Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-09-17 / 37. szám

ľTT=’’.'?*)T-' , FUČÍK ES AMA Július F u č t k nemzeti hősünk születésének 60. és halálának 20. évfordu­lója alkalmából e napok­ban Plzeőben az újság­írók számára ideológiai konferenciát tartottak. A bevezető beszámolóban Jaroslav Hes, a CSKP KB ideológiai szakosztályá­nak vezetője hangsúlyoz­ta, hogy Fučík a cseh­szlovák újságírás törté­netében rendkívüli helyet foglal el és a konferen­ciára nem az a feladat vár, hogy Fučík jelentő­ségét méltassa, hanem olyan tudományos kuta­tásra serkentsen, amely még jobban megvilágíta­ná Fučík tevékenységét. Kurt Konrad, Eduard Urx, Zdenek Nejedlý te­vékenységével összefüg­gően a párt munkájában nincsen ilyan részleg, amelyen a szálak ne ve­zetnének Fučíkhoz. Hes elvtárs hangsú­lyozta, hogy a fejlődéssel szorosan összefügg a párt és az egész társada­lom ideológiai fejlettsége is és ezen a téren az újságírókra a legnagyobb feladatok várnak. A saj­tó, a rádió és a televízió nyílt harcba fogott mind­az ellen, ami fejlődésün­ket hátráltatja és a fe­gyelmezetlenséghez ve­zet. Milyen hasznos len­ne, ha a gazdasági és állami szervek, elsősor­ban azonban a pártszer­vek igénybe vennék az újságírók nyújtotta se­gítséget és együttműkö­dést teremtenének. Még mindig gyakran előfor­dul, hogy a sajtó konkrét kritikáját figyelmen kí­vül hagyják és a felszín­re 'hozott hibákat nem távolitják el. Ä beszámoló arra is rávilágított, hogy egyes folyóirata^ hasábjain az újságírók a tanácstalan­ság és reménytelenség légkörét teremtik és ezért helyénvaló lenne, ha a szerkesztők felelős­ségük teljes tudatában nagyobb felkészültséggel látnának hozzá szerkesz­tői kötelességük teljesí­téséhez. Fučíktôl mint újságírótól elsősorban azt tanulhatják meg, hogy nagyobb felelősséget érezzenek az olvasóval, a tényekkel és az igaz­sággal szemben. írásaik­ban fejezzék ki a párt és a Szovjetunió iránt táp­lált szeretetünket, a kommunizmus győzelmé­be vetett hitünket, hogy a párt vezetése mellett segítsünk megteremteni az új rendet és a kom­munizmus korszakának új emberét. K I A f K rt 7 P ^folyam 37. szflm TÍZ TERMÉKENY ÉV Az 1963-as év a Szovjetunió Kommunista Pártjának törté­netében örök időkre emlékezetes marad, hiszen abban az év­ben alkotó módon felújították a pártélet le.nini normáinak ér­vényesítését. Ugyanabban az évben több jelentékeny törté­nelmi esemény történt. Sztálin halála után a Központi Bizott­ság rendszeres összehívásával felújították a párt kollektív vezetését. Júliusban leplezték le és ugyanakkor ártalmatlanná tették Beriját és segítőtársait. A vezető pártszerveket is újjá szervezték. A Központi Bizottság szeptemberben Nyikita Szer- gejevics Hruscsovot a SZKP KB első titkárává választotta és megtárgyalta a szovjet mezőgazdaság fejlődésének további útját. A nevezetes plenáris ülés óta teljes tíz év múlt el. pgy mondják, új közmondás született: addig jár a korsó sörért, míg a brigáddal komlót szedni megy. Tankönyvek és egyéb gondok A világ csaknem valamennyi országában felrajzolták a táb­lára az első számot, betűt, áb­rát. Feicincogtak a csengők és megteltek a padok. Kinyíltak a füzetek, megteltek szép kék tintával a tollak, és — ki tud­ja — talán rögtön az első órán útnak indult az első itatóspa­pír-levél is a szomszéd felé. — Megkezdődött az iskolaév. Tornaiján is szinte betűről- betúre ugyanígy, ünnepélyesen kezdetét vették a tanítási órák. Ilyenkor szeptemberben csak­nem mindenki a tanulókról, diákokról, táblákról, padokról beszél. A tanárokról kevesebb szó esik valahogyan. Beszéljen hát most a változatosság ked­véért a tanár. Pazderák Berta­lan, a tornaijai magyar tan­nyelvű tizenkétéves iskola ma­gyar-orosz szakos tanára. — A tanév elején vagyunk — mondja, de sajnos egy-két probléma, nehézség már most is akad. A Tankönyvkiadó cí­mére küldeném a panaszt: ugyanis harmadik-negyedik éve már, ltogy nem tud elegendő tankönyvet biztosítani diákja­ink részére. Pedig sürgettük már tavaly is a magyar iroda­lom és szlovák irodalom-köny­veket, ígéretet is kaptunk hogy májusban megérkezik majd a szállítmány sajnos ez­úttal sem érkezett meg, s így kénytelenek vagyunk a szlovák és a magyar nyelv óráin a régi, nem éppen teljesen megfelelő könyveket is használni. Még szerencse, hogy csak ezzel a két tantárggyal vannak nehéz­ségeink, mert a többi tankönyv (matematika, fizika, földrajz) idejében és a kívánt mennyi­ségben megérkezett. Örvendetes viszont, hogy eb­ben az iskolai évben bizonyos változások álltak be a tanterv­ben. A magyar nyelv és iroda­lom óra hetenkénti egy tan­órával bővült, a csehszlovákiai magyar irodalomra hat óra jut. A jelenkori magyar irodalom­mal is bővebben foglalkozunk, mint eddig. Kevesebbet kellene „rabolni" az órákból ebben a tanévben azáltal, hogy csök­kentenénk az órák, tehát a ta­nítás ideje alatti brigádok számát. Ez a pársoros nyilatkozat így, a tanév kezdetén hasznos is, jó is. Egy pedagógus szólalt meg benne, akinek jószándékú észrevételein el kellene gon­dolkoznunk. b. gy. 1953-ban A SZOVJET MEZŐ­GAZDASÁG nagy nehézségek­kel küzdött. Nem tudta fedezni a lakosság élelmiszer-szükség­leteit, a termelés nem emelke­dett és alacsony színvonalon mozgott. Az ipar ugyanakkor fejlődött, új városok épültek, a lakosság száma egyre növe­kedett, és így a szovjet nép­gazdaságban az aránytalansá­gok komoly veszélyt jelentet­tek. A visszás helyzetet főleg az a körülmény idézte elő, hogy nem számoltak az anyagi érde­keltséggel, helytelen ár- és adópolitikát folytattak, ezer és ezer kolhoz a jövedelméből nem tudta fedezni a költsége­ket és a folyó termelési költ­ségeket sem. Az igazi helyze­tet takargatták, az igazságnak megfelelő adatokat elferdítet­ték. A SZEPTEMBERI PLENÁRIS ÜLÉSEN HRUSCSOV ELVTÁRS feltárta a való helyzetet, a pártnak és .a szovjet népnek megmutatta, mi az igazság, rá­világított azokra az utakra, amelyek a mezőgazdaság fejlő­désében előrehaladást hozhat­nak. A Központi Bizottság a javaslatokat elfogadta. A me­zőgazdaságban utat nyitott az anyagi érdekeltségnek, az új árpolitika pedig lehetővé tette a kolhozok számára, hogy ki­szélesítsék a termelést. Az új irányelvek szerint a szovhozo- kat és kolhozokat szakembe­rekkel, pártfunkcionáriusokkal és szervezőkkel erősítették meg. A mezőgazdaságot új, modern gépekkel szerelték fel, a gépállomány a háromszoro­sára növekedett. A mezőgazda­ság a szovjet nép saját ieg­RAKKUTATAS-UJ UTAKON A közelmúltban Stuttgartban meg­rendezett nemzet­közi kemoterápiái kongresszuson dr. Josef Möse, gráci egyetemi tanár a rákellenes küzde­lem érdekes új le­hetőségére, a bak­tériumok gyógyító felhasználására hívta fel a figyel­met. Vizsgálatai szerint ahogyan egyes penészgom- bafajták gátolják a baktériumok nö­vekedését, ugyan­úgy egyes bakté­riumok olyan enzi­meket választanak ki, amelyek való­sággal szétbontják az egyes rákos sejteket. Kutatásai során úgy találta, hogy a Clostridium buty- ricum M55 nevű, nem fertőző gáz- gangréna bakté­rium egyik törzse megtámadja, szét­rombolja — való­sággal „cseppfo­lyósítja“ az egerek Ehrlich-szarkóma daganatát. Hasonló kutatási eredményekről számolnak be nyu­gatnémet és ame­rikai orvosok is a tudományos folyó­iratokban. Nagy mennyiségű bakté- riumspőrát kísér­leti egerek daga­nataiba juttatva, a daganat növekedé­se rövid idő alatt megáll, egy 30 grammos egér 9 gramm súlyú da­ganata például két hét alatt felbom­lott. Még sok-sok kí­sérletre, vizsgálat­ra van szükség, mielőtt a bakté­riumspórákat em­beri daganatok gyógyítására is ál­talánosan felhasz­nálhatják. A kísérletek re­ményt keltőek, s valószínűnek lát­szik, hogy a bak­tériumspórákat — esetleg más eljá­rással, besugárzás­sal, rákellenes gyógyszerekkel kombinálva — eredményesen fel­használhatják majd. "W!®Í|­Hazánknak a torna terén jó nunk lenne azonban a meste- hírneve »an. 'Nem csoda, hiszen rekböl, ha nem lenne ulánpót- az utóbbi években Bosáková, lás. De szerencsére az utánpót- Čáslavská, Krbec Európa- és lás terén sincs baj, amint azt világbajnokságokon is aranyér- a képünkön gyakorlatozó H. meket szereztek, j^evés hasz- Hanzliková is bizonyítja. minap történt. Emelt fővel, gyanútlan szív­vel, sebzetten lélek­kel; sem gyorsan, sem lassan, koromhoz illő megfontoltsággal be­nyitottam egy olyan helyre, ahol a nagyközönség — e sgyűjtőnévben én is benne vagyok — általában vásá­rolni szokott. Vagyis: a bolthálózat egyik helyiségé­be, avagy az üzlethálózat egyik boltjába, nem tudom hivatalos pontossággal meg­jelölni az árudát. Zsebem­ben törvényes pénz, ban­kókban, és apróban, bennem elhatározás: vásárolok egy üveg konyakot. Bárki megkérdezhetné, minek akarok én konyakot venni, hiszen jól tudom: az alkohol nem egészséges és sokba kerül. Tehát beléptem az üzlet­be, ahol szép díszben sora­koztak a különféle áruk a polcokon, a középső polcon likőrök, rumok közt a telt­karcsú konyakos üvegek, fe­jük arányló fólihkupakbah. Azt kérdezik, köszöntem-e, amikor beléptem. Köszön­tem, igen, ha nem is kifeje­zetten azért, mert a jó mo­dor így kíván ja: fondorla­tosán hangosan köszöntem, célzatosan, azért: így felhí­vom magamra a figyelmet — nini, valaki bejött, nahát, belépett az üzletbe valaki. Néha azonban — vagy sok­szor — az ilyen primitív ravaszság nem ér semmit. Én köszöntem, valaki azt ] felelte: — Jnpot ... — de csak azért, hogy a kölcsönös ud- I variasságnak eleget tegyünk, egyébként az illető sem gon­dolta komolyan, hogy ne­kem jó napom legyen. Ahogy emlékszem, az üz­letben a hadiállás a követ­kező volt. A balszárnyon — ahonnan a kenyér jó szaga áradt felém — egy kedves elárusító, hófehér köpeny­ben a kenyereket rakosgatta a rekeszekbe. Háttal állt felém, de ez természetes, mert így volt szemben a re­keszekkel. Egy másik eláru­sító kisasszonynak ugyan­csak fehérköpenyes, szép vonalú hátát láttam, ö ép­pen szemeskávét darált — BODÖ BÉLA: Mértjeién a daráló helyzete kívánta meg, hogy hátat fordítson nekem. Szemtől szembe, pontosabban: srévizavi, egy fehérköpenyes fiatalúr állt, a kasszánál beszélgetett a kedves pénztárosnővel, bizo­nyára mindkettőjüknek igen fontos dologról. Ott álltam tehát, kölcsö­nös üdvözlések után, ko­moly szándékaimmal a hű­vös helyiségben, pénzemmel, vendégeim jövendőbeli koc­cintásaival — köztem és a kívánt konyak közt az el­árusító pult, mint a mese­beli szerelmesek kpzt a ki­vont kard. Álltam. Álltam. Álltam. Ügy látszik, valami va­rázslat esett. A H. G. Wells - féle elképzelés akaratomon kívül megtörtént velem. Láthatatlan emberré lettem, húsom, csontom, vérem, bő­röm, ritkuló hajam van, sze­mem, orrom ép — csak ép­pen senki sem lát. Nem lé­bensőbb ügyévé vált, az ipari dolgozók segítségéve! kiépítet­ték a gépjavítóműhelyeket és a gépek hasznosítása napról napra emelkedett. A Központi Bizottság azt a határozatot hozta, hogy a mezőgazdaság emelése érdekében lényegesen fokozzák a beruházásokat. Az SZKP KB szeptemberi plenáris ülése után konkrét tettek kö­vetkeztek ILYEN INTÉZKEDÉST JE­LENTETT AZ IS, hogy a kazah­sztáni, a volgamenti és az észak-kaukázusi szüzföldekre mentek a fiatalok. A párt fel­hívására 350 ezer Komszomol- tag sietett a szűzföldekre és a szovjet gazdaság számára 40 millió hektár parlagon heverő földet nyertek. Az 1953-as évi szeptemberi plenáris ülés óta teljes tíz év múlt el. Ez idő alatt a mező- gazdaság valóban forradalmi fejlődésen ment keresztül. A gabonanemüek hektárhozama hétszeresre emelkedett, a hús­termelés súlyban kifejezve 2.1 millió tonnáról 5.2 millió ton­nára növekedett. A tejtermelés 10,'6 millió tonnáról 29,2 millió tonnára, a tojástermelés pedig 2618 millió darabról 8500 mil­lió darabra emelkedett. Lénye­gesen javult a lakosság mező- gazdasági termékekkel való 01 Iá tásíí AZ SZKP KB ‘SZEPTEMBERI ÜLÉSE történelmi határkövet jelent a párt és az egész szov­jet társadalom életében. Meg­mutatta, hogy mi a helyes út és így nyolc év múlva a párt XXII. kongresszusa már kitűz­hette a nagy és reális tervet: a kommunizmus kiépítésének programját. ■Sian tezek a külvilágnak, topog­hatok, türelmetlenségem in­gerültségbe csap, homloko­mon egy ér kidagad, nagyon melegem van, de ezek szub­jektív tünetek és belső lé­lek folyamat ok; ebből az üz­letben senki nem vesz észre semmit, hiszen láthatatlan vagyok, vagyis csupán egy vevő. Kezdek magamat mérge­sítő statisztikát csinálni. Átlag két perc alatt írok le égy-egy megfontolt sort. Már hatodik perce állok itt, láthatatlanul — ez már há­rom sor. Hat perc alatt mi­lyen szép tájakra érne el velem egy lökhajtásos gép. Hat perc alatt el lehet ol- vafm Dosztojevszkij egy ol­dalát. Most elveszik tőlem a sorokat, az oldalt, hat percnyi Vivaldi is, milyen gyönyörű — 'egalább mu­zsikálnának a bolthálózatok­ban. * Hirtelen megrohan a ma­gányosság irtózatos érzése. Egy elhagyott óceánvilág valamelyik lakitlan szigetén vagyok. Valaki, akit kitettek magányosan a világűrbe, mert konyakot akart vásá­rolni. I Egy tudós — így olvastam — kiszámította, hány milli­gramm vas, foszfor, réz, ás­ványi só van egy átlagember testében. Össze is adta a tört milligramm részeket. Mai értékben egy tizedfillért érnék. Én még ennyit sem érek — úgy látszik. Ha valakit fojtogat a ma­gány — ezek után teljesen megértem. Miután láthatat­lanná váltam, kisomf ordái - tam az üzletből. Felszálltam egy zsúfolt buszra. Egysze­riben megtört a varázs.

Next

/
Oldalképek
Tartalom