Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-05-15 / 20. szám

Szőke József Katicabogár (EGY LEÁNY NAPLÓJÁBÓL) 2. — Nem baj, no, nem baj, no! — hangoskodott Petrás is és zavart mindenkit a helyére. Aztán már minden rendben ment és megnyugodtam. Nem is Olyan rossz emberek. Talán megszeretnek és maguk közé vesznek. JÚNIUS 12. Ma már van időm jobban kö­rülnézni. Felmentem Irénhez is a toronyba, de onnan se le­het az építkezést végiglátni. Mindenhol daruk, betonvázak, földhányások, autók és embe­rek. Szinte beleszédül az em­ber ebbe a forgatagba, nagy keveredésbe. A miénken kívül még három nagy betonkeverő-torony dol­gozik. Alig látni, oly messze vannak. Ki tudja, ott ki engedi a betont az autókbaV Egyszer majd megnézem és vasárnap bejárok mindent. Nézem az autókat. Látom, hogy hozzánk kanyarodnak, aztán szétfutnak minden irány­ba. Van olyan, amelyik csak egy óra múlva tér vissza, a másik meg ott tülköl rögtön, éhesen követelődzve, alig tűnt el a betonnal. Olyanok, mint a menázsira váró katonák. Én etetem őket. Néha zajosak, tü­relmetlenek, mert nagyon „éhesek", máskor csendesek és fáradtan álldogálnak. Egyfor­mák és mégis különböznek egymástól. Akárcsak az embe­rek. Élvezet így nézni, szem­lélni őket. Mint valami nagy mozi. Egy pillanatra sem pihe­nő, pergő, nagy film. Mind ide­jönnek, mert mi adjuk a vért az építkezésnek. Nélkülünk nem lenne itt semmi. Jönnek. Az egyik horpadt elejü, morcos a sofőrje, hara­got szikráz a szeme, de a re­­dők mentén letörlődnek a hom­lokáról, ha rámosolygok, ha meleg szóval hozzáérek. Itt van például Jozso, a gé­pész. Egész nap a villanyoszlo­pot támasztja olajosán, szótla­nul. De csak rárebbentem a szememet, mosoly szalad a szá­­• ja szögletébe és máris fütyö­­részni kezd. És nekem Is ked­vem lenne énekelni... Vagy vegyük Petrást, az örökké hi­vatalos képpel, szőrös arccal, vizsgálódó szemmel járó veze­tőt. Délben megkínáltam egy pohár friss vízzel a tisztára mosott pohárból, és máris za­vartan tipegett. — Jő lesz az. nem kell any­­nyira mosni... — Jobban ízlik a tisztából —, feleltem. — ő hümmögött és egyik lá­báról a másikra állt. — Aztán a tegnapit ne vegye semmibe. Én voltam a hibás ... — mondta és zavartan mosoly­gott. Érzem, hogy lassan a szívük­höz melegszem. De azért bánt a tegnapi do­log. Már azt hittem, nem je­lentkezik többé az a sofőr, és nem kell előtte pirulnom, de délben feltűnt a kocsija. — Megjött a kedvenced! — kiáltott le Irén a toronyból, és hangosan nevetett. — Kicsoda? — néztem rá ér­telmetlenül — Hát, akit tegnap megfür­dettél. Arcomba szökött a vér, és elakadt a lélegzetem. Hiába lestem a várakozó au­tók sora felé, nem ismertem meg. Hiszen a nagy felfordu­lásban tegnap meg sem néz­tem, és a kocsiját már lemosta Egyszer csak rámszőltak az egyik autóból: — Eljöttem a tartozásért. — Megadom — nevettem, és egyetlen lendülettel teleenged­tem a kocsiját betonnal. Ma­gam sem tudom, mi ütött be­lém, de semmi zavart sem éreztem. — Hohő így ki nem fizetsz! — Mást nem kapsz. — Pedig nekem más is kell! — Azt megkapod. — majd ha fagy! — vágtam rá. Zöld szeme mosolygott. Csak most láttam, hogy dús, nagy haja, nyugodt arca van. Neve­tett és fehér fogai megvillan­tak a fényben. Aztán a délután folyamán még sokszor visszatért. Mindig mondott valamit. Ugratni pró­bált, de én sosem jöttem za­varba. Mindig meg tudtam fe­lelni ugratására, csipkelődésé­re. Nem lehet rossz ember. Még egész fiatal. A tegnapi miatt már nem haragszik. Sőt, mint­ha örülne, hogy éppen az ő fejére engedtem a betont. JÚNIUS 13. Nem vagyok babonás, de ez a nap nem sikerült Nem az­ért, mert tizenharmadika van, hanem sok egyébért. Kezdem talán az elején. Gazsi, a kavicstűró kezelője tegnap berúgott és ma csak tízkor jött munkába. Petras káromkodott, aztán összeszoritott szájjal járt-kelt a torony körül. Senkit se tud­tunk a Gazsi helyére állítani. Nem mintha annv ra ördöngős feladat lenne a kavicstúró la­pát kezelése, de annak is meg­van i fortélya. Az ember fel­megy az odahordott tiz méter magas kavicsdombra, neki me­ríti az öblös lapátot a kavics­nak, bekapcsolja a motort, amely acélzsinóron odavontatja a telt lapátot a torony szállító­szalagjához Ez így szóban na­gyon egyszerű, Ha azonban a lapát kiugrik a kavicsból és a vontató motor megkönnyebbül­ve nekilendül, menthetetlenül a mélybe ránt a kavicshegyről. Először Petrás állott a lapát­hoz. A csoportban ugyanis írat­lan törvény, hogy a hiányzó ember helyére mindig a vezető áll. Nem boldogult Bukfencez­ve gurult le a kavicshegyről. Körülöttünk mindenki nevetett. Utána én jelentkeztem lelke­sen, de én sem jártam jobban. Lapátostól hason csúsztam le a magasból. Nagyon muris le­hettem. mert mindenki hahotá­­zott. a betonra várakozó sofő­rök hangos célzásokat tettek, és nagyokat füttyentgettek. Természetesen én is nevettem. De azért egy kicsit meg is Ijed­tem, amikor a motor cipelt, és a bőr is leborzsolódott a tér­demről. Mégsem hagytam ma­gamat Tovább próbálkoztam, végre egész belejöttem. Tízkor megjött Gazsi halvá­nyan szőrösen. Kínos lenne 'mindent leírnom, hogy Petrás hogyan fogadta .. Szörnyen káromkodott és szidalmazta. Gazsi sunyin vigyorgott, és szó nélkül vette ki kezemből a lapátot. Láttam, nem nagyon ijedt meg Petrádtól. A többiek oda sem néztek, csak Jozso köpött egyet, és tö­­rölgetni kezdte a kapcsolótáb­lát, ami nála az indulatok leg­magasabb fokát jelenti. Mindig ezt teszi, ha dühös. Látszólag minden rendbejött. De csak látszólag! Van nekünk a betonkeverő tövében egy fabódénk. Itt tart­juk a szerszámainkat, ruháin­kat, ide húzzuk meg magunkat a nagy hőség és az eső elől. Egyszerűjjeszka-tákolmány ro­zoga ajtóval. Délben ennek az árnyékában ültünk Irénnel. Még beszélni ' sem volt kedvünk, annyira el­fáradtunk, olyan meleg volt. Egyszerre Stefi bácsi hangja ütötte meg a fülemet. Hirtelen nem tudtam, honnan hallom, és mocorogni kezdtem. Irén oldal­ba lökött, hogy maradjak csöndben. Füleltünk. — Megint baj van otthon? — kérdezte odabenn az öreg és köhécselt. — Az — nyögte Gazsi. — Hallottál valamit? — Hallottam. — Kitől? — Egy falumbeli emberrel találkoztam. — Mit mondott? — Hogy benn látták a fele­ségemet Nyitrán. Valami kato­natisztté' mulatott. Egy ideig csend volt. Irén odasúgta: — Ezért rúgott be tegnap. Mindig ezt csinálja ... — Ezért ittál? — kérdezte odabenn az öreg Stefoi — Ühüm ... — Az ital nem segít úgyse. — Hát akasszam fel magam? — Bolondokat beszélsz! A múltkor azt mondtad, hogy már fütyülsz rá. — Mondtam.-i No és? — Nem megy. Mit mondanak az emberek? kinevetnek. — Fütyülj rájuk! Nem kel­lett volna elvenned ... — KI tudta, hogy ilyen lesz? — Tudhattad volna. — Rendes lány volt, csak nagyvérű. Könnyen adta magát, el kellett vennem. — Gondolhattad volna: köny­­nyen kapod te, könnyen kapja más is. Gazsi hallgatott. Az öreg folytatta: — Tönkreteszi az életed. Köpd le és engedd a fenébe! — Csak a gyerek ne lenne. — Az anyád majd felneveli. — Minden másképp lenne, ha otthon lehetnék. — Ne hidd! Az ilyen asz­­szonynak ülhetsz a szoknyáján, akkor is ... Látod, én öt évig voltam Amerikában, de a fele­ségemre semmi rosszat sem hallottam. Pedig hát... — Az más volt. Most az asz­­szonyok nagyravágyók. — Akkor engedd a szárnyá­ra! Mást nem mondhatok. — Az a baj, hogy csak egy­szerű munkás vagyok ... — Bolond vagy, az a bajod. Nem tudom miért, de na­gyon megsajnáltam ezt az em­bert. Már az első nap feltűnt nekem halvány arca, szótlansá­ga. Ha valaki rászólt, mindig összerezzent, mintha lopáson kapták volna. Sokszor állt moz­dulatlanul a kavicshegy tete­jén, és szomorúan maga elé meredt. Kezdetben azt hittem, hogy ő is új ember, azért oly félénk. Tévedtem: Irén mondta, hogy több, mint egy éve dolgo­zik velük. Munka után szerettem volna néhány szót váltani vele, meg­vigasztalni, de nem mertem. Helyesen tettem? Köteles-e az ember mindenkivel törődni, mindenkin segíteni? Otthon sokszor hallottam: mit törődsz mással, ne üsd az orrod más dolgába. Ügy hiszem, törőd­nünk kell mindenkivel, Azzal is, akit nem ismerünk, , azzal is, aki velünk él, dolgozik, küsz­ködik. Hiszen egyedül elve­szünk! Stefo bácsit ezért szerettem meg. Segíteni akart Gazsin. Legalább jó tanáccsal bátorí­totta. Petrás azonban ... Nem akarok a dolgok elé vágni. Elmondom sorjában. Délután szörnyen megéhez­tem, és csak úg^ sebtiben le­futottam 'szalámiért a büfébe. Amikor beléptem, majd el­szédültem az arcomba csapódó bűztől, füsttől. Az emberek ko­szosán, piszkosan, szőrösen, ahogy a munkát abbahagyták, itták a sört kiabálva, egymást lökdösve, és a hosszú bádog­pultra könyökölve féldeciztek. Mondhatom, nem volt valami szívderítő látvány ez az áporo­­dott levegőjű zug. A pénztár előtt hosszú sor­ban emberek várakoztak. Oda­­álltam közéjük és nézelődtem. Egyszerre Petráson akadt meg a szemem. Ott ivott Gazsival a pultnál, ölelte, csókolta. Ha­mar megbékéltek, gondoltam, és elfordítottam a tekintetem. Nem bírtam nézni őket. WWAWWASVMV.V.y.WWVVW.W.W.' j IFJÚ LANG ”« Az Üj Ifjúság szerkesztősége elhatározta, intenziveb­­»•ben kíván résztvenni irodalmunk utánpótlásának meg­­•t teremtésében. *■ Irodalmunk utánpótlásának legfontosabb kísérleti­­újtelepei, műhelyei a különböző iskolákon működő (vagy J«nem működő?) irodalmi körök, melyek (valljuk be) •Jlegtöbb esetben csak formailag léteznek, tetteikben, te­vékenységükben annál kevésbé. Az utóbbi Időkben vi­­,'szont hallottunk értékes kezdeményezésekről is. Az Új ■Jlfjúság is beszámolt többek között a tornaljaiak bemu­tatkozó estjéről. Ennek az estnek három reménységét ■Jkívánjuk most megismertetni olvasóinkkal, azzal a cél­­■■ lal, hogy példájukat mások is követik. Ügy is közöljük «Jezt a három verset, mint a versenyfelhívásokat szokás: ■»versenyre hívjuk az iskolák irodalmi köreit! Ki tud tob­tet, versenyezzünk! Ügy tudjuk, a nyitraiak már el is ■Jfogadták a felhívást, a következő szó őket illeti. J« S aztán? Aztán jöjjön a többi. Várjuk a jelentkező­iket! (cs) i • a • • • ■ I MIKOLA ANIKÓ: IFJÜ LÁNG Mindig lobogtak a nagy Elme-máglyák önemésztő, olthatatlan tüzek, fellángolnak itt-ott, egy ember agyábbn, s hamuvá égetik hű viselőjüket. S mindig születnek apró láng-cscőák; piciny, ébredező karcsú Ifjú Lángok pislogva, erőtlen, de sokat Ígérőn feltörnek, s meghódítják a világot. Végtelen égő nagy tüzek szikrája gyújthat szívekben nagy-nagy tüz-csodát. Ébredő Ifjú Láng; rajta! Előre: sok-sok lángot és dalt var tőled a világ! Apró, kis lángok fogjunk össze hát! És játszunk együtt morajló lángfulyót Építsünk máglyát, nagy Eszme-máglyát, s rakjunk rá tüzet, — sohasem olthatót! S szüljünk a lángból izzó új-acélt, Igaz érzésekből új gyémántokat. Teremjünk dalt, hogy arathasson a kéz érett magot hordó telt kalászokat. Rajta hát Ifjú Láng! Ne csüggedj, ne félj! E! nem emészthet a vasfogú Idő! Lobogj fel hatalmas, olthalatlan lánggal, mert tied a holnap, tied a jövő! MÉRY ROZÁLIA: ,SZABÓ GÁBOR: Nem.. Tél Megszokott kis szoba, könyvespolc könyvsora.J” Anyámnak halk szava, ez nekem mindenem.. Teleírt könyvlapok, megszokott fapadok, [• • A sík tájat hólepel borítja J A Hold ezüstje ráfagy a határra, ■ S a fülledő csend álmos tengerén [ Áll a tél zord, pókháló-magánya. I [Csak a gondolatom repült tovább, ■ Mint a korcsolyázó a sík tavon, [ S szívem álmodik békén, csendesen, ■ Kiről és miről? Meg nem mondhatom. ■ ■ Egy tündérről (s egy gyönyörű tavaszról) [aki nem ismeri, mi a magány, ■ lépte nyomán virágzó réteken ■ kéz a kézben sétál fiú, leány. ■ J Amikor majd újra szabad leszek, ,mint a réten az énekes madár, ■ amikor majd te is velem leszel, [s nem lesz se tél, se pókháló-magány, I Víg gyermek kacajok emlékét őrizem. Bedifntik szobámat, megbántják anyámat, Elveszik hazámat? Nem hiszem! Nem hiszem! Nem Ismerem a háborút, Nem láttam még síró anyát, Nem hallottam még sohasem Harcmezé otromba zaját. Eng«m a szabadság hozott, Ér. a békével születtem, Nekem volt kenyerem s hazám, Nem folyt munkás-vér köröttéül. Anyámnak könnyes arcát látni nem akarom!!' Harcmezők otromba zaját hallani nem ajfcaromlj* Társaim kifolyt vérét látni nem akaróm? 'J Éhséget, nyomort látni? Nem, nem, nem »J akarom!»' (Folytatjuk) Európa számos országában bemutatták már A lelkiismeret lázadása című NDK televíziós drámái Az utóbbi időben filmszínházaink is műsorukra tűzték. Képünkön Erwin Gescbon­­neck, aki Ebershagen néven Petershagen ezredest alakította (balról), Éva — Maria Hagen a film egyik szereplője (középen), és Rudolf Petershagen ezredes (jobbról), akinek élet­űtjáról szól a nagysikerű film.

Next

/
Oldalképek
Tartalom