Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-01-29 / 4. szám
Ivan Gyenyiszovics egy napja Az elmúlt esztendő alighanem legjelentősebb irodalmi eseménye Szolzsenyicin „Iván Gyenyiszovics egy napja“ című elbeszélésének közlése volt a Novij Mir 11 -ik számában. Miről szól ez a kisregénynek is beillő írás? A sztálini büntetőtáborok életéről. A szerző, aki maga is megjárta ezt a poklot, nagy mesteri tudással, a kiforrott realista író eszközeivel ábrázolja egy ilyen tábornak, s egy rabjának, Iván Gyenyiszovics Suhovnak egy közönséges napját, s művészi ereje éppen ebben van, a mindennapiságban, abban, hogy nem vádol, nem átkozódik, csak ábrázol, a tényeket sorakoztatja egymás mellé. Mi až elbeszélés befejező részét közöljük. Szolzsenyicin: rátocskám — biccent szórakozottan a kapitány a 104-es brigád felé és megindul a felügyelő nyomában. Egynéhányan utána kiabáltak: ki azt mondja, ne csüggedj, ki meg, fel a fejjel — dehát mit mondjon neki az ember? A 104-es-ben mindenki tudja, hogy a szigorítottban kőfal, cementpadló fogadja, sehol egy ablak, a kályhát is csak annyira fűtik, hogy a falról megolvadt jég tócsában álljon a padlón, — jól tudják, hisz maguk építették. Ha a fogad vacogásától el tudsz aludni, hát alhatsz a csupasz deszkán, kapsz naponta harminc deka kenyeret és a harmadik, a hatodik meg a kilencedik napon egy tányér zupát. Tíz nap! Aki az itteni szigorítottban tíz napot megszakítás nélkül leül, egész életére búcsút mondhat az egészségének. Tüdőbaj és kórház várja. De aki tizenöt napot ült ott a szigorítottban, az már régen a nyirkos földben fekszik. Amíg a barakkban lakhatsz, mondj hálaimát és vigyázz, nehogy lebukj. — Na, kifelé! Háromig számolok! — kiált a barakkgazda, — Aki háromig nem lesz kinn, annak felírom a számát és odaadom a felügyelő polgártársnak! vr Az Oj Hullám alkotásairól, a művészfilmekről írta ezt a kis szatírát az amerikai Time: „A művészeti filmnek új „felségjele“ van: a Séta. Az idő: » többnyire a szürkület, olykor az éjszaka, esetleg a hajnal « órái. A színhely: utca, valahol egy nagyváros külterületén, amely csaknem mindig teljesen elhagyatott. Esetleg egy madár ül a telefondróton, vagy egy fa hullatja levelét az út mentén, de azonkívül minden csendes. Ekkor a felvevőgép egy asszonyra (Jeanna Moreau? Monica Vitti? Anouk Aimée? Emmanuelle Riva?) szegeződik. Az asszony sétál. Keze remegve matat a szoknyáján, csípője lassan, érzékien ringatózik. Elsétál a fa, vagy a telefonpózna, vagy mindkettő, vagy ezer fa és ezer telefonpózna mellett. Olykor-olykor megáll, megérint egy kerítést, vagy egy fát, egy utcai lámpát, vagy egy bokrot-, lehetséges, hogy ezek mindegyike férfi szimbólum? Mögötte — olykor egy egész képkockányival mögötte — megjelenik egy férfi (Marcello Mastroianni? Alain Delon? Ei j i Okada?) Ö is sétál Kezét néha zsebrevágja. Ilyenkor csak az égyik keze van az egyik zsebében (különös, de mindkét keze soha sincs az egyik zsebében, sőt az egyik keze sincs soha egyidejűleg mindkét zsebében, de az is lehet, hogy nem követi az asszonyt — bizonyosan nem lehet megállapítani, mert se a férfi, se a nő, egyáltalán nem látszik sietni). A rendező (Michelangelo Antonioni? Alain Resnais? Federico Fellini? Francois Truffaut?), pedig az, aki a legjobban ráér. A film (La Nőtte? ĽAvantura? La Dolce Vita? Hiroshima Mon Amour?) máris 50 perce fut, s a nő még mindig sétál, a férfi is sétál, az egyetlen igazán létező cselekmény a nem sétáló, hanem a nézőtéren ülő emberek között zajlik le, akik hümmögnek és szipognak és elmondják egymásnak, milyen őszinte, milyen mélyen művészi az, amit látnak. A Sétának igen kevés köze van ahhoz, amit cselekménynek s a történés motivációjának nevezünk. A nő zavarodott és sétál; a férfi nyugodt és sétál: a nő higgadt, vagy éppen öngyilkossági szándékkal teli, mámoros vagy haragos, — d< mindenképpen sétál. A Sétánál szó sincs arról, hogy a sétált valahová el is érkezzék — se társaságba, se piacra, ilyen céli ki se tűznek, még kevésbé érik el. Amikor viszont csakugyat fontos, hogy a szereplők valahok célhoz érjenek, akkor mindenki a legközelebb eső autóba vágja magát és soha met se próbál gyalog menni.... A Sétának semmiféle gyakorlati célja nir -s, csupán — al kotói sze-int — a célia'an vándorlást, „min, az Élet szerve! részét“ akarja jelképezni.“ Ennyit a Sétáról, amelyet néhány alkalommal magunk L láttunk már. Aki a folytatásra kíváncsi, kísérje figyelemmé a Filmmúzeum műsorát... F orrás Lenne még szavam í. Sudár fenyők közt ért utó s csapott le rám a vércse bánat Azóta meghajtom fejem, arcomra gőg ül és — alázat Fejem felett a sziklabérc ragyog a bíbor alkonyatban Zokog a hűvös ég alatt a madár és a fű alattam. Zokog a karcsú fák alatt a szél, a szél, a nagy * tekergő Szipog a sok kis tjilevél, zokog a vén fenyőerdő ... 2. Virágzó rétem tűz veri, íyárfáim füstölögnek. Szememre forró pernye hull a lángok átölelnek. 3. Barátaim! a csillagok ma túl magasra szálltak, Sötétben énekelnek, ím, a hársak és az árnyak. A megőrült harangozó kongatja már a mellem. A kegyelemre várok, és az arcom porba rejtem. 4. ■’szonhét évig volt időm!, mégis, mily kevés az ének Ezt most látom csak, amiko talán gyertyaként; csonkig égéi Most érzem: lenne még szavam egynéhány megsejtett csodára a hegyek alatt csobbanó hullámok rejtett ritmusára néhány virágra, napsugárra barátaim tekintetére, tavaszra, nyárra, őszre, télre lenne még szavam: az Egészre de az örült harangozó kongatja már a mellem, a kegyelemre várok és az arcom porba rejtem. ZSÉLYI NAGY LAJOS fülkére és a nemezcsizmáját onnan akasztotta a kályha fölé száradni. Mert itt szemesnek áll a világ. Szaladt is vissza Cézár fekhelyéhez. Ott ül, felhúzott lábbal, egyik szem* Cézár párnáján, nehogy kihúzzák alóla a vászonzacskókat, a másik pedig ott a kályha fölött, vigyáz, nehogy leverjék a nemezcsizmát azok, akik megrohamozzák a kályhát. — Hej! — kénytelen odakiáltani. — Hé! Te veres! Csizmát akarsz a pofádba? A magadét tedd oda, de a másét ne bántsd! Szállingóznak a rabok a barakkba, egyre sűrűbben szállingóznak. A 20-as brigádban kiabálnak: — Leadni a nemezcsizmát! Most kiengedik őket a nemezcsizmákkal, utána bezárják a barakkot. Aztán jöhetnek futva: — Parancsnok polgártárs! Engedjen be! A felügyelők a parancsnoki barakkban gyülekeznek és a táblácskáik adatait ellenőrzik: nem szökött-e meg valaki, illetve mindenki a helyén van-e? De Suhovnak ma kisebb gondja is nagyobb ennél. Jön Cézár, már be is loholt a két fülke közé. — Köszönöm, Ivan Gyenyiszovics! Suhov csak biccent és mókusfürgeséggel mászik fel á helyére. Végre megeheti a húsz deka kenyérmaradékát, rágyújthat még egy cigarettára, s aztán jöhet az alvás. A jól végződött nap annyira felvidította, hogy szinte aludni sem volt kedve. „Sétáló" művészet Kétszáz torok zsibongó moraja betölti a barakkot, de Suhov éles füle mégis meghallja, hogy megkongatták a síndarabot. Más senki se hallja. Suhov azt is észreveszi, hogy a barakkba belépett Pisze, a felügyelő — az a kistermetű, pirospozsgás, fiatal fickó. Kezében egy papírlapot tart és már ebből is kiderül, no meg a viselkedéséből is, nem azért jött, hogy a dohányzókra vadásszon, nem is a létszámellenőrzés miatt, hanem valakit keres. A Pisze a papírlapra néz, s megkérdezi: — Hol a száznégyes? — Itt — felelik Az észtek eldugják a cigarettát és elhessegetik a füstöt. ügyelő. — Scs-háromszáztizen- J egy — van nálad ilyen? ( — Meg kell néznem a listát t — köntörfalaz a br.gadéros. — 1 Hát ki emlékszik ezekre a nya- <; valyás számokra? (Húzza az J időt a brigadéros, szeretné a !■ létszámellenőrzésig kihúzni, ( hogy legalább éjjelre meg- e mentse Bujnovszkijt.) i — Bujnovszkij — van? — Hogy? Én vagyok! — jelentkezik a kapitány Suhov priccse alól. ( i i i Lám, mindig a fürgelábú tetű kerül elsőnek a fésű foga közé. . — Te vagy az? Ha igen, Scs-háromszáztizenegy. Szede- lődj. — Ho-vá? — Tudod te azt. — Hol a brigadéros? — Mi kell? — Tyurin épp, hogy leengedi a lábát a priccs- ről. — Nem megmondták, hogy készítsetek feljegyzést? — írják! — válaszolt Tyurin magabiztosan. — Már régen le kellett volna adni. — Nálam az emberek alig tudnak írni, nem olyan könnyű a dolog. (Ez Cézárrá meg a sorhajókapitányra vonatkozott: ügyes fickó ez a brigadéros, nem megy a szomszédba észért). Nincs se toil, se tinta. A kapitány csak sóhajt, meg krákog egyet. Bizonyára a viharos tengeren sötét éjszakában könnyebb volt elkormányozni a hajóraját, mint innen a meghitt beszélgetést félbeszakítva bevonulni a jeges szigorítottba. — Hány napra? — teszi fel a kérdést elhaló hangon. — Tíz. Na gyerünk, gyerünk, gyorsabban! A naposok éppen ekkor kiáltják el: — Ellenőrzés! Eí'enőrzés! Ellenőrzésre sorakozz! Ez azt jelenti, hogy az ellenőrzésre kijelölt felügyelő már itt van a barakkban. — Szerezni kell! — Elkobozzák! — Hát ide figyelj, brigadéros, ha sokat beszélsz, téged si leültetlek! — fenyegetőzik a Pisze, de nem tú' rosszindulatúan. Holnap reggel, munka előtt ott legyen a feljegyzés a felügyelői szobában! Azt is igazoljad, hogy a tiltott holmit leadtátok a ruharaktárakba! Megértetted? — Megértettem. („Most a sorhajókapitányon a sor!“ — gondolja Suhov, de a kapitány semmit se hall egyre csak a kolbászról áradozik.) ___ A ___ f Alxrtot-io o föl — A kapitány körülnéz, habozik, vigye-e magával a buslá- tot? De azt úgyis lehúzzák róla, csak-a pufajkát hagyják meg. Ügy megy ki, ahogy van. A kapitány fel sem készülődött, még csak dohányt sem dugott el a pufajkájában, azt remélte, hogy Volkovoj elfelejtkezik a dologról, de Volkovoj soha nem felejt el senkinek semmit. Annak nincs értelme, hogy a dohányt a markában vigye, a motozásnál azonnal elveszik tőle. Mégis, amíg sapkáját felteszi, Cézár egy pár cigarettát rvunm a Iz-p-rphp A barakkgazda — ez aztán az igazi hétpróbás csirkefogó. Ha az ember jól meggondolja, a többiekkel együtt őt is idezárják egész éjjelre a barakkba és mégis úgy viselkedik, mint valami főnök, nem fél senkitől. Ellenkezőleg, tőle fél mindenki. Van, akit beköp a felügyelőknek, van akinek maga vág a pofájába. Rokkantnak számít, mert egyik ujját valami verekedésnél elvesztette, de zsivány képe van. Zsivány is a javából, közbűntényes, üe a büntetőtörvénykönyv sok paragrafusa mellett még az ötven- nyolc-tizennégyest is rávarrták és emiatt került ebbe a táborba. Ha akarja, fogja és felír a papírra, átadja a smasszernak, aztán kapsz két nap szigorítottat munkával egybekötve. Eleinte csak egynéhányan vánszorogtak az ajtó felé, de most ott tolongnak, tülekednek; a felső priccsekről is esetlenül lehuppannak, és mind rohan a szűk ajtó felé. Suhov markába szorítja a régen óhajtott és megsodort ciarettát, fürgén leugrik, be- ugja lábát a nemezcsizmába, s lár indulni készül, de megsaj- is álja Cézárt. Nem azért, mint- a a még várna tőle valamit, k anem mert szíve mélyéből n legsajnálta. Cézár ugyanis a úlsokat gondol önmagára, de z életet sehogy sem érti: a somag átvétele, után kár volt j lyan hosszasan gyönyörköd- j. ie benne, inkább igyekezett olna, hogy az ellenőrzés előtt s linél gyorsabban leadja a cső- íagőrzőbe. Félretett volna j, nnyit magának, amennyit meg r ud enni. De Cézár most mité- ^ ő legyen a csomagjával? A [ ászonzacskókat nem viheti ■ nagával — kiröhögik! — öt- ^ záz ember röhögne rajta. Ha r tt hagyja, hát bizony meges- let, hogy aki az ellenőrzés itán elsőnek fut be a barakk- ' >a, elcseni az egészet. (Uszt- zsmába még kegyetlenebb zokás járta: a munkából visz- t zatérőket a közbűntényesek t nindig megelőzték, s mire a t öbbiek hazaértek, addigra az f íjjeliszekrényeket már mind s usöpörték.) _______ £ c 8—14 — Eilenfonadalmi sza- i lotázs (Rendszerint az elítélt ] cözbűntényeseket szökési kí- j őrlet meg munkamegtagadás- t irt így ítélik el.) Suhov látja — Cézár azt se e udja, hova tegye a fejét, ide- < lúg, odadug valamit, de késő. i f kolbászt meg a szalonnát a t >ufajka alá dugja, legalább ezt ] dszi magával, legalább ennyit j negmentsen. Suhov megsajnálja és így i iktatja: , ] — Maradj itt, Cézár Marko- dcs, maradj itt utolsónak, bújj i neg ott abban a sötét sarok- : ián és ne menj ki mindaddig, imig ki nem ürült a barakk. ( vlikor a smasszer a naposokkal . íllenőrzi a priccseket, mikor j íz orrát beleüti minden zugba, ikkor gyere csak elő. Mondd, rogy beteg vagy! Én elsőnek őgok kimenni és elsőnek ug- rom is vissza. így hát... Már szaladt is. Suhov nagynehezen átfúrta magát a többieken, de közben óvta a markában szorított cigarettát. A barakk két szárnyának közös folyosóján meg a tornácon már senki sem tülekedett előre, mert hát furfangos népség ez, odatapad két sorban a falhoz, jobbról is, balról is, és csak középütt hagy egy embernek elegendő szűk átjárót: akinek nincs elég esze, menjen csak ki a fagyba, mi addig itt maradunk. Egész nap úgyis fagyoskodunk, minek fagyoskodjunk feleslegesen ott még tíz percen át? Majd ha bolondok lennénk. Dögölj meg te ma, én ráérek holnap. Máskor Suhov is így lapul a falhoz, de most öles léptekkel megy kifelé, még vigyorog is: — He, ti lógósok, mitől féltek? Tán nem ismeritek még a szibériai fagyot? Gyertek csak melegedni a farkasnapocska alá! Adjál csak egy kis tüzet, bácsikám! A folyosón rágyújt és kimegy a tornácra. „Farkasnapocska“ - Suhov vidékén egyesek így hívják tréfásan a holdat. A hold már egészen magasan jár! Néhány óra múlva egész fent lesz! Az ég zöldesfehér- ben játszik, a gyéren elszórt csillagok vakítóan tündökölnek. Fehéren sziporkázik a hó, a barakkok fala is egészen fehér — a lámpások fénye most már halványnak látszik. Ott a másik barakknál fe- ketéllik a tömeg — mennek kifelé sorbaállni. Amoda is. És barakktól-barakkig, az ezüstös csendben egy szófoszlány se hallatszik, csak a hó csikorog. Kint, a lépcső aljánál már ott áll öt ember arccal az ajtó felé s mögöttük még három. Suhov hozzájuk csatlakozik és beáll a második ötös sorba. Nyugodtan álldogállhat, hisz jóllakott kenyérrel, szájában is ott a cigaretta. A lett nem csapta be — jófajta dohány, kicsit kaparós meg illatos is.. Lassacskán szállingóznak kifelé az ajtón, Suhov mögött már két-három ötös sor álldogál. Akik már k>nn vannak, most dühösek; mire várnak azok a dögök ott » folyosón, miért nem jönnek. Miattuk fagyoskodjunk? A rabok sose látrjak órát a aját szemükkel, dehát minek ; óra nekik? A rabnak csak zt kell tudnia. hamarosan ongatnak-e ébresztőre? meny- yi idő marad az indulásig? z ebédig? a takaródéig? Állítólag az esti ellenőrzést ilenc órakor tartják. De ki- enckor sose ér véget, néha étszer, háromszor is megismétlik. Tíz óra előtt sehogy em alhat el az ember. Azt mondják az ébresztő ötkor van. iem is csoda, ha ma az a moldvai elaludt váltás előtt, ihol a fogoly egy kissé átme- egszik, ott rögtön el is nyom- a az álom. Egy hosszú hét latt mennyi álomtartozás halmozódik fel, és ha vasárnap iem hajtják ki őket — vala- nennyi barakkban • mind egy zálig alszanak. Ej, végre! Zúdulnak már a ornácról lefele a rabok! A larakkgazda meg a smasszer lajtják őket, rugdossák őket enéken. Úgy. kell nekik, a ga- :oknak! — Ehe — kiáltják feléjük íz első sorból. — Kombináltok itt ugye, dögök? Még a ga- íéjról is leszednétek a tejfelt? fa korábban kijötettek volna, corábban érne véget az elle- lőrzés. Kint van már az udvaron az igész barakk. Mind a négyszáz fő, ez nyolcvan < ; sor.-assan rendezkednek. pon- osan betartják az öu_ sorodat, de amott hátul — egész :sibvásár. — Sorakozz ott hátul! — ivölt a barakkgazda a lépcsőül. A fészkes fenébe is, miért mem sorakozik ez az ördögfajzat! Cézár is megjelenik az aj- óban, összegörnyed — tetteti i betegséget, mögötte jön a marakk másik szárnyának két laposa, meg az itteni szárny két naposa és egy sánta. Oda- állnak az első öt elé, úgy hogy üuhov a harmadik sorba kerül. Cézárt a sor végére kergetik. A felügyelő is kint van már a tornácon. Ötösével sora-kozz! — harsogja a sor vége felé; jó erős a torka! Ötösével sora-kozz! — üvölti a barakkgazda, akinek a torka még erősebb. De nem sorakoznak, a fene beléjük! Rohan is le a baiakkgazda a tornácról, s már csapkod jobbra-balra, sűrűn káromkodva. De ha az ember nézi, kit ütlegel, csakis a szelídeket bunyózza. Végre rendeződnek a sorok, a barakkgazda ott van már elől és a felügyelővel együtt kezdi is: — Első! Második! Harmadik!... A leszámolt ötös sor gyorsan szedi a lábát, s uccu, be a barakkba. A mai napra már minden tartozásukat lerótták a parancsnoknak! Lerótták volna, ha nem lenne másodszor is ellenőrzés. Ezeknek az ingyenélőknek, ezeknek a széles pofájúaknak annyi sütnivalójuk sincs, mint egy faragatlan csordásnak: még a tudatlan csodás is jobban számol náluk, még az is tudja, pontosan, hány borjú van a csordában. Ezek meg csak hajszolják az embert ide- oda, értelmetlenül. A múlt év telén ebben a táborban nem volt csizmaszárító és a nemezcsizmákat éjjelre is ott tartották a barakkban — s ezért a második, harmadik, meg a negyedik ellenőrzésre is kihajszolták a rabokat a szabadba. Fel sem öltöztek, magukra dobták a takarót s úgy mentek ki. Ebben az évben felépült a nemez- csizmaszárítő, bár még nem elég az egész létszámnak, de harmadnaponként minden brigádra sor kerül. Most ha másodszori ellenőrzésre is sor kerül, azt már a barakkban tartják; az embereket a barakk egyik végéből átterelik 8 másikba. Suhov ugyan nem ért be elsőnek a barakkba, de az előtte futókról le nem vette a szemét. Egyenesen Cézár priccséhez szaladt, s leült. Lehúzta a nemezcsizmáját, aztán felmászott a kályha melletti