Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-07-24 / 30. szám

I KÉPESHÍRADÓ I indulás előtti párbeszéd Vendégszereplésre érkezeti Csehszlovákiába a londoni Old Vic színház. Képünkön a Rómeó és Júlia című drá­ma főszereplője Joanna Dunham. Az élet sok örömet tartogat számunkra Egyre többen vannak azok. akik az érettségi után főiskolára mennek és amikor elvégzik, boldogan veszik kézbe a diplomát, hogy azután az életben hasznosítsák azt, amit éveken át az iskolában tanultak Balogh Adolf kitüntetéssel végzett a bratislavai egyetem orvosi fakultásán. A dip­loma átvétele után boldogan öleli magához feleségét. Előtte az asztalon térkép fek­szik, a térképen városok körei, és a városokat vastag, fekete vonal köti össze. Baloldalt me­netrendszerű nyomtatvány, a­­melyen pontosan feltüntették az érkezés és az indulás idő­pontját. Kétezerháromszáz kilométer az út hossza. Ennyit tesznek meg 114-en azért, hogy mosolyt varázsoljanak az arcokra, azért, hogy gazdagabbá tegyék mások életét, de leginkább azért, hogy Csehország lakosait megismer­tessék Dél-Szlovákia magyar hagyományaival, Gömör és Csallóköz táncaival, énekszá­maival. Ütra készen áll a CSISZ Szlo­vákiai Központi Bizottsága mel­lett működő Magyar Népművé­szeti Együttes énekkara, zene­kara és tánccsoportja. Egyhó­napos csehországi körút utolsó simításait végzik az együttes vezetői. Nehéz lenne jóslatokb’a bo­csátkozni, hogy hányán tapsol­nak majd estéről estére az ör­­döglagzi című táncjátéknak, vagy a népizenekar pattogó ritmusú csárdásainak, de egy biztos, hogy sikert aratnak. Az együttes új igazgatójával. Viczay Pállal ülök szemben, be­szélgetünk. — Tervei? — Általánosabb kérdést már nem tudott volna adni, — jegy­zi meg mosolyogva, majd így folytatja: — Még egy hónapja sincs annak, hogy a Magyar Népmű­vészeti Együttes élére kerül­tem, ezért a tervekről nehéz beszélni. Igaz, hogy nem isme­retlen előttem az együttes munkája, mivel néhány évvel ezelőtt, mint kórusvezetö dol­goztam itt. Persze akkor még .más körülmények között. *— Hagyjuk a múltat — ve­tem közbe, — folytassuk mégis az úgynevezett általános kér­désekkel. — Szóval a tervekkel. — Igen. — Az ez évi műsorról már nem kell beszélnem, hiszen ez ismert az Oj Ifjúság olvasói előtt, inkább, ha már alkalom adódott erre az eszmecserére, valamit a távlati terveinkről. Már elkészült az 1963-as év be­mutatójának a terve. Meg aka­rom jegyezni, hogy a jövő év­ben esztrádműsorral is készü­lünk. Az esztrádcsoportnak 30- 40 tagja lesz és a műsor rövid jelenetekből, táncokból és szó­lószámokból tevődik össze. Mi­vel az esztrádcsoport főleg azo­kat a magyar falvakat látogatja meg, ahol az egész együttes helyszűke miatt nem tud fel­lépni, olyan számokat is iktat­tunk a műsorba, amelyek témá­juknál fogva közel állnak a fa­lu problémájához. Az 1964-es évben nem készü­lünk új bemutatóval, mivel nagy erőpróba előtt állunk. 1965-ben lesz Csehszlovákia felszabadulásának húszéves és az együttes fennállásának tize­dik évfordulója. Ebből az alka­lomból három önálló műsorral lépünk a közönség elé. Megren­dezzük az énekkar önálló est­jét, a tánccsoport önálló est­jét, valamint az egész együttes bemutatkozását — Nagyon messzire kalando­zunk, gyerünk vissza az 1962-es évbe. — Ebben az évben, mint ér­dekességet megemlíthetem, természetesen az egyhónapos körúton kívül, hogy őszre ter­vezzük itt Bratislavában az együttes klubjának a megnyi­tását, amely a tagok kulturális és politikai életének fejleszté­sét segíti elő Hogy milyen for­mában, erről nem akarok be-Viczay Pál, az egyites új igaz­gatója. szelni, majd jöjjenek el a meg­nyitóra. — Néhány szót még a körút­tal kapcsolatban. — Örülünk, hogy a főváros­ban, a prágai Fuöík-parkban is fellépünk. Persze biztosan nagy izgalom előzi meg ezt a sze­replésünket, első ízben látnak majd bennünket a prágaiak. Reméljük, hogy megnyerjük a tetszésüket. Az együttes vezetői már jár­tak azon a vidéken, ahol ven­dégszerepeinek majd. így pél­dául Fridlandban. ebben az észak-csehországi városban, ahol sok magyar él, már na­gyon várnak bennünket. — De várják az együttest Szlovákia magyarlakta vidékein is, kapom el hirtelen a gondo­lat fonalát. — Eljutunk ide is majd az ősszel. — Addig is szerencsés utat, sok sikert, illetve a viszontlá­tásra! CS1KMÄK IMRE r A E Ha bálba vagy színházba készül, mindig még egy utolsó E Sj pillantást vet a tiiköibe, és akkor veszi észre, hogyE E hiányzik a nyakék. Július 15-től augusztus 16-ig Jab-E E lonecen bizsu-kiállítás nyílt, ahol a női látogatók sokE E szépet találnak. ?iiiliiiiiMiiiimiiimimmilimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiii!iimmiiimiimiiriÍ K I Á L U T Á 5 O A város utcafalaln már rég átragasztották a a kiállí­tás jellegzetes vörös „0“ és fekete „V"-ve! illusztrált plakátjait. (Várakozó Ottó már a plakátokon is „más“ volt, mint a többi.) Az érdeklődés a kiállítás iránt korántsem csap­pant meg. Mikor június végén a kiállítást megtekintettem, a látogatók száma már ezer kö­rül járt — és mégis sokan néz­tük együtt a Majerník Ciprián Galériában elhelyezett rajzokat. A kassai származású művész rajzait jól ismertük már mind a szlovák Roháč, mind a leg­több magyar nyelvű lap hasáb-JsUdiCi, SZ'C'C'C't’f' .. • mégis az újdonság ingerével hatottak Nincs sok mű a kiál­lításon, de a festményeknek vagy rajzoknak megvan a ma­guk mondanivalója. Olajfestményeket és rajzokat láttunk a kiállításon, a túlsúlyt azonban a szatirikus rajzok ké­pezték. Politikai szatírái is egysze­rűek és épp egyszerűségükben ötletesek és kifejezők, ez Vá­rakozó Ottó művészetének jel­legzetes titka Rajzai és illuszt­rációi egyéni veretűek. Nem bánja meg az, aki a kicsi, de érdekes kiállítást megtekinti. Ma szomorú volt Alapvető dologtan veszett össze azzal, akit annyira szeret. Mennyire? Ezen már sokat gondolkodott, de sohasem tudta megmagya­rázni magának. Egyszer szerel­mét o tűzhöz hasonlítja, más­kor a szellőhöz, és nagyon rit­kán őszinte emberi szerelemhez. Mindig úgy érezte, ehhez az emberhez gondolkodás nélkül hozzá tudna menni, sőt egész életen át hű tudna maradni. Most pedig mint egy villám, úgy hatott rá ez a délután. z Elváltak. Nem volt szomorú, csak csalódott, nem sírt, csak énekelt és ez nála azt jelentet­te — nagyon fái. Mindig, ami­kor úgy érezte, nem bírja to­vább. énekelni kezdett. Maga költötte a szöveget, benne ala­kult ki a dallam úgy, ahogyan Nem gondolkodott, hogyan lesz tovább, kibékülnek-e vagy sem. Tudta, hogy szereti és ez több volt mindennél. Már rég nem veit idealista és azt is tudta, nem minden szerelem végződik házassággal, sőt na­gyon kevés. Könyvet vett a ke­zébe, olvasott. Letette. Elment a barátnőjéhez, hamar vissza­jött. Közben rá gondolt, mindig rá. Hangversenyre készültek aznap este, de a legyek véletle­nül éppen nála voltak. Először úgy gondolta, nem megy el. Aztán mégis úgy határozott, el­megy Hamar felöltözött. Nem gondolt semmire. Szinte úgy érezte nagyon üres. A hangversenyterem tömve volt. Természetesen a helyére ült. Nem nézelődött, mert nem várt senkit, mert biztosan tud­t öten a Karlovy Vary-i Fttmfesztivál részw ői közül Poláková Éva (Csehszlovákia) Franca Bettojo (Olaszország), Med­­gyesi Mária (Magyarország), Danielia (tocca (Olaszország), és lánya Lavrovova (Szovjetunió), zongorához, valaki bezárta az ajtót, valaki ránézett a mellette lévő üresen maradt helyre. Az első zongoraakkordok betöltöt­ték a termet. Behunyta szeméi és boldog volt. Mindig úgy érez­te, ehhez az emberhez gondol­kodás nélkül hozzá tudna men­ni, sőt egész életér, át hű tudna maradni Lisztet játszották. Egyszer szerelmét a tűzhöz ha­sonlította, máskor a szellőhöz. Taps harsant fel. Liszt Szerelmi álma következett Szemét még mindig nem nyitotta ki. Nem akarta. Zöld rétet látott, mezei virágokat. Madarak daloltak és nagyon tiszta volt az ég. ő is ott volt Mosolygott. Mennyire ő volt az és mennyire igaz volt. Mindig úgy érezte, ehhez az emberhez gondolkodás nélkül hozzá tudna menni, sőt egész életen át hű tudna lenni A sze­mébe nézett, nem szólt semmit, csak nézte... és nagyon tiszta volt az ég! Hirtelen elmosolyo­dott. Milyen kevés elég ahhoz, hogy az ember botdog legyen. Sokszot csak annyi, hogy tiszta az ég. Érezte, hogy nedves lett az arca Most már akarta, de nem bírta kinyitni a szemét. Egyszerre a nyakában érezte a forró sós vizet. Mosolygott, megértette„ hogy azért sír, mert boldog. Azért, mert szere­ti. Azért, mert mindig úgy érez­te, ehhez az emberhez gondol­kodás nélkül hozzá tudna men­ni, sőt egész életen át hű tudna maradni Hűvös szél fújt Egyedül ment haza Még mindig a zenét hal­lotta Énekein' kezdett, de ab­bahagyta mert most nem fájt semmi Tudta, hogy nagyon sze­ret> OZORAI KATALIN Szaőó Ambrus bácsi az udvaron üldögél. Lá­bát súlyos kösZvény szaggatja, mankója a földön hever Arca szép és érdekes: kiálló járomcsontok, piros­pozsgás bőr, nagy sárga ba­jusz. Kezében hosszúszárú pipa 79 esztendős az öreg. Felesége, aki 64 éves, kihoz­za a konyhából a kisszéket, leül ď férje mellé. Rájukhult a nyári nap cirógató fénye. Ambrus bácsi napszámos volt Ma nyugdíjból élnek. — A néni nem Gömörben született, — mondom az öregasszonynak. — Honnan tudja? — Más tájszólással beszél. — Még most is észre lehet venni? Annyi év után?,.. Hevesi vagyok kedves. Törékeny termetű, kes­keny arcú, barna öregasz­­szony. — De rég volt... De na­gyon régen . .. — Hogy kerültek össze Ambrus bácsival? Rámnéz, mosolyog. — Jaj, de régen volt! A városba jártak vásárba. A lány is, Szabó Ambrus is, aki özvegy ember vott már akkoriban. Fiatalon temette el első feleségét, Az úton többször összetalálkoztak, együtt jöttek, együtt men­tek. Nem kettesben, hanem 1. a többi falusival. — Trafik volt akkor a vá­rosban a régi postával szem­ben — meséli a néni. — On­nan hívtak ki egyszer, hogy beszélni akar velem négy­­szemközt... Nem álltam ve­le szóba. Azt üzentem, jöjjön el hozzánk, ha akar valamit. El is jött nemsokára a ko­májával. Így kerültünk ösz­­sze... Három gyerekük született. 1914-ben Szabó Ambrust el­vitték a háborúba. A néni egyedül maradt a gyerekek­kel. — Jolsvára vonultam be, — mondja Szabó bácsi. — A 16-ik honvéd gyalogezred­hez. • Sokat szenvedett a hábo­rúban A körülzárt Prze­­myszl ellen tizenhat táma­dást vezettek az oroszok. £-mléU Éheztek, lóhúson éltek a magyar bakák. Végül kitűz­ték a fehér zászlót. Az oroszok négyes sorba állították a foglyokat. Har­minckét napig utaztak, s va­lahol Ázsiába szálltak ki a vonatból. Később egy gazdához ke­rült földmunkára. Az Októ­beri Forradalom után állami földön arattak. Rossz dolog a háború, — mondja. Rossz dolog. Bizony, rossz dolog. Nehéz emlékek felhőzik a homlokát Térjünk más vágányra. — Valami régi nótát mondjon, Szabó bácsi. — Keveset tudok már. — Mosoly ráncolja öreg arcát. — A kocsma régen is ott vót, ahol most van. Látta-e? Ül fájós lábával a napon, s régi bálokra, régi lakodal­makra gondol. — Hej, sokszor énekeltem a „Csicsónénak három lá­nyátn... Pár napja lagziban volt, el akarta húzatni a nótáját, de nagy bosszúságára a prímás azt mondta hogy nem Ismeri a nótát. — Hej, ezek a mai zené­szek .. Régi betyárok felől érdek­lődöm. — Igazi betyárt nem lát­tam Az én fiatalkoromban má’ csak kenyérbetyárok vótak . . Göndör Jóska. Meg az öreg Gyurgyik Ezek a kenyérbetyárok csavargók voltak, munkake­rülők, erdők lakói, akik néha bejártak a faluba, főleg en­nivalóért. ruháért. Postás fordul az udvarba, meghozta az „Oj Szó"-t. Ülök az udvaron-két öreg emberrel. Hangjuk gyenge, hajuk ősz. — Nem tudta a nótámat a cigány, — mondja az öreg Szabó Megcsóv&’ja a fejét. Az udvart végigsöprik a lefelé haladó nap sugarai. A fák virághabosak, a csönd mély, mint a tengerek. VERES JÁNOS

Next

/
Oldalképek
Tartalom