Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1964-12-08 / 49. szám

An M. A CSIJI SZLOVÁKIÁI KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁNAK LAPIA Csehszlovák párt - és kormányküldöttség Moszkvában Fggyvorlár«»fc és testvérek vagyunk Az elmúlt héren csehszlovák párt— és kormányküldöttség járt Moszkvában. A csehszlo­vák párt— és kormányküldöttséget Antonín Novotný, a CSKP KB első titkára, köztársasá­gi elnök vezette. A küldöttség többi tagjai Jozef Lénárt, Otokar Šimúnek, Michal Sabolčík, Oldrych Černýk, Václav David valamint Oldrich Pavlovsky elvtársak voltak. O Felkészültek a télre. Építőiparunk ebben az évben jól felkészült a zimankós hidegre és a kemény fagyokra. Az új bérezési rendszer, az akkordmunka, már eddig is szép eredményeket szült, fokozta az építőipar dol­gozóinak kezdeményező kedvét, A két párt— és kormány- küldöttség tanácskozásairól 1964 december 3-án közös köz­leményt adtak ki, amelyet csehszlovák részről Antonín Novotný, a CSKP KB első tit­kára, köztársasági elnök, vala­mint Jozef Lénárt miniszter- elnök, szovjet részről pedig Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB első titkára és Alexej Ko­szigin, a Szovjetunió Miniszter- tanácsának elnöke írta alá. A közös tárgyalások záró aktusaként a Kreml kongresz- szusi palotájában szovjet-cseh­szlovák barátsági nagygyűlésen vettek részt a két párt— és kormányküldöttség vezetői, va­lamint a szovjet párt— és tár­sadalmi szervezetek, a tudomá­nyos és kulturális élet veze­tői, a diplomáciai hivatalok képviselői, a Moszkvában mű­ködő külföldi újságírók és sokezer moszkvai dolgozó. Az ünnepi gyűlés első szónoka Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB első titkára volt, aki többek között a következőket mondta: „Jó szokássá vált, hogy rend­szeresen találkozunk a szocia­lista országbeli barátainkkal, kicseréljük tapasztalainkat és közösen megtárgyaljuk ter­veinket. Az ilyen találkozások nagyon hasznosak, még jobban erősítik a szocialista államok népeinek testvéri kapcsolatait Az összes jelenlévő nevében szeretném kifejezni vendé­geinknek: Nagyon örülünk, hogy eljöt­tek kedves elvtársak! A szov­jet emberek az egész cseh­szlovák népet köszöntik az ö- nök személyében, boldogságot, felvirágzást, és a szocialista alkotásban nagy sikereket kí­vánnak neki. Brezsnyev elvtárs beszéde után Antonín Novotný köztár­sasági elnök lépett a szónoki emelvényre, aki többek között ezeket mondta: „Párt— és állami küldött­ségünk igen nagyra becsüli azt, hogy felszólalhatunk a szovjet főváros dolgozóinak ezen a nagygyűlésen Ezért elsősorban engedjék meg, hogy a cseh­szlovák dolgozók, Csehszlová­kia Kommunista Pártja nevé­ben, meleg elvtársi szeretettel üdvözöljem Önöket s a test­véri Szovjetunió egész népét, és sok sikert kívánjak munká­jukban. életükben egyaránt: örömmel fogadtuk az SZKP Központi Bizottságának, a Szovjetunió Legfelső Tanácsá­nak és a szovjet kormánynak meghívását. E látogatás célja, újból megerősíteni azt, hogy a szovjet és a csehszlovák nép közötti szilárd barátság és szövetség kötelékei megbont- hatatlanók, A következő napok­ban lesz a Szovjetunió és Csehszlovákia közötti baráti szerződés megkötésének 21. évfordulója. Ez az egész idő­szak újból megerősítette köz­társaságunk és a Szovjetunió népei közötti őszinte elvtársi kapcsolatot , Jelszavunk: „Örök időkre a Szovjetunióval“. Hazánk népé­nek meggyőződését és kommu­nista távlatát fejezi ki s a meggyőződés népünknek mé­lyen a szívébe gyökerezik.“ Korán jött a tél A tél három hét­tel a hivatalos start előtt bekö­szöntött Nyugat- Európaba, sőt, mint az AFF írja, rögtön brutális „offenzlvät“ indí­tott. Európa-szerte havazik, és nem is csupán hegyvidé­keken. Párizsban a de­cember első napjá­ra virradó éjsza­kán fehér hótaka- •6 borította be az utcákat, a „csil­laggarázsban" par­kírozó gépkocsikat. A francia-alpesi üdülőhelyeken vi­szont javában síz­nek már. Val d'Ise- re lesiklőpalyájan 40 cm vastag a hó. Síparadicsom várja a sportolókat a Pi­reneusokban is. A hőmérséklet egész Franciaországban lagypont körül jár. Az észak-olaszor­szági magaslati üdülőkben szintén átvette uralmát a tél. Madonna di Campiglio vasútál­lomást másfél mé­teres hó borítja, s továbbra is hava­zik a Brenner-há- gón. A hókotrók állandóan munka ban vannak, hogy fenntartsák a for­galmat. Nem kí­mélte a tél az Ibé­riai félszigetet sem: bőségesen hullottak a fehér pelyhek a kasztí- liai fennsík északi részén. A skandináv fél­szigeten teljhatal­mú úr a hideg. Svédországban, a Lappföldön lévő Kirunában mínusz 20 fokot mértek, Norvégia északi részében 30 fokkal szállt a zéró alá a hőmérő higany szála. Számos fő­útvonalat elvágott a havazás. A sarki légtöme­gek rohama nem volt ily heves Ang­liában. Belgium ban, Hollandiában és Nyugat-Német- országban. A brit szigeteken sűrű köd telepedett a tájra, különösen a Temze mentén át­hatolhatatlan a mindent beborító ködfüggöny. Ai amszterdami repü­lőtér egy ideig a rossz látási viszo­nyok miatt nem fogadhatta a gépe­ket. Ami a szomszéda­inkat illeti, Ausz­triában a hó ugyancsak megne­hezítette a közle­kedést, különösen Tirolban, ahol a félméteres vastag­ságot is eléri. Ná­lunk is működésbe léptek a hóekék a hegyesebb tája­kon. Kemény hidegek köszöntöttek be az Egyesült Államok középnyugati ré­szén is s a Michi- gan-tó partján csak a legnagyobb nehézségek árán tudják fenntartani a közlekedést " az utakon. New Buf- falóban a zord idő miatt bezárták az iskolákat is. Egyedül a Szovjet­unióból érkeztek „melegebb hírek“. „December úgy kezdődik, mint máskor a március“ — írta az Izvesz­tyija. Ebéd után, szokás szerint, le­feküdtem, hogy elolvasom az újságot. Péter fiam pár perc múlva megszólalt: Apu, segíts nekem! Nehéz fel­adatot kaptam történelemből. Arra kell felelnem, hogyan ke­letkezik a háború. — Fiam — s eltettem az új­ságot, — mindjárt megmagya­rázom. Tudod, az országok kö­zött olykor konfliktusok kelet­keznek. — Mi az a konfliktus? — Ide figtjelj! Például ne­künk igen jó kapcsolataink vannak Svájccal. Egyszer csak Svájc hadat üzen nekünk mert... — Megbolondultál?! — kiál­tott a feleségem a fürdőszo­bából. — Micsoda hülyeséget beszélsz a gyereknek: Ezt jól kisütötted! • — Kisütöttem.... kisütöttem. — ugrottam fel dühöngve. El­végre elméletileg akarom neki megmagyarázni! — Akkor más példával kel­let volna előhozakodnod — szólt a feleségem a fürdőszobából. — Valami valószínűbbel, nem Svájccal. Valamelyik más tő­kés országot kellett volna mon­danod. — Semmi más nem jutott az eszembe — magyaráztam az asszonynak. — Te mindig fennakadsz va­lamin. Ez már igazán hülye­ség! — Te ezt hülyeségnek neve- vezed?! Te vagy a hülye, ha a gyereknek ilyesmit beszélsz. — Ha olyan bölcs vagy, ma­gyarázd meg neki te — mond­tam dühögve. — Nem engem kérdezett. Téged! Apuka zseniális. — iro­nizált a feleségem — a fiacs­A Szlovák Nemzeti Színház balettegyüttese a Csehszlovák­szovjet barátsági hónap alkal­mából mutatta be Igor Sztra­vinszkij Tavaszi áldozat. Szer- gej Prokofjev Szittya szvit, valamint William Bukový Parancs című egyfelvonásos táncjátékait. A nagysikerű elő­adást Karol Tóth koregrafus rendezte. Képünkön jelenetet látnak a Tavaszi áldozat című balett­ból. kájának mindent szépen meg­magyaráz. — Ne dühíts — s a pad­lóra csaptam az újságot és idegesen rágyújtottam egy ci­garettára. Majd néhány lépést tettem előre s közben a kö­Wl. Jakubowszki nyökömmel levertem a vázát, amely pozdorjává tört. — Mit csinálsz? — kiáltott a feleségem a fürdőszobából — Nem elég, hogy a gyerek­nek nem tudsz semmit meg­magyarázni s ráadásul még a bútoron töltőd ki a bosszúd. Durva fráter! — Ki a durva fráter?! — s a fürdőszoba felé rohantam. — Majd én megmutatom, ki a durva alak! — A feleségem azonban be­lülről bezárta a fürdőszoba ajtaját. De nem hhagyta abba: — Emberek! Ez a gazember még agyonver — ordítozott. — Es miért?! Svájc miatt. Hülye! — Ne akard, hogy megdü­hödjem! — acsarkodtam. — Hagyd már végre abba azt a szerencsétlen Svájcot, te idió­ta! — Micsoda?! — s a fürdő­szoba ajtaja egyszeriben ki­nyílt s akár a jégeső, repüli a fejemhez a különböző üveg, kefe, krém, meg a jó ég tudja, micsoda. Felkaptam a díványról a ván­kost s a feleségemhez vágtam. Abban a pillanatban meghal­lottam a fiam hangját a szom­széd szobából: — Apu, apu, köszönöm ne­ked! Már tudom, hogy kelet­kezik a háború. Elment hazulról s közben az ajtót jól bevágta maga után. Ezen megütköztem. — A taknyos, hogy meri az ajtót csapkodni?! Honnan ve­szi ezeket a módszereket?! G. A. Szünidő az iskolákban Az Iskola— és Kulturális Ügyek Minisztériuma közli, hogy az alap— és középisko­lákban a szünidő 1964. decefn- ber 23-án, szerdán kezdődik, és 1965. január 3-án ér véget. A bölcsődékben, az óvodák­ban, az iskolai napközi ott­honokban és az iskolai klu­bokban a munkanapon a meg­szokott időben tartózkodhat­nak a gyerekek. A félévi szünidő 1965. feb­ruár 1-től február 6-ig tart. Rendkívüli és indokolt esetek­ben a járási nemzeti bizottsá­gok iskola— és kulturálisügyi osztályai a kilencéves iskolák igazgatóságának kérelmére en­gedélyezhetik a félévi szünidő módosítását, úgy, hogy legké­sőbb 1965. február 20-án feje­ződjék be. Az ipari tanulók szakmai gyakorlatairól és foglalkoztatá­sáról a szünidő alatt az üze­mek, illetve vállalatok, a me­zőgazdasági tanonciskolákban az intézet igazgatói gondoskod­nak. Karácsonyra olcsóbban 1964. december 1-től leszál­lították néhány élelmiszeripari cikk árát. Többek között a margarinét, a fonott kalácsét, a kuglófét és hasonló cuk­rászsütemények árát, valamint a behozott tartós szalámifé­lék árát is a téli idényben. To­vábbá leszállították a zsír, a szalonna, a narancs, néhány minőségi borfajta, a szőlő— és hibridszörpök, valamint néhány gyümölcsbor és konzerv árát A zsírszaionna idényára 5 koronával, az olvasztott zsír á- ra 2-4, a szalonna ára pedig 3 koronával csökken kilogram­monként. A behozott legjobb minősé- Bű tartós szalámi ára 20 ko­ronával kevesebb kilogram­monként. A margarin ára 18 koroná­ról 16-ra csökkent, a fonott kalács és kuglóf ára 12 koro­náról 10-re csökkent darabon­ként. A jó szőlőtermés lehetővé tette, hogy az idény alatt csök­kentsük a minőségi bel— és külföldi borfajták árát literen­ként 3-7 koronával. A gyü­mölcsborokat illetően az idény­ben elsősorban az alma— és a cseresznyebor ára lett ala­csonyabb. A narancs árát 2 koronával szállították le kilogrammon­ként. f ....... Testvérlapunk a Smena vitát indított arról, hogyan használja ki az ifjúság a szabad idejét. Az alábbiak- | ban néhány véleményből részleteket közlünk: J. HLINICKÝ A CSISZ JnyUGATSZLOVÁKIAI KE­RÜLETÉNEK ELNÖKE. Ügy gondolom, hogy a CSISZ-nek ma is meg van­nak a lehetőségei feladatai ; teljesítéséhez, ha... És most ’ itt össze kéne számolni az I összes feltételeket, ha egy ,- nagyon fontos feltétel, ne- ! vezetesen az anyagi felté­ttel ne hiányozna a színes i változatos munkához. A pionírházak és az ifjúsági házak messziről sen* fedik az igényeket, Tény, hogy minden ifjúsági szervezet­nek volt — a fejlett nyuga­ti országokban van is — bi­zonyos anyagi bázisa a munkához, klubok, turista­központok, nyári táborok, sporttelepek, stb. Az utóbbi években mi is kezdjük ezt t tudomásul venni, csakhogy a változás nagyon lassú és a javulásra még nagyon I sokáig fogunk várni. Rész- ben ígéretet kaptunk, hogy la jövő évben minden járá- |si bizottság mellett turis­ta telepet létesíthetünk és ezeket az elkövetkezendő Elfelejtették, hogy a CSIS2 sok olyasmit csinál, ami figyelmet érdemelne. A ve­zetőség sokszor előkészít egy bizonyos akciót, de e fiatalok nem vesznek rajta részt, passzívak. Azon a véleményen vagyok, hogy a2 d ifjúságnak a ČSM-en belül minden feltétele meg van kedvtelései kielégítésére, de v! nem használja ki. I * JURAJ FLEISCHINGER SVŠT BRATISLAVA: A Večerníkben - olvastam hogy a Metropol kávéház­it bôl Bratislavában alkohol- mentes kávéházat akarnak ;i az ifjúság számára létesíté­si ni. A javaslatot a népi szer- ;. veknek kell megítélniük. Javasolnám nekik először: olvassák el a sajtóban ez- • zel kapcsolatban megjelent í cikkeket. Másodszor: úgy B gondolom, hogy a kávéház S átalakítása kevés lenne. Ha |nem alakítanák át a bal- I kónt,. a mellette lévő klu­bot stb. Itt komoly feltéte­lei vannak, hogy létrehoz­zuk Szlovákiában az első klubkávéházat, amely kávé­ház maradna a fiatalok szá­mára. de lehetőséget nyúj­tana a színes és érdekes tevékenységhez, a szórako­záshoz is. Harmadszor: nem kerülne sok pénzbe, ha mie- ílőtt a kávéházat átalakíta- |nák, meghívnának Magyar­ig országról és Lengyelország­ból néhány ilyen klubkávé- ház vezetőjét hogy adja­nak megfelelő tanácsot a . kávéház átalakításához.

Next

/
Oldalképek
Tartalom