Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-10-22 / 42. szám
BRATISLAVA! TV MŰSORA: Kedd: 8.00: Kisfilm, 8.30: Vadászok fegyver nélkiíl, 10.05 TV érdekességek, 17.15 Gyermekműsor, 18.15: Angol nyelvlecke, 18.45: Mezőgazdasági műsor, 19 00: TV Híradó, 19.15: Spartak Praha Sokolovo — Slovan Bratislava. Jégkorongmérkőzés. 21.45: TV Híradó; Szerda: 8.00: Matematikát tanulunk, 8.40: Angol nyelvlecke, 9.10: A hetedik földrész. Kisfilm, 10.40: Motorosok húsz perce, 15.00: Iskolai kluboknak, 16.45: Kicsinyeknek, 17.15: Matematikát tanulunk, 19.00 TV Híradó, 19.15: Kérdés és felelet, 20.00: A világ melódiája, 20.10: TV-játék, 21.25: Kulturális élet, 21.45: TV Híradó; Csütörtök: 8.00: Cseh film, 9.40: TV érdekességek, 17.30: Ifjúsági műsor, 19.00: TV Híradó, 19.30: Gyermekműsor, 20.10: Zenei félóra, 20.40 Kisfilmek, 21.30 TV Híradó; Péntek: 17.30: Gyermekműsor 18.00: Orosz nyelvlecke, 18.30: TV Riport, 19.00: TV Híradó, 19.30: Hárman a legkedvesebbek közül. Vetélkedő, 21.00: Hanzelka és Žigmund, 21.20: A mi vendégünk, 21.45: Zenei szótár, 22.05: TV Híradó; Szombat: 8 00: Matematikát tanulunk, 8 40: Angol nyelvlecke, 910: Orosz nyelvlecke, 9.40: Óvodások műsora, 10.10: Szovjet kisfilm, 10.45: TV-játék, 18.00: Gyermekműsor, 19.00: TV Híradó, 19.30: Nemzetközi kaleidoszkóp. 19.50: Szórakoztató zene, 20.00: Aku-Akp, Norvég film, 21.20: Táncmelódiák, 2210: TV Híradó, 22.25: Színházi .közvetítés; Vasárr nap: 815: Matematikát tanulunk. 9.00: Orosz nyelvlecke, 9.30: Angol nyelvlecke, 10.00: Gyermekműsor, 11.30: Mezőgazdasági híradó, 14.00: Magyarország — NDK labdarúgó-mérkőzés, 17.40: Kicsinyeknek, 19.00: TV Híradó, 19.30: Sport, 19.55: Vasárnapi vers, 20.00: Bíróság. Szovjet film, 21.30: Riport a Fekete-tenger partjáról, 22.00: TV Híradó. A BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 17.50: TV Híradó, 18.00: Nyílt tárgyalás, 19.00: A tamási vállalkozás, 19.20: A számok története. Rajzfilm, 19.30: TV Híradó, 19.55 Kisfilm, 20.15: A láthatatlan milliomos. Angol film, 21.05: Parabola, 21.25: Muzica Viva, 22.00: TV Híradó; Szerda: 10.00: TV Híradó, 10.15: A láthatatlan milliomos, 11.05: A tamasi vállalkozás, 11.25: A kisfilmek kedvelőinek, 18.00: TV Híradó, 18.20: Mire jó a műanyag, 18.30: Kisfilm, 18.55: Pallas, 19.25: Évforduló, 19.30: TV Híradó, 19.55: A Tisza. Kisfilm, 20.15 A felhők felett mindig süt a nap. TV film, 21.20: Francia sanzon-összeállítás. Kisfilm. 21.40: TV Híradó: Csütörtök: 18.00: TV Híradó, 18.10: Beszélgessünk oroszul, 18.30: Kicsinyek műsora, 19.00: Házunk tája ... 19.05: Telesport, 19.30: TV Híradó, 19.55: Mai vendégünk, 20.10: A jövő hét műsora, 20.20: Mi ketten meg a ló. Francia filmvígjáték, 21.5Q: TV Híradó, Péntek: 10.00: TV Híradó, 10.15: Telesport, 10.30: Kövessen fiatalember. Francia film; Szombat: 17.30: Ki mit gyűjt? 18.05: Ütinapló, 19.05 TV Híradó, 19.30: Szigligeti: Uliomfi, 22.20 TV Híradó; Vasárnap: 8.55: Látogatás az Aurora cirkálón, 9.30: Áfonya szedés. Bábjáték, 10.10: Tom Sawyer megszökik. TV játék, 13.50: Magyarország — NDK labdarúgömérkőzés, 18.00: Négyszemközt a műalkotással, 1830: Algéria, 19.05: Felhívás táncra. Balettfilm, 19.30: TV Híradó, 20.10: Tőr és köpeny. Amerikai film, 21.55: Telesport, 22.15: TV Híradó. dal, a bevétel is rekordot jelent, pedig a televízió képernyője előtt is ült 200 000 000 ember. Nem írtuk el a nullákat, ennyi ember figyelhette a mérkőzést, amelyet negyven bemondó kommentált a legkülönbözőbb nyelveken. Ez a találkozó valóban megérdemli az évszázad mérkőzése jelzőt. Még akkor is, ha a világválogatott kikapott. Ismét bebizonyosodott, hogy a futball csapatjáték, nemcsak a hagy csillagok tudása, hanem a kollektív szellem is szerepet játszik benne. Kis horgászok az őszi napsütésben Amikor az osztrákok megtudták. hogy a téii olimpiai játékokat ők rendezik, magabiztosan jelentették ki: — Megmutatjuk az amerikaiaknak, miképpen kell téli olimpiát rendezni... Az előző téli olimpiai játékokat az „Asszonyok völgyében“ rendezték. Amerikai rendezés volt, szinte a föld alól varázsolták elő a szállodákat, versenytereket, dehát azért sok hiányosság akadt. Az „Asszonyok völgyében“ azelőtt jóformán semmi sem volt, merész, kockázatos vállalkozás volt a rendezés. A szállodák messze estek a lesíklópályáktól, a közlekedés méregdrága volt. Most az osztrákok következnek. Ami a drágaságot illeti, elég sokat tanultak az amerikai üzletemberektől. Ám, ami a rendezést illeti, valóban tanulhatnak tőlük az amerikaiak. Az osztrákok az előző tapasztalatokon okulva, Innsbruck közelébe tették a téli olimpiai játékok színhelyét. Pazar környezetbe, közel a városhoz, az elszállásolás tehát nem jelent túlságosan nagy problémát. Az viszont más lapra tartozik, hogy az idegenforgalomra berendezkedett osztrákok is értik, miként kell tőkét kovácsolni az ilyen eseményekből. Az eddigi előkészületek azt igazolják, hogy a IX. téli olimpiai játékok felülmúlják az eddigieket. A „kulisszák“ készen állnak. Az innsbrucki hegyek panorámája alkotja a fő díszleteket, s a pazar környezetben valóban mesteri rendezéssel építették meg az osztrákok a játékokhoz szükséges pályákat. A bergiseli síugrósánc olyan, mint valami óriási kolosszeum, szabadtéri színpad, ahol ugyan nem gördül fel a függöny, mégis 60 000 néző figyelheti majd az egyik legizgalmasabb versenyszám, a síugrás menetét. Az osztrákok már próba- versenyeket rendeztek, s elegendő egy pillantást vetni a nagyszerű alkotások fényképére, máris felmérhetjük, milyen varázshangulatot teremtenek már a „díszletek“. Innsbruck környéke mindig szép. Nyáron, télen, még az esős őszben is van varázsa. Ausztria egyik legkedveltebb kirándulóhelye, az esztendő minden szakában felkeresik a természetjárók ezrei. De télen különösen nagy az idegenforgalom. Ám más a rendes látogatottság és más az olimpiai játékok rendezése. Az osztrák televízió többször küldött már adást az előkészületekről, láttuk az épülő bohoályát, a le- sikló pályák kijelölését, sőt láttuk már a megtartott versenyeket, a kitűnő osztrák sízőgárda nagyszerű lesiklásait, az üzembe helyezett jégstadion jégtükrén a korcsolyázókat, jégkorongozókat. Novemberben olimpiai főpróbát rendeztek, külföldi versenyzők részvételével, felvonulnak a nagy síágyúk, a franciák, svájciak, olaszok, amerikaiak, mindazok a versenyzők, akik valamit jelentenek a fehér hó sportjában. A jégstadionban is gazdag műsor lesz, a jégkorongozók, műkorcsolyázók versengése. A nevezések? Az osztrákok ezen a téren is csúcsot javítanak. Már csaknem 40 ország küldte el nevezését, s mire eljön a megnyitás napja, a negyven kerek szám lesz. A jégstadion műsorára valamennyi jegy jóformán elkelt már előjegyzésben. A jegyeket a napokban szállították repülőgépen Innsbruckba. Már a mennyiség is jelentős, hát még a borsos árak révén a bevétel! Ennek az olimpiai eseménynek is csupán egy hibája lesz, csak a tehetősek nézhetik a versenyeket a színhelyen. Az osztrák dolgozók? Ök ugyanúgy a televízió küldéseire szorítkoznak, mint mi, átlagos bérű szurkolók nem izgulhatnak közvetlenül a lesiklók, bobpályák és a jégtükör mellett. Versenyzőink közül elsősorban Románok készülődnek, hogy jól láthassák el esélyes szerepüket. Bizakodnak a győzelemben, remélik, a téli játékok egyik aranyérmét hazahozzák. De nem esélytelenek a jégkorongozók sem, bár nem lesz könnyű feladat helytállni a világ legjobbjai között. SPORTMOZAIK Koros asszonytársainknak a nyara jócskán meghosszabbította a szabadban való sportolást, kellemes napsütésben kergetik a bőrlabdát a pályákon, az atléták is szorgalmasan versenyeznek, de azért már a teremsportok is hallatnak magukról. A kosárlabdázók Euró- pa-bajnokságát a röplabdázóké követte, s máris készülődnek a kézilabdázók, hogy megvívjanak az elsőségért. Kosárlabdázóink igen gyengén szerepeltek, a röplabdázók sem kezdtek jól, 3:2 arányú vereséget szenvedtek a magyar együttestől. Most már csak a kézilabdázók javíthatnak. A magyar válogatott Berlinben legyőzte az NDK csapatát. A visszavágó Pesten lesz, a magyar együttes egy gólos előnnyel indul. Elbizakodottságra így sincs ok, mert hiszen az NDK válogatottja éppen a csehszlovák csapatot ütötte el a továbbjutástól. A Nemzetek Kupájában az idén, különösen sok a meglepetés. Az atlétikai szövetség már bejelentette,, ki számíthat az olimpiai játékokra való kiküldetéssel. A névsor persze még nem végleges, hiszen a fiatalok közül tavasszal néhányan kiharcolhatják a repülőjegyet Tokióba. Csupán jó eredmény kell hozzá, rajta hát, itt az utolsó alkalom! A tokiói előolimpián a japán atléták is igen jól szerepeltek. Az öttusában viszont az amerikaiak és a svédek. A világ legjobbjai, a magyarok és a szovjet versenyzők, nem kaptak meghívót. Talán azért, hogy a japán öttusázók ne veszítsék el önbizalmukat? Vérző szívű asszony: Azt kell tanácsolnunk, hogy férje kívánságának ne tegyen eleget. Ezzel nemcsak az egészségét, de még az életét is kockára teheti. Nem tanácsolhatunk mást — bármennyire is nehezére esik, próbálja magát beleélni abba, hogy férje idővel elhagyja. Nehéz napok előtt áll, de gyermeke, illetve gyermekei boldogsága lebegjen maga előtt, ők majd kárpótolják mindenért és annál nagyobb tisztelettel és szeretettel veszik majd körül. Meg vagyunk győződve róla, hogy férje idővel visszatér majd magához, akkor mutassa meg, hogy milyen nemes szíve van és vegye körül olyan szeretettel, mint valaha, ő meg akkor tanulja meg majd igazán értékelni a maga jó szívét és nemes gondolkodását. Bébi: Azt kérdezi, hogy vajon meg lehet-e bocsátani a történteket? Annak ellenére, hogy szeretik egymást, egy rosszhírű .leány hálójába került. De szerencsére ez a barátság rövid ideig tartott, mert ő miatta nem akarta magát elveszíteni. Szóval nem történt semmi jóvátehetetlen, amit nem lehetne megbocsátani. Egy igazi szerelmet nem lehet sértett büszkeségből feláldoznia. Tanácsunk: bé- küljenek ki, de sürgősen! Ha most az egyszer visz- szajönnél: Helyesen tette, hogy az elsőt barátságáról biztosította. Hogy választása helyes volt-e, azt az idő mutatja majd meg. Két év hosszú idő, de az igaz szerelem ezt iS kibírja. Egy szomorú lány: Nem értjük, hogy miért szomorú. Az elsőt szereti — az is magát. A másikat — azt írja — nem szerette. Ha így van, akkor viszont miért gondol rá? Szánalomra nem lehet egy életet felépíteni. Mondd meg, ha kellek: A fiatalember viselkedése érthetetlen előttünk. Valami hibának kell valahol lennie. Bizonyára valami félreértés. Legjobb volna az egészet megbeszélni és kimagyarázkodni. Keresse ehhez az alkalmat. A többi majd elválik. Ne fűzzön a dologhoz túl nagy reményeket — nehogy csalódás érje. Jobb lett volna nem Ismerni: A régihez sem szerelem, sem szánalom nem fűzi már, csupán az emlékek. Pedig ezeket a kialudt érzéseket kár táplálni. Éppen azért azt ajánljuk, hogy keresse mások társaságát és így alkalma lesz felejteni. A szerelem egy érzés, azt nem lehet erőszakolni, a szívnek nem lehet megparancsolni, hogy kit szeressen. „Mesartyhm“: Nem magukról van szó. „Eszter és Péter“: Az egyetemre a jelentkezési határidő október 31. „Csúnya“: Sajnos, mi mást, mint eddig, ajánlani nem tudunk. Jó lenne — főleg a kivörösödésre való tekintettel, — ha bőrgyógyász szakorvos véleményét kérné -ki. „Renáta“: Mitesszeres arcbőr kezelésével már többször foglalkoztunk, de majd kerül még rá sor. „Ö, Rózsi“ és „Pesszimista“: A fejletlen mell hormonzavarokkal és elégtelen mirigyműködéssel van kapcsolatban. Nőgyógyász szakorvos feladata az okot megállapítani és a gyógymódot aszerint előírni. Meg kell azonban mondanunk, hogy „Rozsi“-nak nagyobb a reménye a javulásra, mert az ilyesmit mindig serdülőkorban kell orvosolni. De azért „Pesszimista“ se legyen annyira pesszimista, mert bár a dolog nem egyszerű, szintén'érhet el javulást. A mellett ugyanis lehet kezelni elektromos árammal, mert az áram úgy átmasszírozza az izomszöveteket, amit sem kézi masszázzsal, sem tornával nem lehet elérni. A prágai kozmetikai intézetben különleges víz- kúrákat is alkalmaznak. (Cím: Institut kozmetiky, Praha 2. Jungmannová 31. Adria.) Ugyancsak jót tesznek a hideg-meleg váltott borogatások (5-5 percig), valamint a kvarcbesugárzás is. Ajánlatos lenne az is, ha egy kissé meghízna, mert az! egész test súlygyarapodásával elősegíthetődik a mell formáját kialakító zsíros kötőszövetből álló „párnácska“ megerősítése is. Ezt különösen elősegíti egy üveg barnasörbe kevert 2-3 tojássárga továbbá mindennemű tejtermék. Nagy szerepet játszik persze az egyenes testtartás, a torna, •mégpedig az olyan, ahol az egés.z törzs mellett főleg a kezek és a hállak „dolgoznak“. Igen alkalmasak a súlyzókkal és golyókkal végzett gyakorlatok, valamint a légzési gyakorlatok is, ezenkívül a lab- dázás, a sportok közül pedig az úszás, evezés és a tenisz. Ha mindez nem vezet eredményre (persze nem máról holnapra) plasztikus operációhoz kell folyamodni. „Pesszimista“ arcbőrét illetően forduljon kozmetikushoz. Ha olyan helységbe írunk, ahol nincs posta, ezt a címzésben föltétlenül meg kell jelölni. Pl. Vydrany, p. Veľké Blahovo. Kis helységek esetén a házszámot mindig a helység után kell föltüntetni. Helytelen pl. ha így írjuk: Vydrany, p. Veľké Blahovo, č. 42. sőt előfordul olyan helytelen címzés is, hogy a házszámot a járás után írják. Pl. Trstice, okr. Galanta, 6. 27. Mindez helytelen. A helyes sorrend: Vydrany, č. 42. p. Veiké Blahovo, valamint: Trstice. č. 27. okr. Galanta. A boríték hátlapjára egy sorban felírjuk a feladót (olyan sorrendben, mint ahogy a címeket írjuk), s ezzel, ami a borítékot illeti, már csak egy hiányzik, a bélyeg. Ezt persze mindenki tudja. Hogy mégis megemlítjük, azért tesszük, mert ezzel kapcsolatban is történnek hibák. Mégpedig: Ha kevesebb értékű bélyeget ragasztunk fel, mint szükséges. Tudvalévő, hogy -.60 filléres bélyeg csak 2 gr súlyú levélre elég. Amennyiben a levél nehezebb, (súly szerint) a bélyegérték duplája, stb, szükséges. Persze, mielőtt valaki felad egy levelet, nem méri le, de a gyakorlatból tudjuk, kb. milyen súlyú az, amennyire a 60 filléres bélyeg elég. Ha azonban már csak egy kissé bizonytalanok vagyunk, vajon elég lesz-e, inkább tegyük rá a dupláját, vagy pedig a levelet adjuk fel a postán, ahol megmondják. Nagyon csúnya, ha akár gondatlanságból, akár tudatlanságból a címzettnek kel! megtérítenie (persze duplán) a postaköltséget. S végül egy jó tanács: sose vásároljunk egy bélyeget, vegyünk néhányat tartalékba. Meglátjuk, milyen jó hasznát vesszük!- mában csillogott, a második b félidőre mégis Sosklcs, a ju- n goszlávok kapuvédője állt be. t Igen akart, mégis bekapott két- gólt. Pedig a kapuja előtt jól- állta a küzdelmet Popluhár, |§ s a söprögetö középhátvéd, ' í- Schnellinger, a keménykötésü ||- német, a fedezetsorban Pluskai z is igyekezett, de hiányzott a e második félidőben megszokott t ikerpárja: Masopust. Elöl a k csatárok egy kis csalódást g okoztak. A gyors, kemény angol I. védelem nem engedte kibonta- t, kozni az öt kiváló egyéni játéy kos tudását, s bár Di Stefano, P- Kopa, Puskás, Cento a mezőnye ben csillogtatta a futbalijáték da s szépségét, az ötösfogat csupán e egy gólt tudott összehozni, azt is a skót Law jóvoltából. A vi- lágválogatott egy góljára az 3 angolok kettővel válaszoltak és , . így a nagy mérkőzést ők nyer- . ték, mégpedig 2:1 arányban. k Győzött Albion csapata, az ke- angol labdarúgás történetébe év t aranybetűkkel írják be az ered- ak t ményt. Sikerült a 100 esztendős ki jubileumi ünnepség, elégedet- de- tek voltak a játékosok, nézők té '■< egyaránt. Jól játszottak az al- tu * bionl futball-bölcső kései utó- le i. hoz hasonló formában, az an- r- golok voltak a világ legjobb í- labdarúgói hosszú esztendőkön j át. Aztán egy kissé megkopott I S a csillogásuk, az olaszok, né- < 3 metek, csehszlovákok, magya- i ä ’ rok, majd a dél-amerikaiak is i szóhoz jutottak. Főképp a bra- 1 zilok, a két utolsó labdarúgó- t világbajnokság győztesei. Az i angolok szerényebb szerepre t voltak kárhoztatva, éppen ezért i komoly előkészületeket tettek < az angol labdarúgószövetség c 100 esztendős évfordulójára. > Nagy fába vágták fejszéjüket, 1 kihívták a világválogatottat egy 1 londoni mérkőzésre. A Wem- I biey-stadion százezres nézőtere 1 előtt lejátszották a meccset és s az angolok győztek. Büszke c Albion a sikerre, az is lehet, i bár sokan állítják, hogy az el- 1 lenfél csapata nem volt a világ i legjobb válogatottja. í Azzal kezdődtek a bajok, * hogy Riera edző, a chileiek karmestere, elsősorban a dél- [ amerikaiakat és az olaszokat ( részesítette előnyben. Azokat t a játékosokat, akikkel beszélni j tudott. Aztán a brazilok jelez- ( ték, hogy a két legjobbjuk, ( Pele és Garrincha, nem játsz- i hat. Az olaszok is megorroltak, ők még több játékosukat szerették volna látni a világválogatottban, ezért még azokat sem engedték el, akiket Riera számba vett. Az utolsó napokban volt egy kis kapkodás, gondoskodni kellett a kiesettek helyettesítéséről. Végül a csapat együtt volt, de mindazok, akik elmentek Londonba, játszani akartak, így hát az a döntés született, hogy bármiképpen játszanak a játékosok, a második félidőben csere lesz. Ez okozta a legtöbb bajt a világválogatott számára. Az első félidő végére már elég jól összeszokott a gárda, s bár gólt nem lőtt, nem is kapott. Pompásan védett a szovjet Jasin, régi napjaira emlékeztető fory////////////////////////////////////////r/A A labdarúgás bölcsője Anglia. Á büszke Albionban futballoztak először a mai labdarúgásin» in Albion győzelme A kulisszák készen állnak