Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1961-10-03 / 40. szám

JIftI MAREK: CSITRI Piros sapka van a fején, ko­pott táskáját a hóna alá kapja és úgy elrohan hazulról, mintha égne a tőid a talpa alatt. Anyu­kája utána kiált, hogy megint nem tisztította ki a cipőit, de ő már az utca végén habotázik; esze ágában sincs ma cipőt tisztítani, talán holnap akarózik majd neki. de ma nem, ma nem ... Az utcasarkon mindig néhány fiúval találkozik. Iskolatársai, tehát teljességgel semmibe ve­heti őket. Rosszabb a helyzet kissé távolabb, amikor az a két ipariskolás rajztáblával elmegy mellette. Utána néznek, és ő úgy szégyellj magát, hogy a ta­lálkozásból semmi öröme sincs. Ha egyszer a lányokkal menne, nyugodtan ki merné rájuk öl­teni a nyelvét. Egymagában ezt természetesen nem teheti meg, hisz érzi, hogy hogyan szökik arcába a vér. Megy tehát és úgy néz, mintha máshová tekintene és elég hangosan fütyörész, hogy lássák ... Egyszer gondolataiba merül­ve kavicsot rugdalt. Minthogy iskolájukból a fiúk kiabáltak rá, mesterien pontosan hozzájuk rúgta a kavicsot. De épp arra ment a két ipariskolás fiú és a szemüveges fiú cipőorral el­csípte a kavicsot és visszarúg­ta neki. ö gyorsan futásnak de úgy látszik, ilyen az élet. Amikor legkevésbé remélünk valamit, akkor hull egyenesen az ölünkbe. Váratlanul szembejött vel< a szemüveges fiú! És hogy k volt csípve! Hegyesorrú cipő ben és világos szűk nadrágba! volt, egyszóval gyönyörű volt és ami íő: egyedül volt. És i szintén egyedül volt. Most bizonyára történik vala mi, mondta magában, valam különös, valami szörnyen fon tos. • A fiú közeledett hozzá és ( fütyörószni kezdett. És mive ezzel sem tudta palástolni a za­varát, eszébe ötlött belerúgn a lába előtt ievő kavicsba. Amikor a kavics elrepült megijedt: ezt nem kellett volni tennem, még azt fogja monda­ni, hogy kezdegetek vele. Azi fogja mondáni... Mit is fog mondani, ha visszarúgja hoz­­íám a kavicsot? Akkor elsül­lyedek szégyenletemben! De a fiú átlépte a kavicsot és tovább ment. Ügy nézett, mint­­ta őt egyáltalában nem látná Is szó nélkül elhaladt mellette. Talán azért, mert új cipője 'olt, vagy talán azért, mert már négiscsak felnőtt? Lehorgasztotta fejét és úgy ’onszolta magát haza. mintha ábai ólomból lettek volna. És nem döbbent rá, hogy eb­en a kegyetlen pillanatban taga is felnőtté lett. Ford.: OZORAI KATALIN A Minden még csak most kezdődik' című új szovjet film főszereplői, a vicinális építői: Cenka brigádmunkás (A. De­­mjanenko), Surka, a volt tolvaj (Szergej Gurzo), Jekatyerina Ivanovna, munkásnő (V. Vlagyimirovova), Sztyepan, a munka­csapat elnöke (Viktor Avgyusko) és Annuska, a közeli vízi­erőmű munkásnője (Ludmila Hityajevova). KARLLUDWIG Könyvkiutalás dűlőnek, fiatalembernek ? Az érzékekre hasson-e vagy az értelemre? Szépirodalmi új­donság legyen? Gazdasági tu­dományos szakkönyv? Esetleg humoros regény? — a hölgy szempillája bátorítóan repde­­sett. — Mit vásárolnak most álta­lában? — kérdeztem. A polcokhoz mentünk, és felvonultak előttem Nyugat- Németország irodalmi gyönyör­forrásai: — Alma Mahler-Wer­fel: Életem (egy értelmiségi feleségének csuda izgalmas val­lomásai); Lawrence:Lady Chat­­terley (amelyből kiderül, hogy még Angliában is mindent le­győz a szerelem); Werner Col­ter: Kelet mínusz Nyugat annyi mint nulla (amelyből világossá válik, hogy a nyugati „szabad világ alkotó kezdeményezése, tudományos felfedezései“ nél­kül, jaj de szánalmas helyzet­ben volna a Kelet); Most örülj, Berlin — szerzője Hans Scholz tmeleg elismerésre lelt ez a könyv a televízió klerikális irainál): Loht a egy koraérett ímerikai lány története (szin­tén bestseller, szívesen vásá­rol jók agglegények); Oliver Hassenkamp. Egy albérlő val­­omásat (pikáns könyvecske, izerzóje egy müncheni kabaré­­>an dolgozik); Mostar: Szigo­­■úan bizalmas világtörténelem sok szellem, humor, semmi orobléma). — Bocsánat — szóltam közbe — Strittmatter, Bredel nincs? Az ifjú hölgy elbűvölően mo­solygott, mintha mulattatná cérdésem — Hát Brecht, Seghers, So­­ohov* — folytattam kérlelhe etlenül. — Hja úgy! — szaladt ki a szép hölgy száján. Egymás sze­nébe néz/ü ik mi ketten, nyu­­latnémetek. Ö aztán titokza­­os mosollyal óvatosan körül­­lézett, és átnyújtotta nekem — Anders: Németország leg­­:obb borai című könyvét.. iramodott, hogy leplezze zava­rát. Az ugyanis nagy titok, hogy: éppen az a szemüveges fiú tet­szik neki, tudja róla, hogy Stányának hívják, és bosszantja őt, hogy sohasem megy egye­dül. No igen, eszébe ötlik, mit is akar tulajdonképpen? öltse ki rá a nyelvét vagy találkozzék vele egyedül? És mi lenne, ha megszólítana? Lányok, azt mondta nekem: Jó reggelt, kisasszony! , És a lányok pukkadoznának az irigységtől. Tizennégyéves lányok ilyesmit szörnyen tud­nak irigyelni. Holnap kitisztítom a cipőimet és felveszem a zöld szvettert. Senki sem tudja, hogy anyutól kölcsönzőm. Még anyu sem. És aztán szörnyű dolog tör­tént. Egyedül ment haza az is­kolából, már régen elbúcsúzott a lányoktól az utcasarkon kiál­tozás és fütyörészés közepette. Már megbeszélték, hogy a számtantanárnőn ma ízléstelen korallgyöngy volt s a cseh nyelv tanára huszonhétszer mondta „tehát“. Most komolyan és kissé ma­gára hagyva ment haza a parkon Kultúrhírek Eddig ismeretlen Rubens­­festményra találtak Chau­­mont francia városban. A „P. Rubens 1635“ aláírású kép Krisztus megfeszítését ábrázolja. Az irodalmi Nobel-díj ko­moly esélyesei között emle­geti a svéd sajtó Erich Kästner német írót. Egyes lapok Kästnert tartják ko­runk legnagyobb szatiriku­sának. Szkíta és népvándorlásko­ri cserépláblák, kancsók, harcífokos. bronz-karperec és íándzsahegyek kerültek elő Magyarországon Borsod­­megyében egy kavicsbányá­ban. Jiŕí Trnka és Rossellini nyerte a bergamól negyedik nemzetközi filmfesztivál aranyérmet. Prokofjev Háború és béke című operájával nyitja meg új idényét a Moszkvai Nagy­színház. Yves Montand újabb világ­körüli útra indult: New- Yorkban szerepel először, majd az Egyesült Államok­beli turnéja után Japán kö­vetkezik. Jövőre Moszkvá­ban Varsóban és Berlinben is fellép. a KonyvKiaao igazgatojanas helyettese személyesen foga iott! — Mester, remekül néz ki — kiáltott fel, mint aki kelleme­sen van meglepve. Sőt, ujjon­­gás is csengett hangjában .. Majd pózba vágta magát, krá kogott, és megveregette a vál lám. — Mélyen tisztelt mester őszinte örömömre szolgál, hogy a kiadó vezetőségének nevében szívélyesen üdvözölhetem Önt hétéves szabad együttmüködé - sünk alkalmából. Különöskép­pen örömünkre szolgál az a körülmény, hogy Ön, igen kétes politikai meggyőződése ellené­re is, szerepel honoráriumlis­tánkon. Ezt türelmünk, demok­ratikus gondolkodásunk és sza­badságszeretetünk bizonyítéká­nak tekintjük!... Mindamellett továbbra is álnéven kell írnia nekünk mulatságos történet­kéket, minden problémától mentesen. Elegáns mozdulattal átnyúj­tott egy kézírásos papírlapot a kővetkező szöveggel: „Könyv­kiadás. Figyelmünk jeléül a jubileum alkalmából, a kiadó­vállalat vezetősége.“ Ezzel a kiutalással, amely — húsz márka erejéig — bármily könyv kiválasztására feljogosí­tott, elmentem az előkelő, fé­nyesen berendezett kábítósze­reket forgalomba hozó nyugat­német kereskedelmi vállalat­hoz. Rendkívül, mondhatnám, fan­tasztikusan csinos, Jaqueline Kennedy frizurás, fiatal hölgy tüsarkú olasz cipőben libegett elém. Arisztokratikus, finom bic­centéssel jelezte, hogy köszön­hetek neki. — Lehet itt könyveket kap­ni? — érdeklődtem óvatosan, mire gyöngyházfényü szeme el­homályosult. • s hangja intim suttogássá mélyült: — Aján­dékot óhajt vásárolni? Kedves feleségének? Barátjának? Ser­-FEGYELEM Mint kisgyerek megunt játékszerének, úgy ront nekem s ízekre tép a vágy. ösztöneimmel farkasszemet nézek és versengünk, hogy ki bírja tovább. Szánalomból sem engedek magamnak, nem, mert lelkem a pokolra kerül, de mert erőre van szüksége annak, aki meg akar állni emberül. Oh, hitetlenség, adj erőt, bizalmat, tétlen vágyamból legyen akarat! Anyag, mutasd mindenható hatalmad, hogy megokoljam végre magamat. Mert hazugság, mit száz zsoltár s ezer bölcs mondás a mennyről fecseg és ígér. Csak egy igaz: a kommunista erkölcs s én ezt viszem, mint lobogót a szél. DALOS GYÖRGY A kis Marenka szolgálni jött Prágába. Az első nap reggelén a ház ura kézenfogta, elvitte a pékhez, megmutatta a Károly teret, végigsétált vele a Mold­va mindkét partján és a Cer­­ny-sörfözde előtt a lelkére kö­tötte, hogy innen — és csakis innen — kell hoznia a nemes italt. A kis Marenka okos, szöszke fejével mindenre csak bóloga­tott. Nem olyan nehéz az, hogy bele ne férne a fejébe És va­lóban: reggel, az előzetes me­netrend szerint bevásárolt a fűszeresnél, a hentesnél, a pék­nél és habár Prága nem kis vá­ros, eltalált délben a Cerny­­sörfőzdéLe is. Már a sörösflas­­kót szorongatta, amikor kato­­nafene szólalt meg a téren. A kislány a fülét hegyezte és mintha mágnes húzta volna az utcára. Zenészek jöttek és a rezes- ' bandával egy ütemre léptek az emberek is, akik ki tudja, hon­nan kísérik a meneteinket, Ma­­renkát is elbűvölte a látvány és szinte táncolni szottyant kedve Végre, valaki kinyújtot­ta érte a kezét és megérintet­te: — Jöjjön vetünk, kislány! Es mert a zene olyan szépen szólt és mert a lábában már ott motoszkált a tánc ritmusa nem is kapaszkodott, hogy ne sodorja magával a tömeg, ha­nem szorosabbra fogta a fiaskó nyakát és ment a többiekkel. A kürtök és a trombiták tele szájjal nevettek, a cintányér csattogott, a dob még a lépé­sekkel is együtt koppant: a jókedv áradt hát, mint valami folyam. EDUARD BASS: el aeszel t kislány Jana Brejcbová a moszkvai II. Nemzeiközj Filmfesztiválon ta­lálkozott filmparinerével Vjacseszlav f \ihonov «oviét film­színésszel, a Májusi csillagok Rukavicskin hadnagyával. Csak a harmadik nóta után <capta magát rajta, hogy várják ím az urak a sört. Rémülten !épte ki magát táncosa kezé­től, felszaladt a járdára és el­­comolyodott arccal várta, míg i csinnadratta elvonul. Amikor jgyedül maradt, félelem szorí­­otta össze szívét Szemben ha­talmas, ismeretlen torony tört íz ég felé, mindenütt óriás raloták, a villamosok csilingel­lek, autók tülkölnek, bőgnek, a :onflisok kiabálnak, az embe­­ek sietnek, csak Marenka állt örösflaskóját szorongatva •gyedül és tanácstalanul. For- 10tt jobbra, pislogott balra, de :sak nem jutott eszébe, honnan ott. Már párás lett a szeme és ■rezte, hogy pillanatokon belül tibuggyan a könnye. Már szipe­­íett-szepegett, és éppen a sze­nét töröigette pendelye szélé­vel, amikor megszólította va­­aki: — Mit keres, kislány? Hát ahogy hátrafordult, egy ól megtermett, piros képű endör állt előtte. • — Jaj nem találok haza - szepegte. — Elkísértem a atonazenét és most nem is­lerem ki magam — És hát... hol lakik? — Azt nem tudom, hogy hív­ók azt az utcát. — Mennyi ideje van Prágá­­an ? — Tegnap jöttem. — És hogy hívják a gazdá­it? — Azt sem tudom. I Villáminterjú A csehszlovák néphadsereg napjának megünneplés! kere­tében ellátogatott hazánkba a magyar néphadsereg 60 tagú öntevékeny katonai népművé­szeti együttese. Szlovákiában Komáromban, Nyitrán. Léván és Bratislavában léptek fel — mindenütt forró siker kíséreté­ben. Elbeszélgettünk tehát rö­vid interjú keretében a magyar katonaegyüttes vezetőjével. Kábán Bé'a alezredes elvtárssal és Berkes Péter sajtóelőadóval. — Nemrégiben járt nálunk a csehszlovák néphadsereg ha­sonló együttese — mondotta Kábán alezredes elvtárs — és mi örömmel adtuk vissza a lá­togatást, annál is inkább, mert hiszen ez a két nép további barátságát épít; a proletár in­ternacionalizmus szellemében. Szlovákiában együttesünk még nem járt, magam sem. így tehát a szlovákiai körút szá­munkra újdonságot is jelent. Élmény volt számunkra a meleg, igazi szívből fakadó elvtársi fogadtatás. Ezt éreztük első felléptünk alkalmából Komá­romban, ezt Nyitrán, mikor a Kultúra és Pihenés Parkjának nagy halijában léptünk fel, és általában mindenütt. Együtte­sünk kizárólag amatőrökből, olyan katonákból áll, akik ele­get tesznek honvédelmi kötele­zettségűknek és szabad idejük­ben szereplést vállalnak az együttesben. Műsorunk főként a népi elemekre épít. nem fe­lejtve ki a szofnszéd népek, így a szlovákság népi kultúrá­ját sem Jellege: a megválto­zott élet. hiszen ezt a szocia­lizmus által megváltoztatott új, békés életet egyaránt védi a csehszlovák és a magyar had­sereg. A mai katonaéletet fő­ként tancjeleneteinkben érzé­­keltetetjük. Természetesen tar­ka műsort hoztunk a rajzoló katonától a katonaoúvészig. Azt a szeretetet, melyet a szlová­kiai dolgozóknál és a csehszlo­vák katona bajtársaknál talál­tunk, sohasem fogjuk elfelejte­ni! MÄRTONVÖLGYI LÁSZLÓ — Honnan hozta a sört? — Azt is elfelejtettem. Ezzel megállt a rendőr tudo­mánya. Fogas kérdés ez bizony. Alighanem érezhette ezt a kis­lány is, mert most végleg el­tört a mécses Folyt, potyogott a könnye, a rendőr pedig ta­nácstalanul nézte. Egyszerre világosság gyűlt az agyában. — Adja ide azt a sört! A rendőr átvette a fiaskót, a tetején lefúita róla a habot, megnézte a színét, fontorogva beleszagolt. majd amikor így nem jutott eredményre, a szá­jához emelte és meghúzta. Nyelvével szakértő módjára végigtapogatta a szájpadlását, majd odafordult Marenkához: — A „Prímás“-tói hozta? Marenka szótlanul rázta a fejét. A rendőr ismét húzott belőle. Ismét tapogatta a száj­padlását. — Tán a „Senflók"-tói? — Nem. Dehogy. — Szedtevette, de furcsa — jegyezte meg a rendőr és újra megszopta a fiaskót. — Pedig ez nem az „U Fleku"-ból való! — Nem bizony — hagyta jó­vá a lány —, valami más neve volt. Most már az utca komoly őre sem tudta hányadán tart, pedig a kitűnő ötletnek nyomra kellett volna vezetnie. Negyed­szer is magasra emelte a fias­kót, de euben a villanatban ke­mény, katonás méltatlankodás horkant föl mellette: — Nem sül le a képéről a bőr? Szolgálatban, az utcán sörözget ? Elment a jó dolga? A rendőr feszes vig gázba rándult, összecsapta bokáját, sót balkezével a fiaskót nad­rágjához csapva, jobbjával még tisztelgett is: — Kapitány úrnak alázatosan jelentem, nem a szomjúság miatt húztam meg a fiaskót... Ez a kislány eltévedt és nem tudja, hot lakik. Gondoltam, tán a sör nyomravezet ... A kapitánynak szemmellátha­­tólag nem volt ínyére a dolog. Szúrós, megvető pillantásokkal mérte végig a rendőrt, majd Marenkát vette szemügyre, az­tán a bűnös sórösflaskóra ke­rült sor. Eközben ■elmagyaráz­ták, mi történt Bosszankodott, dörgőtt -morgott és az sem tetszett neki, hogy most már körülállták az emberek. Hiába, itt tenni kell valamit, már csak a tekintély miatt is! — Adja ide azt a fiaskót! — röffent rá végül a rendőrre. A rendőr tisztelettudóan mozdult, s a kapitány úr. mit sem törődve az utca egyre sza­porodó népével, szálához emel­te és néhány kövér kortyot ereszlett le a gégéjén. Ahogy a nemes ital lecsúszott, fontol­gatva, latolgatva pislogott a Lőport orony irányába, közben végignyalta szája szélét, majd szinte az ítélethirdető szigorú­ságával mondta — Ne csoportosuljanak, ké­rem. Maga meg vezesse haza a kislányt Ez az ital Černy-sör­főzdéből való.

Next

/
Oldalképek
Tartalom