Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-06-25 / 25. szám
DIVATPOSTA „TANÁCSOT KLR“: A nagy gallér kövé- rlt, de azért igyekeztünk olyan galléros ruhákat rajzolni, melyek alakjához előnyösek A sötétkék anyagra az 1. modellt terveztük. A gallérja nem széles és lefelé keskenyedö. A plaszt- rón a saját anyagjából készül, de viselhető fehér piké betéttel is. A fehér anyagra ugyancsak betétes ruhát ajánlunk, mert ez előnyös a részére. A betét készülhet a saját anyagjából, de lehet piros-fehér, sötétkék-fehér vagy középkék-fehér esí- kozású anyagból is. Nyári blúzra kövéreknek igen előnyös a csíkos anyag, a csíknak azonban mindig hosszában kell haladnia. Keskeny fazonú gallért rajzoltunk, melyen a csík ellenkező irányban halad, így egyúttal dísze is a blúznak. Díszíthető kereszt csíkokban meno rátíizött pántokkal, melyek zsebeket képezve egészen az oldalvarrásig vezetnek. „TANÁCSTALAN": A ruhát föltétlenül adja tisztítóba. Ilyesmivel nem lehet házilag próbálkozni, mert könnyen tönkre teheti. „PIROS BORT ITTAM AZ ESTE“: A mértéktelen ivás- ról, a részegeskedésről bizony nem könnyű leszokni, sokszor az igen erős akarat sem segít. Az egyetlen, ami helyes, hogy maga is látja, milyen óriási hibát követett el, amikor rászokott az ivásra, s ha nem szokik le róla, egész életét tönkreteszi, egészségileg s erkölcsileg is. Miután saját akarata és elhatározása kevésnek bizonyul, forduljon orvoshoz és küldesse magát ú. n. elvonó kúrára. Ez .azt jelenti, bogy gyógyintézetben, kezelés segítségével leszoktatják az ivásról. Az ilyen elvonó kúrára azonban valószínűleg csak a katonai szolgálat letelte után kerülhet sor. Addig is igyekezzen a lehető legkevesebb szeszes italt inni, próbáljon édességeket enni és gyümölcsszörpöket fogyasztani. Tartson ki elhatározása mellett, minél előbb szokik le az ivásról, saját érdekében, annál jobb. Amint civilbe megy, azonnal forduljon orvoshoz az elvonó kúra érdekében. M. ERZSÉBET; Egyhónapos magyarországi utukhoz (habár ez nagy idő) csak a legszükségesebb holmikat ajánljuk vinni. A sok ruha teher a vendéglátónak s vendégnek egyaránt. A pongyola elmaradhatatlan, s szükséges lesz két kis szaladó ruha mosóanyagból, egy vászonszoknya, egy szövetszoknya 3-4 blúzzal, egy vékony pulóverrel és hozzájuk illő szvetlerrel. Amennyiben van szövetkosztümje, inkább azt vigye a szövet szoknya helyett. Estére 1-2 táncruhával számoljon, hozzá selyemköpeny vagy finom ballonkabát. (Ballonka- bútra mindenképpen szüksége lesz, ha nincs, esőkabátot vigyen). A Balatonhoz fürdőruha, strandruha, halásznadrág (az említett blúzokhoz). Tizenegy éves kishúganak több mosóruhára lesz szüksége, mert jobban piszkolja őket. .továbbá szövetszoknya szintén blúzokkal, pulóverekkel s ugyancsak szvetter, valamint ballon- kabát, s a Balatonhoz rövid sort és fürdőruha egészíti ki a poggyászát. Emellett még 1—2 elegánsabb ruhát neki is kell számítani látogatásokra s ünnepélyesebb alkalmakra. 'KtomuiRg Több olvasónk kérésére nagyon szép mintájú, horgolt kesztyűt közlünk, 80-as horg. cérnával, 14-es tűvel kész. 1. sor: 114 1c, 2. sor: Magasítás-, nak a sorok elején 4 lc-et veszünk. Minden 6. Ic-be 1 lc-mel elválasztott 2 lrh-t horg. köztük 6 lc-mel. 19 kettes p-nk lesz. 3. sor: A kesztyű tenyérrészén a kettes p-k közé újabb kettes p-k kerülnek. A kézfejre eső részen 4 csíkot kész. úgy. hogy minden 2, kettes p közötti 6 lc-re 5 lrh-t horg. A továbbiakban a kesztyűt a 2. és 3. sor váltakozásával kész. A hüvelykujj szaporítását a 15. sornál kezd. úgy, hogy a kézfej mintás csíkja utáni 2. ill. 4. kettes p közé 3-3 lrh-t horg. köztük 1-1 lc-mel. A köv. sorban a hüvelykujjon a 3 lrh-k közé 1 lc-mel elválasztott 2-2 kettes p-t kész. köztük 3-3 lc-mel. A hüvelykujjon még 2-2 szaporítást végzünk 6-6 sor horgolása után. A kéznagyságnak megfelelően elválasztjuk a hüvelykujjat a tenyérrésztől, itt még 1-1 szaporítást végzünk. A hüvelykujjat a megfelelő hosszúságban meghorg. és az ujj végződését 5 sor rp-val fogy. el. A hüvelykujjtól a kisujj kezdetéig még kb. 8 sort horg. A kisujj részén 2 kettes p-csíkot szapor. a munkán úgy. hogy egyik kettes p a kézfej lc-eire, a másik kettes p pedig a tenyérrész 4. lc-sorára jusson, így a kisujj részére egy mintás és 5 kettes p-csík jut. A kis- ujjat a hüvelykujj szerint fejezzük be. A kesztyű többi ujjait a kisujjhoz hasonlóan kész. el, de a többi ujjnál 6, ill. 7 kettes p-csíkunk lesz. A kesztyű szárára 1 sor rp-t és tetszés szerint pikózást kész. Rövidítések: le — láncszem, p — pálca, lrh — egyráhajtá- sos p. „Tizenhatéves“: Múlt számunkból technikai okokból kimaradt a magának küldött ruhához tartozó szöveg. A harmadik rajzot terveztük a részére. Az anyagot nagyon rosszul választotta meg, minőségileg nem való ruhára az ilyen gumírozott anyag (fürdőruhára inkább), sötétzöld színe pedig öreges, csak ilyen egyszerűen lehet megcsináltatni. * * * Eperkrém: öt tojás fehérjéhez veszünk 15 dkg porcukrot és 15 dkg epret. A fehérjét kemény habbá verjük és kávéskanálkával beleadjuk a cukrot. A megtisztított epret villával ösz- szetörjük és apránként a kemény habba keverjük. Szőke József: MILYEN IS A TENGER? u. JÖ ÉJT ... Brassó. Ploesti .., A Kárpátokon nyom a szemem. Még hallom, itt minden bizonnyal kocsma hogy az egyik gyerek felsír és és az emberek vasárnap reg- az „ideális férj“ türelmesein geli fejadagjukat mennek bemegnyugtatja. Szegény — gon- venni, dolom — a te hátadon is roszszuszra rohant át vonatunk. A krindusz éjszaka fekete leple eltakart elölünk mindent. A hegyek fölött sárgán, savanyú képpel lógott a hold. Fénye nem jutott el hozzánk. Éjszakai fényeiből sejtem — Brassó nagy és mozgalmas váegyetlen szül csattant az . egyenjogúság”. Nem sok örömöd lesz a tengerből... ITTHON VAGYUNK Amikor kinyitom a szemem, a vonat mozdulatlanul áll. Riadtan tekintek magam köré — ros lehet és az arcomba csapó alszik mindenki. Magamra kapom a ruhám, megyek borotválkozni. . Közben kitekintek az ablafüstböl, hogy ipara is jelentős. Éppen éjfél körül járt az idő, amikor állomásán átrobogtunk ... — Ploestit még megvárom — mondja valaki a sötét vonatfolyosón. — Felejthetetlenek a fényei! Maradok én is, pedig alig állok már a lábamon. Csak a kíváncsiság tartja bennem a lelket, A kibírhatatlan nappali hőség után itt a hegyek köz.t kellemesen hűvös az éjszaka. Csak ne lenne annyira reménytelenül sötét az éj. Már a cit- romképű hold is lefeküdt aludni... Néhányan a gyógyíthatatlan kíváncsiak közül szótlanul merednek az ablak mögötti semmibe. Fenyők, fenyvesek, sehol élő település. Ez minden, amit csalhatatlan biztonsággal megállapíthat az ember. Ploe?tít már messziről jelezték fényei. Az olajfinomító hen a szerelvényünk, tündöklő ezüstös tornyai, égre Mire megmosdom és rendbe kígyózó testes csövei, tömzsi szedem magam, már talpon áll tartályai óriási szabadtéri la- az egész kocsi. Pizsamában, boratóriumoknak tűntek. félig csupaszon olt sorakoznak Érdemes volt virrasztva vá-- az egyetlen mosdófülke előtt, rakozni. A fények csodálatos Örülök, hogy megelőztem őket. ragyogása minden elképzelést Hálófülkénkben a két gyerek felülmúlott és élő példája: már fülig maszatosan görög- üzemkolosszust is lehet szép- dinnyét majszol. —É Által a dunán ... A vonat robog, halad előre a termékeny Regát végtelen kukoricatáblái között. Itt a végtelen nem költői túlzás, nem nagyítás, mert a szem valóban képtelen felfedezni a kukori- caföldek túlsó végét, másik oldalát. Hogy is tudják mindezt bekapálni? A kukoricatáblákat itt-ott letarolt gabonaföldek váltogatRomán falusi csendélet kon. Valami vidéki állomáson, fáradt tehervagonok közt piA Duna egyik ága re, esztétikai élvezetet nyújtó emberi alkotásra formálni, építeni. Benn a hálófülkében szuszogva, izzadva alszanak társaim. Kétoldalt a koporsószerű heverőkről most csupán halvány arcukat látom. Csendesen feltornászom magam a harmadik polcra és fekve levetkőzöm. — Óvatosan kell mozognom, mert szűk a hely s a fejem minduntalan a tető bádoglemezéhez koccan. Mellettem, a szemben lévő polcon fiatalasszony „fújja a kását“ rendületlenül. ^Férje lenn az alsó polcon a velük utazó gyerekek álmát őrzi. „Jó férj.“ Hallom, amint csitítgat- ja a nyugtalanul hánykódó gyerekeket, őrködik, nehogy leguruljanak a polcról, nehogy lerúgják a takarót, miközben neje itt mellettem félig csupaszon alussza legédesebb álmát. „Falnak“ fordulok és lehu— Hol vették? — kérdem az apjukat. — Egy román paraszttól... — Mennyiért? — Csak úgy ingyen adta a gyerekeknek. Az állomás peronjáról feketeruhás szótlan román parasztok szemlélik vonatunkat. Barnára cserzett arcuk alig árul el valamit. Én inkább a pályaudvar túlsó oldala felé szemlélődöm. A fák mögött terebélyes román falut sejtek. Innen ázonban csak egyetlen oszlopos épület látható. Előtte kisebb, nagyobb hordók gubbasztanak. Először úgy hiszem, az állomás egyik raktárépülete lehet. Tévedtem. A falu felöl kerékpáros férfi karikázott az épülethez, megtámasztotta biciklijét és betért az ajtón. Nemsokára gyalogosan jöttek néhányan s az épület szája őket is elnyelte. — Aha! Itthon vagyunk... — gondolom mosolyogva —. Ez ják. Már1 túl vannak az aratáson, csépi ésen, tarlóhántáson. A szürkére égett földben egyetlen gyom, egyetlen fűszál sincs. A nap megemésztette mindet. A Regát sík és egyenes, mint a Magyar Alföld, de fa csak itt-ott ácsorog árván, egyedül a végtelenné tágult termőföldek között. Néha a termékeny, de a nyári naptól porrá égett síkság széién, olyan messze, hogy alig látni, az ember észre vesz valami porfelleget, amely az ég felé emelkedik és futni látszik a földön. Autó, lovasfogat halad ott, az veri fel a fullasztó, finom port, vagy to- vakarikázó forgószél szívja a magasba az utak lisztjét. A hőség már most, a reggeli órákban tűrhetetlen, semmi fémből készült tárgyhoz, a vonat oldalához, ablakkeretéhez nem lehet hozzányúlni. Az ablakon beáramló levegő olyan, mintha a sütőkemencéből jönne. Mi azonban dacolunk a hőséggel. Isszuk a langyosra melegedett sört, patakokban szakad rólunk a veríték. Tíz órakor átkelünk a Duna első ágán és befutunk a mocsaras, nádasokkal és füzesekkel tarkított deltába. A füzesek közt megbúvó halászok, pásztorok nádkunyhóiból emberek nézik integetve vonatunkat, Naszregyin külsejű, török pásztor vágtat hadonászva, integetve a száguldó vonat felé. Áthaladunk a lenyűgözően monumentális híd utolsó boltívei alatt, befutunk Cernovoda állomására, Dobrudzsa földjére. Az embert megérinti Kis- Ázsia szele. A város apró házai, valósággal egymáson keresztül bukdácsolva, szürke zuhatagként borítják a vasút fölé emelkedő domboldalt. Bizarr, apró játékszereknek tűnnek és fura „kalapjuk“ alól belesnek a vonatunk ablakán. A több évszázados török uralom maradandó nyomokat hagyott a lakosságon és tájon — ez az első benyomásom. A TÁVOLBAN FELTŰNIK A TENGER A többórás késés, a kibírhatatlan hőség ingerültté tette az embereket. A szűk, levegőtlen vagonokban alig lehetett lélegzeni, testünkre tapadt a ruha, kellemetlen veríték szag szúrta az orrunkat. Már mindenki összepakolta a holmiját, a vonat személyzete összeszedte, gondosan megszámlálta az ágyneműt és befejezte a frissítők árusítását. Az utolsó órát kénytelenek voltunk végigszomjazni. A távolból először a constan- zai kikötő karcsú világítótornya szökött a szemünkbe. Még néhány perc s már rohant vonatunk a külváros színes tatárházikói között. Egyszerre valaki felkiáltott: — Ott a tenger! Egyetlen sóhajszerű remegés futott végig a szerelvényen: — Öh, a tenger! Az emberek a jobboldali ablakoknál szorongtak s epekedve csodálták a város házai mögött kék fátyolként lebegő tengert. Hálófülkém gyerekei széttárták rózsaszín karjukat, de nem csapták össze tenyerüket a meglepetéstől. Kirrteredt szemmel meredtek a távolba, ahol ég és tenger egyetlen kék drapériává olvadt össze. Tapasztalatlan szemük eget és tengert egynek látta. S valóban! Csak sejteni, vagy inkább csupán érezni lehetett hol végződik a tenger, s hol kezdődik a fakultabb kékű ég. A modern vonalú, tágas, levegős constanzai állomásról autóbuszkaravánnal indultunk a Mamájára, utunk végcéljára. KÖZELRŐL A TENGER... Most már tudtuk hol, melyik oldalon keressük vendéglátónkat, a tengert. A Duna-delta mocsaras nádre ngetege Fürdés A város egyre ritkuló házai elmaradozunk mögöttünk és előttünk feltűntek a Mamája elegáns szállodasorai, s a tenger széles, tarka napernyőkkel tűzdelt homokpartja. És a tenger... Itt már éreztük üdítő, hűsítő leheletét, sós illatát. Most közelről haragosan zöldnek tűnő tükrén egymást kergették a libazöld hullámtaréjok és zúgva ostromolták a partot. Amíg az elszál'ásolásunkra várakoztunk, néhányan a legtürelmetlenebbek közül fürdőruhára vetkőztek és kirohantak, hogy mohó vágyakozásukat és forró testüket lehűtsék a harsogó hullámok között. Akkor még egyikünk se sejtette, mennyi veszedelmet rejtenek a tenger viharosan hullámzó habjai... (Folytatjuk) ÖJ IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smená a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztőség és adminisztráció. Bratislava, Pražská 9. — Telefon 445-41 — Postafiók 30 — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 01. Előfizetés egy évre 31,20 Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata, előfizetni lehet minden postán. — Kéziratokat nem őrzőnk meg és nem adunk vissza —‘a lapot külföld számára a Poštový Novinový Orad útján lehet megrendelni. Címe: Praha 1. JlndflšskA ulica lá, — vývoz tlače, K—05*?1228