Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-05-29 / 22. szám

Szőke József (4.) Katicabogár (EGY LEÁNY NAPLÓJÁBÓL) — Hová az istenbe mennek? — kiabált Petrás. — Ahová kell! — kiáltott vissza Irén. — Nem engedélyezem! — Fütyülünk az engedélyé­re! — nyelvelt vissza Irén. — Istenit a sózott fenekűek­­nek!... — káromkodott Petrás. Az irodában csak a titkárnőt találtuk. Mindenki gyűlésen volt. — Ez a lány kitanult kőmű­ves és a betonozókhoz osztot­ták — adta elő egy szuszra Irén a panaszt. — No és? A betonozok talán’ nem kőművesek? — nézett ránk őszinte csodálkozással a fehérbőrű titkárnő. — Nem! — Ha akarják feljegyzem, de jobb lenne, ha szólnának a CSISZ elnökének is. — Munkából jöttünk el, en­gedély nélkül — kezdtem ma­gyarázni. — Akkor majd én szólok neki is — vágott a szavamba a tit­kárnő. — Nyugodtan visszame­hetnek a helyükre. Elintézem az egészet, — biztatott. Megvártuk, amíg vaskos jegyzetfüzetébe apró gyöngy­­betükkel feljegyezte: Nagy Katalin, egyes számú betonke­verő kitanult kőműves, helyte­len munkabeosztást kapott. A nevemet egyszer a „helytelen munkabeosztás“-t kétszer alá­húzta piros ceruzával. Most már kiváncsi vagyok, hogy mi fog történni. Amikor visszamentünk, Pet­rás azzal fenyegetőzött, hogy levonja mindkettőnk munka­napját. De azt hiszem, nem lesz hozzá bátorsága. Nem azért, mert Irén azzal fenyegetőzött, hogy akkor rászakítja az eget, hanem mert ő is érzi, hogy jogtalanul járna el. Hát ilyen Irén! És most mondjon könnyelmű ítéletet valakiről az ember. Mert mi köze Irénnek mindahhoz, hogy , mit tanultam, és hogy hová ' osztottak be. Egyáltalán sem­mi És amikor megtudta, mégis j ő gurult a legjobban dühbe. Úgy látszik nem tűri az igaz­ságtalanságot, rendetlenséget. 1 Most már nagyon örülök, ’ hogy Irén ideköltözött hozzám. Többé nem leszek egyedül és ketten erősebbek leszünk. Igé- ; rém, hogy én is bátrabb le- i szék .. Még egy: már második napja 1 nem látom a „sofőrömet“. Hol : lehet? Miért nem jön? Nem 1 tudom. Azt se tudom, hogy : miért jutott most az eszembe. r Talán, ha Irénnél érdeklőd- ■ nek ..., de szégyellem megkér­dezni. Félek, hogy kinevet. In- i kább hallgatok és a jövőre < bízok mindent. 1 Nem tudom, mi lehet otthon, ; még nem kaptam levelet. Talán 1 csak nincs valami baj apám- ; mai? Aggódom. Amikor eljöt- s tem, megint panaszkodott a i szívére. : i JÚNIUS 16. 1 Egyszerre szakadt rám min­den! i Otthonról írják, hogy apám 1 nagyon beteg. Most már bánt, t hogy ily messzire jöttem dol- s goznj. Talán mégis anyámnak í volt igaza: nem kellett volna 1 ide jelentkeznem. Otthon is í akad munka bőven. Apu segít- i ségével a járási hivatalba is i bejuthattam volna. Hiszen be­folyásos ember, egyetlen szavá- < ba kerülne az egész — így bíz­tatott anyám, de láttam, hogy \ apu jobban örül az én elhatáro- i zásomnak. Most mégis mennyi- ( re vágyom utána. ] Mindig becézett, kedveske- i dett, és én valósággal rajong- i tam érte. Jobban szeretem, 1 mint anyámat, habár ellene < sem lehet semmi panaszom. < Apám mégis más! Olyan, mint : én, álmodozó és melegszívű, i Mindent annyira átérzett, hogy talán ezért is ment oly korán 1 tönkre a szíve. Nem hallottam rá soha panaszt, pedig renge- i teget dolgozott, éjszakázott, 1 amíg a szövetkezeteket szer­vezték. Fáradhatatlan volt és 1 vidám. Az emberek gurultak a nevetéstől, ha valahol előadást tartott, mert csupa viccel fű­szerezte mondókáját. Csöppet sem túlzók, ha azt állítom, hogy nem volt a faluban egyetlen ellensége sem Mindenkivel szót tudott érteni. Anyám sokkal praktikusabb, sokkal hangosabb. Örökké elé- ! gedetlen az élettel és sok min­sárgainges társai is. Hangos megjegyzéseket küldtek utá­nunk, az egyiket nekem szán­ták: — Pedig az a kék csuda guszta tyúk! Rám vonatkozott ez, én vol­tam kék selyem ruhában, örül­tem, hogy senki se látja az ar­comat, mert nagyon elpirultam. — Piszkos, huligánok! Már nappal sem hagyják nyugton az embert! — fakadt ki Irén őszinte) felháborodással. — Itt is vannak? — Láthatod! Emlékszem, a tanulóotthon­ban is voltak ilyen szemtelen iiiimimiiiiiiiiiiiiiiiimimmiiimiiiMiiiiiiimmimiiimiimiiiiimiiľ dennel. Tulajdonképpen nem tud örülni semminek. Sokat gondolkodtam az éle­tén. Mi is köti apámhoz? Arra a meggyőződésre jutottam, hogy némely élet csak van, és maga sem tudja, mire jő. Mint a fán ragadt levél, megsárgul, összezsugorodik együtt rezzen a fával a támadó hideg szellő­ben, együtt mered holttá, ha a jeges tél megdermeszti. Együtt vannak, de már nem élnek együtt. Se fának, se levélnek nincs már szüksége a másikra, a fa ném lélegzik, a levél nem virul. ■■ ■ Ilyen anyám élete, szüleim sorsa. Szeretnék most haza fut­ni, felmélegíteni a kihűlt csa­ládi fészket, elárvult életüket. De nem mehetek. Ráadásul az ügyem se moz­dul előre. Talán mert szombat van, nem intézték ej az áthe­lyezésemet. Petrás mogorva, szóba sem áll velem. Nem szeretem ezt az embert. Igyekszem hozzá udva­rias maradni, de átkozottul ne­héz az olyan emberre udvaria­san mosolyogni, akit megutál­tam. Mégsem tehetek mást, hi­szen egyelőre a felettesem. Tűrnöm kell mindent, amíg itt vagyok. A többiek is elhidegültek, amióta megtudták, hogy ittha­gyom őket. Csak az öreg Stefo bácsi bíztat, hogy ne kesered­jek el, hiszen nem megyek a világ végére, és ha valami ba­jom támad, jöjjek hozzá bátran segítségért. Őszintén megsze­rettem ezt az embert, meleg szívét, megértő mosolyát, örök nyugalmát. Érzem, hogy rá bármikor számíthatok. Jozso is kedveskedik. — A szakember ne hagyja magát! — jegyezte meg reggel különös hangsúllyal, és érez­tem, hogy nagyot nőttem a szemében. Kedvességének még­se tudok tiszta szívből örülni. Bosszant, hogy megveti, lenézi a többieket, mert nincs sém­­miféle szakmájuk. Pedig az ő munkájuk is fontos. Ez minden, ami miatt rossz a hangulatom. Délután bejártuk Irénnel az új lakótelepet. A házak szépek, modernek, de az utak még ren­detlenek és mindenhol nagy a por. Voltunk az autóbuszállo­máson is, ahonnan félóránként indulnak elegáns, piros buszok Kassára. Ahogy ott sétáltunk, egyszerre elém állt zsebredu­­gott kézzel egy sárgainges, bo­zontos hajú fiatalember, és megszólított: — Anyuci, jöjjenek velünk Kassára csörögni! Egy pillanatra meghökken­tem, aztán menekülni próbál­tam, de Irén nem engedett. — Hová? — kérdezte ártat­lan képpel Irén. — A városba. — És minek? — Táncolni! — És kivel? Talán magával? — Velém. Mért, talán nem tetszem? — De! Csakhogy sárgarigóval nem táncolunk! Kibuggyant belőlünk a han­gos nevetés, és futva menekül­tünk, mert közben odajöttek a fiúk. Bizony a nevelők nem na­gyon boldogultak velük, és nem egyszer fakadtak ki haragosan tehetetlenségükben: — Majd az élet megtanít! De úgy látszik, hogy az élet senkit sem tanít meg a jóra magától. Ha megtanítaná, egyetlen rossz ember sem fen­ne a földön. De vannak! Sok még a gonoszság, akárhogy is küzdünk ellene. Van aki meg­javul, van aki elromlik. Attól függ, hogy hová, milyen embe­rek közé kerül. Aki korpa közé keveredik, megeszik a disznók, aki megtisztul, ragyogni fog! Mert sokféle az élet is. Akár­csak a levegő ... Van üdítőn tiszta, és fojtogatón piszkos. Ezért szeretnék rendes embe­rek közé kerülni. Irén mindezen aligha töri a fejét. Most is lefeküdt, és csen­desen olvas. Őt nézem. Harma­dik napja áradozik a „Dal a tűzpiros virágról“ című regény­ről. Úgy látszik, észrevette, hogy őt ügyelem, és már nem írok. Halkan megkérdezte: — Nem zavarlak? — Egyáltalán. Már befejez­tem ..,. — Felolvasok neked egy részt! — Hallgatlak ... Kicsit akadozva az izgalom­tól, olvasni kezdte azt a részt amit én ide másoltam, mert nekem is nagyon tetszett. íme: „— De mond, Olavi, minden ember olyan boldog, mint mi?“ — Nem. — Miért? Nem tudnak? — Nem, mert félnek a bol­dogságtól. Ő, te Zelnicevirág, (Olavi így becézte szerelmét) milyen bolondok az emberek! Járnak katekizmussal és zsol­­táros könyvvel akkor, amikor várja őket az ifjúság és a sze­relem. Mikor megöregszenek és mikor már minden erük ólom­mal van tele, koldustekintettel néznek vissza kárbeveszett if­júságukra, s mert többé nem szerezhetik vissza, a mi ke­zünkbe is katekizmust és zsol­­táros könyvet nyomnának. — Igazán? — Igazán, Csak akkor boldog : az ember, amikor fiatal, amikor az élít higanya futva kering ereiben. És milyen nagyszerű az ember, amikor van bátorsá­ga két kézzel elvenni az élettől a maga részét, amikor félelmet nem ismerve ereszkedik le a zuhatagon, és szeli a zajló hul­lámokat és habgyöngyök csil­lannak meg a szempilláján, és az élet vízpárából szőtt fátyola lágyan hull az arcába. — Én is merek ilyet, Olavi? Mondd, merek? — Mersz. És éppen ezért vagy olyan szép és csábító. Oly szép az ember, mikor egészen másnak adja magát, mikor nem kérdez semmit, nem vár vi­szonzást, nem gondol utólagos számadásra, hanem testestől — lelkestől az élet mélységes for­rásában fürdik.“ — Oly szép az ember, mikor egészen másnak adja magát... — idéztem merengve lelkesen. — Hülyeség! De azért van benne valami... — felelt Irén. — Egy kicsit mi vagyunlj, egy kicsit a mi életünk! — De nem szabad komolyan venni. — Kell, hogy álmodjunk is! — Az élet más. — Más ... — Nem olyan egyszerű ... — És nem olyan jó! .— Mert gyávák vagyunk. — Talán csak óvatosak. — Mert nem akarjuk egyet­len boldog pillanat árát nyögni egész életünkben! (Folytatjuk) Kulturá'is hírek I ® A berlini German Tyitov központi pionírházban e napok­ban pionírszínház nyílik, amely-^ ben gyermekek játszanak, sőt a díszleteket is gyermekek ter­vezik és állítják-elő. • Marti Larnitól, az ismert finn regényírótól megkérdez­ték, mi hatott rá legmélyebben szovjet körútja során. — Leg­jobban egy moszkvai utcajele­net hatott rám, — felelte. — Késő éjjel a szállodám felé tar­tottam: a Majakovszkij téren váratlan kép tárult elém. Az emlékmű előtt egy fekete hajú ifjú Majakovszkij verseket mondott, mintegy maga-magá­nak. Ügy éreztem, maga a köl­tő szól népéhez és népe felel neki. Nincsen ennél költőnek nagyobb jutalma. * * * © Budapesten a Nemzeti Színházban már készülnek az Ember tragédiájának ezredik előadására. Hetvenkilenc évvel ezelőtt indult el a mű színpadi pályafutása. A négyezer sort 2560-ra rövidítették le, egészen elmaradt a 13. szín „Ádám a világűrben“. Ezt színpadtechni­kai szempontból akkor nem tudták megoldani. IJÍJÜ LÁM A bratislavai magyar tannyelvű általános iskolában is š jól működik az irodalmi kör. Az alábbiakban közöljük = a kör két tagjának egy-egy versét. Az irodalmi kört = Kulcsár Tibor vezeti, akinek nevével az Üj Ifjúság olva- = sói már többször találkoztak a lap hasábjain. = SÁNDOR FERENC: Anyám Örömtelen s hűtlen volt hozzád tizennyolc ifjú tavaszod. S te ezt nagyon jól tudod, arcodon ezért tartózkodó és kissé bánatos a mosoly. Az életről csevegtünk, amelyet nem tudott megsemmisíteni sokszáz tömegsír, rokkant és halott, Testedben az élet nedve szalad, benne a szív balzsamának illata. így látom hosszan elüldögélve, őszülő fürtjeit elsimítja félre. Mint kisdedhez nyúl felém segítő keze, s bánatos szeme őrző fényei. Jobbá kellett volna tennem éltedet, számlálgatni kusza ráncait. Neked született e költemény, s ahogy viseltél egykor méhedben, most én szívemben úgy hordalak. = NAGY MARGIT: A falevél Sárgul a falevél, majd lepereg a fáról, búcsúzik fájától és az őszi tájtól. Vigasztalja magát: majd jövőre, majd jövőre virulunk, termünk, s ó, ismét pergünk, jaj, megint pergünk. Most a madár sem dalol, búsul szegény, fúj a szél, ver az eső, csupa bajban él, s vigasztalja magát: majd jövőre, majd, ha olvad a jég s múlik a tél, s a fákon újra zöld majd a levél. iiiiiiiimiiiiiimiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimimmiiiimmimmiiiiii Egy bemutató margójára A várgedei alapfokú iskola tanulói nagy sikerrel mutatták be e hó 13-án ’a Hamupipőke Magyarország legnevesebb szobrásza, Kisfaludy Stróbl Zsig­­mond Csajkovszkij monumentális mellszobrát készíti. című mesejátékot. Szép kultu­rális megmozdulás ez egy ilyen közepes nagyságú községben. A mesejátékot már előzőleg be­mutatták az iskola tanulóinak is. A közeljövőben meglátogat­ják vele a környező falvakat. A darab betanítását az iskola igazgatója, Szóbarát Ernő elv­társ vezetése alatt Rigó, Tóth és Boros elvtársak végezték, de a munkából a tantestület többi tagjai is kivették részüket. A táncot Melczer Éva és Krúg Mária tanítónők tanították be. A mesejáték megmutatta a je­lenlevőknek, hogy milyen meg­vetni való dolog az úrhatnám­­■ ság, a nagyravágyás, a szegé­nyek lenézése és az igazság kerülése. A darab végén a go­nosz mostoha elnyeri méltó büntetését, az oly sokat szen­vedett Hamupipőke pedig mél­tó jutalmát. A legjobb alakítást Mihályi Gabriella kilencedikes tanuló, a Hamupipőke megsze­mélyesítője nyújtotta. Ez a kulturális tevékenység példa­ként szolgálhat a többi alapfo­kú kilencéves iskolának is. Lőrincz Géza Jól sikerűit előadás Hosszú szünet után újból a kezdeményezés élére állott a véki ifjúság. Begyakorolták Ji­­rásek Vojnárné című színmü­vét, mellyel május 19-én sike­resen bemutatkoztak a helyi közönségnek. A dolgozók meg­elégedése és tetszésnyilvánítá­sa szűnni nem akaró tapsban csúcsosodott ki. A színművet Hajdók Anna tanítónő rendezte. A szereplők közül dicséretet érdemel Reskó János, Ganap Erzsébet, Reskó Margit és Bagos István. A színmű betanításánál mind a CSISZ vezetői, mind a ren­dező, de a szereplők- is kitet­tek magukért, erejüket megfe­szítve próbáltak, gyakoroltak és így a siker nem maradt el. Király Mária

Next

/
Oldalképek
Tartalom