában megrendezett Bartók-emlékest e- gyedülállő a maga nemében. Egyetlen más város sem voÉnekkara szintén jól beleilleszkedett a műsor egészébe. Kár lenne az est néhány apróbb szervezési hibáját boncolgatunk. A szőrszálhasogatás ostoba mesterség. Egyvalami biztos: a műsort a Csemadok rendezte (Béres József és társai, a Batsányi Kör néhány tagja legmagasabb elismerésünket és csodálatunkat érdemli), és ez W1 lie; SZÍNVONAL ÍZ EUSEBIO tam á csehszlovák válogatott tartalékkapusa. és igy alkalmam nyílt a kispadról sokmindent alaposan, részletesen megfigyelném. Eusébióról annyit tüdtam. hogy rendkívül jószívű. közvetlen természetű fiú. aki a mérkőzésekért járó busás prófibérböl édesanyját és testden olyan képessége meg van, mely a legjobbak sorába emeli. Legtöbbre mégis azt becsülöm benne, hogy nem híve a durva, embertelen játéknak. Eusebio a világ sportjának olyan jelensége. akit feltétlenül tisztelnünk, csodálnunk és követnünk kell. H a azt mondom: Kassa, akkor a világhírű Békemaratonra, a Bánk bánra és a Keletszlovákiai Vasműre, Közép-Európa legnagyobb kohászati üzemére gondolok. Ám a Békemaraton újabb fogalmakat variál. Nevek, évszámok és címek sokasága röppen ki pillanatok alatt a koponyából, pontosan úgy, mint esil- lagszóróból a csillagocskák. A csillagszóró ez esetben maga a város. A szerteszét röppenő fénypontok pedig emberek, házak, utcák nevei. — Azt mondtam, Békemaraton. De akkor máris azt kell mondanom: Bu- kovszky Béla mérnök, a maratón atyja. — Azt mondtam Közép-Európa legnagyobb vasműve. De akkor fel kell sorolnom: itt készítik a sztaniollemez-vékonyságú és a három centiméter vastagságú lemezeket. Persze a két méret közötti valamennyi vastagságú lemezfajtát is. Sokezpr munkás és mérnök második otthona ez a gyár. A legkorszerűbb technológia érvényesül a munkafolyamatokban. És még mindig terebélyesedik. Bánk Bán? Igen, Katona József hires müvét e város színpadán vitték először közönség elé. Az akkor már két éve halott író színészbarátja kutatta fel a méltatlanul elfelejtett remekművet, lefújta róla a port és a mú elindult hódító útjára. Déryné és Megyeri játszották a főszerepet, és egy bizonyos Latabár, a mai La- tabárok egyik őse, aki már a múlt században is ezt a nehéz, de végtelenül szép mesterséget választotta. De ez a város ezer és ezer más e- seménynek volt szemtanúja vagy éppen főszereplője. Gyönyörű templomában, a Dómban nyugszik II. Rákóczi Ferencz, a kurucmozga- lom legendás vezére, szlovák, magyar és lengyel szegénylegények rajongásig szeretett irányítója. Itt élt egy ideig Batsányi. Itt kiáltották ki a híres kormányprogramot. Jónéhány é- ve működik már az ország egyik legjobb szak* emberképző iskolája, a gépészeti és elektrotechnikai ipariskola. És a Keletszlovákiai Vasművek, e gyáróriás árnyékában számos apróbb üzem vékony kéménye mered az égnek, s termel naponta az ország, s a világ részére. Kassa a múlt, a jelen, s a jövő városa, mint minden város. De van Kassának egy utánozhatatlan varázsa, mely egyetlen más városnak sem sajátja. Sajátos légköre van, sajátos emberekkel. Legendás öregek élnek falai közt. Szakállas festők, világjárt mesteremberek, csontig lefogyott öregasszonyok. Sportolók, tudósok, zenészek. Lányok, asszonyok, apák, nagyapák. Jópár különleges arcú és ruházatú, rendkívüli élet- tapasztalattal rendelkező hajdani bohém járja a modern utcákat. Ennek a sajátos atmoszférának szeretnénk havonként egyszer, egy teljes oldalon valamiféle képet adni. Borkóstoláshoz hasonló művelet lesz ez: kóstold végig, ez Kassa. Gondokról és örömökről szeretnénk hírt adni. Bármiről írjunk azonban, mindig a jószándék, a segíteni-akarás, a város szeretete és tisztelete vezérli toliunk. rősre máris lecsapnak: hogyan öltözködnek ott? Mit viselnek ott a nők? Légijárat nincs egyelőre a két város között. Mégis összeköti őket egy nagyon erős, nagyon izgató, nagyon vonzó szál. A divat. Kassa figyeli Párizst. És Párizs Kassára is gondol. Az emberek egyféle kifeje- zöképessége az öltözködés. A Mindenki tetszeni akar. Tehát mindenki divatos szeretne lenni. Jön egy hullám, amely uralkodóvá válik, s meghatározza a szint az illatot és a szabásminta formáit. Az lesz a „módi". A divathullám közvetve és közvetlenül jut el Kassára. Egyvalami azonban biztos: a kassai nők is a legdivatosabb ruhadarabokat, cipőiéi éket öltik magukra. Pillantsunk végig az ez évi téli divaton, s máris meggyőződhetünk róla, hogy amit a francia főváros szépasszonyai és lányai hordanak, azt a csehszlovákiai nagyváros is beszerzi. A különféle színű fejkendők és kucsmák itt is díszítik (s védik) a csinos fejet. A kabáton található szőrmedíszftés nálunk is fellelhető. A csizmák sokfélesége meglepő. (Nagyobb baj. hogy nem egykönnyen jutnak hozzá a vásárlók.) Egyik Párizsban járt ismerősöm mondta: a párizsi nők csodálatosak! Utánozhatatlan szellemesség és ötletgazdagság jellemzi őket, amely az öltözködésben is megnyilvánul. Nemcsak ruhadarabjaikat tudnultatott fel Bartók művei tolmácsolásakor annyi világhírű egyéniséget, mint éppen ez az egyetlen Csemadok-rendezvény. Soha nem fordult még elő, külföldön sem, hogy egy műsor keretében lépjen fel Bartókné Fásztory Ditta zongoraművésznő, az elhunyt zeneszerző néhány hónapja ismét nyilvánosságra lépő özvegye (Comensoli Máriával együtt a Hét mikrokozmoszt adták elő), a Tátrai vonósnégyes, Sándor Judit, a budapesti Opera szólóénekesnője, és Lendvai professzor, a legjobb magyar Bartók-kutató, aki nemcsak érdekes, de rendkívül újszerű és lenyűgöző előadást tartott Bartók zenéjéről. Persze nemcsak külföldi vendégek léptek fel. A kassai rádió szimfonikus zenekara, Vojtech Adamec és Ján Sefl vezényletével (külön köszönet jár nekik áldozatkészségükért) és a Kassai Tanítók a műsor világszínvonalon mozgott. Bebizonyosodott hát, hogy lehet hazai magyar rendezvény is magas, nemzetközi fokot elérő. Áldozatot kell hozni érte, az biztos. Nem egy-két nap munkája volt nyélbeütni a művészeknek ezt a nagyszerű randevúját. Sok fáradozás és keserves szervezési munka előzte meg. De az eredmény mindennél többet mond, s mindennél többet ér. A kassai Csema- dokosok is bebizonyították: nem törvény az, nem dogma, hogy csehszlovákiai magyar kulturális rendezvény nem lehet egészen kiváló. Lehet. Minden érvelésnél többet mondanak a tények. A Bartók-est sikere és színvonala perdöntő bizonyíték már: olyan érv, amely egyszeriben megbuktatott minden mesterségesen felállított teóriát. Eusébiót csak az újságokból hírből ismertem egészen addig, míg Portugália egyik gyönyörű kikötővárosába. Portóba el nem jutottam. Én volvéreit támogatja. Emlékszem, egyszer úgy nyilatkozott, hogy két nőt tisztel a legjobban: édesanyját (mert gyermekkorában esti órákig hagyta focizni) és Sophia Lorent, mert természetét nagyon közelállónak érzi sajátjához. A mérkőzésen aztán minden bebizonyosodott. Eusébio utánozhatatlan művésze a labdarúgásnak. De ami a legfontosabb: sportszerű eszközökkel játszik. Amikor ő bocsánatot kér egy véletlen durvaságért, nem pózol, hanem szívből, komolyan gondolja. Napokig bántja egy-egy csúnyább eset. Az ünnepi vacsorán csapatunk valamennyi tagjával barátságot kötött. Egyébként fiatal házas, egy mogambquei szépség a felesége. Eusébio fizikailag is nagyszerűen felépített focista. Megfelelő gyorsasága, rűgótechnikája, s min.