Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)
1964-09-15 / 37. szám
Ernőről, a különben is érdekes és szép városról mostanában a? egész világon Írnak, Újságok, ipari kiadványok emlékeznek meg a hatodik nemzetközi árumintavásárről és gépipari kiállításról Elvégre 65 ország közel ezer ipari készítményeket gyártó cége vesz részt a vásáron. A város a vásár jegyében él, mindent példásan szerveztek meg és rendeztek, ami fontos és kell a kiállítás színvonalának emeléséhez. A kiállítás élénk, kavargó, érdeklődő tömeg, ezer színben pompázik minden. Rengeteg a fiatal, ami nem csoda, mert Ä VILÁG GÉPÉI Ami Deklink is tetszik Az aratási munkák elvégzése után a szálkái EFSZ kétnapos kirándulást rendezett tagjai számára. A kiránduláson fiatalok is részt vettek, akik a szövetkezetben dolgoznak. Utunk első állomása Bajmóc volt. Ezt a nagyon szép helyet a turisták és kirándulók ezrei keresik fel évente. Múzeuma, állatkertje és melegvízű gyógyfürdője valóban kielégíti az Igényeket. A fiataloknak is volt itt látnivalója. Állandóan akad látogatója a különböző vízimadarakkal teli tavaknak is. Valamennyiünkre mély benyomást tett a várban elhelyezett történelmi múzeum. Figyelmesen hallgattuk a vezető előadását a vár érdekes történetéről. A vár és a város nagy történelmi múltra tekint vissza. A vár építését az 1300-as években kezdték meg. Utolsó ura gróf Pálffy János volt, aki jelentékenyen kibővítette. Később a Baťa cég vásárolta meg, melynek egészen a fölszabadulásig a tulajdonában maradt. A várat 1950-ben nagy veszteség érte, csaknem teljesen leégett. Utunk további célja, Tren- csén és Pöstyén volt. A tren- cséni várban megcsodáltuk a több mint 70 m mély sziklába vájt utat,’ ' A kirándulás befejező állomása a Duna mellett a duna- mocsi halászcsárda volt. Az érdekes környezetben épült csárda mindannyluknak tetszett. Megérkeztünkkor a cigány már vígan húzta a talp aiá valót. Egy-egy adag hal- paprikás, birkagulyás vagy rántotthal elfogyasztása után jól csúszik a kitűnő dunamocsl bor A csárdát a helybeli EFSZ üzemelteti és nagyszerű különlegességeket szolgálnak fel. Az úton hazafelé nótától volt hangos az autóbusz. A kirándulás mindannjdunknak tetszett és csak helyeselni lehet, hogy a szövetkezetünk a kulturális alapból ilyen célokra is fordít. TURCZEL ISTVÁN a bonyolult gépköltemények elsősorban ókét érdeklik. Ráülnek a traktorokra, próbálják kormányozni, mintha már működnének. Megsimogatják a precíz szerszámgépeket, elismerően csodáik íznak a korszerű híradástechnikai tárgyak előtt. Hosszú sorok kígyóznak az autók sorfalánál, ilyen kellene, vagy az a másik, teszik nyílttá óhajaikat. A kiállítás kavarog és ezer színben pompázik.. Nincs olyan résztvevő vállalat, üzem vagy állam, hogy valami érdekességet, amely napjainkban megüti az átla- gonfelüli színvonalat, ne mutatna be. Lehetetlen beszámolni a rengeteg érdekességről és a csodálatosabbnál csodálatosabb gépekről. Néha megáll a szemlélő és csodálkozva állapítja meg, hogy egyes gépek majdnem gondolkoznak, annyira pontosan működnek, olyan sok szellemi energia van beléjük építve. Egy munkafolyamat sol^ műveletét sürítik magukba, valóban ráillik az egész vásárra a nemzetek pavilonjában kifüggesztett jelszó: Az automatizálás jegyében. Az au- tomatizáció mindjobban tért hódit a technikában. Könnyebbé teszi az ember létezését a Földön. A szovjet, japán, francia, nyugatnémet vagy apgol szerszámgépek már annyira pontosan működnek, hogy beindításuk után a gépkezelő sétálni megy, a kitűzött időre visszatér, és' közben ládányi bonyolult gépalkatrész gyűlemlik össze fényesre csiszolva, pontosan elkészítve vagy esetleg csomagolva is a gépek mellett. Igen nagy a tolongás a japán elektromikroszkóp előtt is. A mikroszkóp 250 ezerszeres nagyítást végez és a vírus, sejt- és atomkutatásban nagy Szerepet játszik. Ugyancsak nagyon érdekesek a svéd és német légkalapácsok. Legföljebb 5 kg súlyúak és a szó szoros értelmében zajtalanul működnek. Vasbetont vágnak velük, de a járókelőket nem izgatja a zaj, mert nem okoz nagyobbat, mint egy személyautó zúgása Az olomouci Sigma művek tűzoltókészülékei és szivattyúi szintén az érdeklődés középpontjában állanak. Az öntözéses mezőgazdaság fejlesztése bizony sokban függ a Sigma művektől, mert kiváló öntözőberendezéseket és szivattyúkat gyárt. A kiállításra jellemző, hogy a gépgyártó üzemek mennyire törekednek a lehetőleg minél kevesebb anyagból készült kisméretű, de az eddigieknél nagyobb teljesítményű készülékek gyártására. A Skoda, Fiat, Wartburg és a Hillmann személykocsik például az eddigieknél szintén kisebb méretűek. A városi forgalom túlzsúfoltságát enyhítik és nem utolsó sorban hajtóanyagot is megtakarítanak ezáltal. A Hillmann művej< egyik négyüléses kocsija például 130 km-es órasebességet képes elérni és 100 km-ént 6 és fél liter benzint fogyaszt. Az autó egész kis helyen elfér, modern vonalú karosszériájű, mindenkinek tetszik. De igen korszerűek a csehszlovák tehergépkocsik is. A Brandis nad Labem-i Tatra autógyár 14 tonnás teherautója azért i,s korszerű, mert olyan alacsony, hogy a rakodást valósággal gyermek- játékká teszi. A budapesti Ikarusz gyár csuklós autóbusza modern, városi forgalom majdnem nélkülözhetetlen eszköze. A csuklós és az itt kiállított többi Ikarusz autóbusz nemcsak a nézőközönség, hanem a szakemberek figyelmét is felkeltette. A kiállítás másik jellemzője az anyagmozgató-gépek korszerűsödése. Minden ország nemzetgazdasági érdeke az egyre korszerűbb anyagmozgatás. Az önműködő rakodású és ürítésü szállítóeszközöktől kezdve a raktári ládamozgató gépekig mindenfelé anyagmozgató eszközt megszemlélhetünk. Az üzemek, gyárak anyagmozgató berendezéseit és precíz, csomagológépeket, súlyemelődarukat százféle kivitelben láthatunk itt. A plzeni Lenin Üzemekben készült föld- émelő-gép egyszerre négy köbméter anyagot képes emelni. A japán szerszámgépek alig nagyobbak, mint egy nagy képernyőjű televíziós készülék. A teljesítményük nem marad el a nálukná) néhányszor nagyobb ugyanilyen célra gyártott gépektől. Hogy nemzet- gazdasági szempontból mit jelentenek a kisméretű, nagyteljesítményű gépek, arról bizonyára felesleges beszélni. A brnói gépipari vásár nemzetközi méretben tájékoztatja a szemlélőt a világ gépipari fejlődéséről és a korszerű technikai színvonalról. A fejlődés üteme óriási. Mindenhol sókat adnak a gépek esztétikai külsejére is, mintha ezzel az ember és a gép kapcsolatát hoznák egyre közelebb. A szép külső civilizációra vall és a munka megbecsülésére. Az esztétikai színvonalban is helytálló gép tényleg az a szerszám, ami az embert helyettesíti a korszerű békés világon. Bagota István MIÉRT NEM MŰVELŐDNEK A FIATALOK KELENYÉN? Sok fiatal teszi fel ezt a kérdést nálunk és rögtön meg is adjuk a választ: mert a faluban nincs kul- túrház. Jól tudjuk, hogy egy kuitúrház felépítése igén költséges és sok nehézségbe ütközik, de azt sehogy- sem értik meg, hogy miért nem lehetne átalakítani egy lakatlan épületet, hiszen ilyen sok van a faluban. A falu apraja-nugyja örömmel bekapcsolódna és segítene az építkezésben. Amíg nem épül új kuitúrház, talán ily módon lehetne megoldani a fiatalok égető problémáját. Meddig várjunk még? Csaly Károly, Kelenye SZÉCSÉNKEI LEVÉL A szécsénkei Művelődési Otthon a Szécsénke-ipoly- nagyfalusi egyesített EFSZ- vezetőségével karöltve körzeti ifjúsági találkozót rendezett. A műsorról a helyi, valamint az ipalynagyfalusi és ipalyhidvégi kultúrcso- portok gondoskodtak. A szereplők valóbah kitettek magukért, amit a műsorszámok után felcsattanó taps bizonyított. A szécsénkei AKI tanulói a nyári szünidő alatt bekapcsolódtak a szövetkezet munkájába. A legszorgalmasabb Keresztes József, Bad- zsár József és Naszvadi József volt. A losonci járási Művelődési Otthon vándorfilmvetítője a Szlovák Nemzeti Felkelés 20. évfordulója tiszteletére több filmet mutatott be. Nagyon tetszett az Éjjeli mise című’ szlovák film. A S2;écsénkeiek szeretnék, hogyha gyakrabban hoznának jó filmeket a faluba. Major-Lajos, Szécsénke SZERKESZTŐI ÜZENETEK: Egy ifjú újságmoly: Stredná priemyselná škola chemická, Bratislava, ul. Februárového víťazstva. Két bényi lány: Zákazkové závody Vkus, Bratislava (podnikové riaditeľstvo). Šafárikovo nám. č. 5. (učňovské stredisko, Košická ul. 48 sz.). DTN: A szülőknél puha- tolódzon, azután beszéljen a család jó barátaival. Kérjük, írjon az esetről. Menyasszony: írja meg, milyen problémák foglalkoztatják. Paulina: Azt ajánljuk, vegyen mindig mély lélegzetet, írjon magáról többet j Kozmetikus:. Az üzemi munkaiskola elvégzése után Gottwaldovban rendeznek időközönként tanfolyamokat. < Forduljon esetleg a következő címre: Kozmetika^ n. p. Bratislava, ul. Februárového víťazstva 181. I Több olvasónknak üzen- í jük, hogy lapunkat, mint minden más lapot, csakis a PNS-n keresztül lehet megrendelni. SZÍVESEN LEVELEZNÉNK: Mészáros Csaba, Csépa, Szolnok, megye, Béke u. 166 sz., 19 éves; Nagy Júlia, Székesfehérvár, Széchényi u. 13 sz.; Farkas Férenc, Veszprém 2 8354/T; Horváth János, Veszprém 2 8354/9; Dékány Flórián, Veszprém 2 8354/T; Mészáros Észter. Kistelek, Mező Imre u. 4 sz., 17 éves. A házasságról Légi építőmunkás (Olej Kuzmics felvétele) Aki nem fogadéi borravalót Ez évben olyan helyen sze“ rettem volna nyaralni, ahol semmilyen zavaró körülmény nem játszik közre. Ahol •paraszt szobában laknak az igénytelen nyaralók és a lovakkal együtt járnak fürödni. Ahol nincs strand, csak a bokrok mögött vetkőznek az emberek. Időnként a szövetkezet bikája elöl kell menekülni és ebéd közben túlérett gyümölcs pottyan az ember fejére. Ahol izgató látvány a tehenek hazaérkezése és alkonyatkor a disznókkal megy haza az ember aludni. Szóval, ahol nincs semmi, csak kacsahápogás, ahol már előre örül az ember, ha a vonatot jelzik, mint a nap egyetlen eseményét. Egy ilyen helyre akartam elmenni, s hogy mégsem lett belőle semmi, ennek is megvan a maga története. A Turista n. v. segítségével Trencsén-Teplicre kerültem egy minden modern berendezést nélkülöző villába, ahol megszálltam. Egy reggel zilált képű embert láttam a sétányon. Hat óra felé történt. Korán szoktam kelni, hogy a természet szépségeit megcsodáljam, és így ez a szokatlan látvány jelkeltette a figyelmemet. Az ebédnéj az asztaltársam volt, a levest még kikanalazta, a főzeléket éppen csak megkóstolta, de a húshoz már. hozzá sem nyúlt. Csak nézett maga elé kétségbeesetten. Később cigarettára gyújtott és tőlem kért tüzet, így aztán megismerkedtünk. uonaanam, Bizonyara jo ismerőse ennek a vidéknek és eligazíthat egy olyan vadregényes helyre, ahová menni szeretnék. Őrültként nézett rám, amikor megmondtam, mit akarok. — Ilyen helyre akar menni? — Várjon, én megmagyarázom, hogy miért... Nekem a nagy csend kell. .. az abszolút nyugalom... távol a város zajától... azért kere- c sek egy ilyen helyet... 1 — Én éppen egy ilyen hely- 1 ről jövök, — mondta és olyan 1 tekintettel mondta, hogy a há- 1 tani mögé néztem, nem áll-e ’ valaki, aki az élete ellen tör. ’ — Egy ilyen helyen voltam ' pontosan, — mondta drámai hangon. Szép, olcsó hely volt. 1 Nekem inkább az olcsósága 1 miatt kellett. . és nyugalom 1 is volt, már úgy napközben, de ' rettenetesek voltak a hajnalok. J — Miért? A hajnalok nagyon ( szépek. ] — Igen? Na és a disznópász- i tor tülkölése? Van jogalma t erről az űrrepülés korszaké- i ban? Minden hajnalban arra i riadtam, hogy a legsötétebb i Afrikában vagyok és egy vad i elefánt kétségbeesett, fuldokló t trombitálását hallom. Szörnyű i volt. Minden hajnalban szivdo- i bogással riadtam. Később már : el sem tudtam aludni, csak i vártam, hogy mikor esek túl i fajta végre... minél előbb, i Egyszer hallottam egy olyan mesét a kanász tülköléséről, < és ott egy ravasz nyaraló egy i koronát ígért az illetőnek, ha minden hajnalban pontosan az i ablaka alatt fújja, mert valósággal reszket a gyönyörtől, ha a tülök hangját hallja. Odatette egy-kétszer a koronát az ablakpárkányra, de később már nem. Erre megdühösödött a kanász és elment a falu másik végébe tülkölni, hogy valahogy meg ne hallja, mert ö ingyen nem fújja a smucig városi nyaralónak. Mindjárt én is arra gondoltam, hogy hasznát veszem ennek az ötletnek. Mondom a kanásznak, két koronát adok neki minden alkalommal, ha az ablakom alatt fújja, mert imádom a kanásztülök hangját. És ez volt a vesztem, mert addig, ha hallottam is, nem hallottam olyan közelről, na, de most... Ide figyeljen, mi történt!... Az a kanász egy önérzetes ember volt és a világ minden kincséért el nem fogadott volna egy fillért sem ... megteszi 5 ingyen is, hadd virágozzék a falu és a város közeledése, barátsága. És ingyen tülkölt, most már egyenesen be az ablakomon, szörnyű volt. Később már lebeszélni sem tudtam, azt hitte, csak szerénykedem. Vígül kedves meglepetésként egész váratlanul hazatérőben, alkonyat kor is betülkölt nekem az ablakomon, amikor pótalvásokat rendeztem. Barátom, egy rongy az idegrendszerem. Tegnapelőtt szöktem el onnan, egy borzalmas tülkölés után. A vasúti töltések mentén menekültem a legközelebbi állomásig. — No, de kedves barátom és ezért van úgy oda, hogy alig eszik? — Tudniillik, a nagy sietésben otthagytam a fogsoromat is. Wittenberg József A házasság nem könnyű intézmény. Nemcsak a szerelem dönti el a sorsát, hanem sokkal inkább a képesség, hogy két idegen ember, aki életközösségre lép, hozzá tud-e idomulni. egymáshoz. Készakarva beszélek két emberről, s nem nőről és férfiről. A szerelemben ugyanis a nő és a* férfi többnyire megtalálja egymást, legalábbis eleinte, de akkor még mindig ott áll egymással szemközt két ember, nemüktől részben független testi éš lelki tulajdonságokkal, eltérő gondolkodással, sokszor ellentétes szokásokkal. A házasság pedig csak akkor lehet boldog, ha á szerelmi összhangon kívül létrejön közöttük az emberi harmónia is. És kétségtelenül ez a nagyobb probléma. Rendszerint rejtve is marad a mézeshetek igézete alatt. Csak hónapok, néha egy-kétév múlva jelentkezik, amikor már csökken az újdonság varázsa, s a vágyak ellobbanó lángja parázzsá szilárdul vagy el is hamvad. Voltaképpen az első év nem is igazi házasság, csupán törvényes kaland. Csak utána dől el, hogy a kapcsolat egy életre szól-e, vagy pedig csupán csömör és csalódás sorozata lesz. Korunkban sok a válás, de a statisztika szerint még mindig jóval több azoknak a száma, akik életük végéig együtt maradnak. Tudjuk, hogy nem minden házasság . azért marad fenn, mert a házasfelek valóban mélyen szeretik egymást. Sokakat csak a megszokás, a kényelem, az előítélet vagy a gazdasági érdek tart össze. Mégis állítom, hogy ezek a házasságok se mind rosszak, még akkor sem, ha a jelek arra mutatnak. A közös otthon, a közös cél, az együtt átélt örömök és szenvedések, sikerek és kudarcok észrevétlenül összekovácsolják a házasfeleket. Talán tele vannak panasszal, és maguk se tudják, hogy eltéphetetlenül egymáshoz tartoznak. Sokan elmondták már, hogy a házasság művészet. A házas, ság talaját olyan aprólékos gonddal kell megmunkálni, cizellálni, mint ötvösmester a fémet, amelyből ékszert készít. Lehetséges, hogy a nagy, felpezsdítő élmények elmaradnak a szerelem első lobogásával, viszont a látszólagos egyhangúság leple mögött szakadatlan apró élmények sorozata rejlik. A szerelem — hogy a művészeti hasonlatnál maradjak — harsány színekkel dolgozik. A házasságban viszont a színek a pasztell finom árnyalataivá finomodnak. Ezeknek az árnyalatoknak a szépsége kimeríthetetlen azok számára, akikben megvan az érzék és törekvés arra, hogy megtalálják. Sokszor szomorúan látjuk, hogy egyesek, nők, férfiak eldurvulnak a házasságban, mert testileg-lelkileg elhagyják magukat. Szabadon engedik indulataikat, rossz szokásaikat, testi-lelki tunyaságukat. Nagy hiba ez. A házassághoz testi és lelki erőinknek szakadatlan összpontosítása szükséges anélkül, hogy ezt megerőltetésnek éreznők. Honoré de Balzac sokáig agglegény volt. Időnként nagyon szenvedett a magányosságtól, de nem mert megnősülni, mert mint Zelma Car- raud-nak Irta, félt a házasság egyhangúságától. „Ne féljen ettől — válaszolta az anyai barátnő — tévedés az, hogy csak a nagy élmények szépítik meg az életet. Sokkal többet jelentenek az apró, alig észrevehető árnyalatok, amelyek színessé teszik napjainkat. És meg kell értenie, milyen kincs az a tudat, hogy ami ma így van, holnap is, holnapután is így lesz. Átlagember számára ez csak örömöt és biztonságot ad, a maga számára azonban lelke kifinomodását jelentené“. És az, amit egyhangúságnak neveznek, voltaképpen a múló évekkel telik meg egyre több és több tartalommal. Az a két ember, aki mint idegen kezdte az életet, egyre jobban hozzáhasonul egymáshoz. Észrevétlenül átformálódik, gondolataik rezonálnak, mint a hangszer húrjai. Idővel már szavakra sincs szükségük: egyetlen pillantásból megértik egymást. Kedves játékosság születik ebből, amint sokszor megfigyelhetjük idős házaspároknál. Olyanoknál, akik egymás kortól feltérképezett arcában is meglátják az időtlen szépséget, s tudják a titkot, hogy nemcsak az erdő egyformán szép tavasszal és ősszel, hanem maga az emberi élet is. M. U. s**rs“«w»» Hamar Erzsébet az erzsébetma- jori kacsatenyésztő telep egyik legjobb dolgozója. Többezer pecsenyekacsát gondoz és nevel, ~