Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1961-07-18 / 29. szám

Hat uiiá gcsúcs Moszkvában Szovjetunió-USA (Férfiak 112:123 Nők 68:39) Akárcsak az elmúlt években,idén is a nemzetközi atlétikai élet egyik legnagyobb eseménye a Szovjetunió és az Egyesült Államok versenyzőinek találkozója volt. A verseny iránti ha­talmas érdeklődést mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy több mint 200 sporttudósító volt jelen és az, hogy csaknem egész Európa televízió-állomásai közvetítették a versenyt. Az amerikaiak pedig az első nap eseményeiről egy külön repülő­gépen vitették el a filmet, hogy azt már vasárnap vetíthessék. A szakkörökben a férfiak részéről amerikai, a nők részéről szovjet győzelmet vártak. A diadalom kiváló eredmények szü­lettek. A jól felkészült atléták 6 világcsúcsot javítottak meg. Az első napon az amerikai 4x100 m-es 39,1 mp (régi 39,5 mp) férfi váltó, 4x100 női váltó 44,3 mp alatt (régi 44,4 mp) futott és X. Pressová 57,43-ra javította a diszkoszvetés világcsúcsát. Másnap Scselkanovová 64# cm ugrott távolba, Boston 828 cm-t ugrott ugyancsak távolba és betetőzte Brumel 224 cm kiváló magasugró rekordja. A párharc Brumel és Thomas között a szovjet atléta győzelmével végződött. EREDMÉNYEK: Férfiak: 100 Vinogradov 10,6, 200 m: 1. Budd m: 1. Budd 10,3 mp, 2. Drayton 20,8 mp, 2. Ozolin 21, 3. Procho- 10,4, 3. Prochorovszky 10,5, 4. rovszky 21,1, Dayton diszkvali­fikálva 400 m: 1. Williams 46,7 mp, 2. Plummer 46,9, 3. Rach­­manov 47,4, 4. Archipcsuk 47,6, 800 m: 1. Siebert 1:46,8 perc, 2. Dupree 1:47,3, 3. Szavinkov 1:47,4, 4. Bulisev 1:48.2, 1.500 m: 1. Beatty 3:43,8 p. 2. Grelle 3:45,3, 3. Belicky 3:46,2, 4. Szavinkov 3:48,8, 5.000 m: 1. Bolotnyikov 13:58,4 perc, 2. Truex 14:05,4, 3. Szamojlov 14:14,8, 4. Clark 14:45,4, 10.000 m: 1. Zacharov 29:34,4 perc, 2. Virkusz 29,43, 3. Gutknecht 30:13,8, 4. Kitt 32:47,8, 20 km gyaloglás: 1. Szolodov 1:38:11, 2 óra, 2. Panicskin 1:39:30,4, 3. Mortland 1:42:23,3, 4. Zinn 1:44:58,2, 110 m gát: 1. Jones 13,8 mp, 2. Michajlov 13,9, 3. Csisztyakov 13,9, 4. Washington 13,9, 400 m gát: 1. Cushmann 50,5 mp, 2. Csevjeszalov 51,2, 3. Farmer 51,6, 4. Korenevszkij 52, 5.000 m akadályfutás: 1. Szokolov 8:35,4 perc, 2. Young 8,38, 3. Nerodickij 8:54,4, 4. Jones 9:09,2, 4x100 váltó: 1. USA 39,1 mp, 2. Szovjetunió 39,4 mp, 4x400 máltó: 1. USA 3:06,8 p. 2. Szovjetunió 3:11,6, Magas­ugrás: 1. Brumel 224 cm, 2. Tomas 219 cm, 3. Avant 213, 4. RADIO’ •i' á <4 // »’ * ffeWt“ Brumel szovjet magasugró, aki224 cm ugrott és ezzel új világ­rekordot állított tel. BRATISLAVA l. Kedd: 13.20: Közkedvelt, me­lódiák, 14.00: Önöknek ' Osz­tottuk, 16.00: Kivánsí .hang­verseny, 17.05: Egy csokor nép­dal, 22.00: Tánczene, Szerda: 15.15: Antonín Dvorak: Másodig szimfónia, B dur, 16.10: Hangu­latos táncmelódiák, 17.20: Népi zene, 18.00: Kívánséghangver­­seny, 22.50: Éjszakai hangver­seny; Csütörtök 15.15: Szovjet észtrád-hangverseny, 17.05 Egy óra a fiatalokkal, 20.00 Zenével a családi körben, 22.50 A XX század zenéje; Péntek 14.30- Opera-hangverseny, 15.15 Negyven perc táncdalokból, 16.00: Délutáni eszťrád-hang­­verseny, 18.00: Kívánsághang­verseny; Szombat: 14.30: Vidá­man a népi zene mellett, 17.05: Esztrádzenekarok játszanak, 18,00: Kívánsághangverseny. 21.00 Modern táncritmusban, 22.50- így fejezzük be a hetet; Vasárnap: 8 40: Ritmus és me­lódia, 9.10- Cikker Ján: Symfo­­nietta, 16.20: Esztrád-melódiák, 17.30: Mikrofonnal a sportpá­lyákon, 22.00 Kis szórakoztató koncert, 22.50: Éjszakai koncert lengyel zeneszerzők műveiből. KOSSUTH-RÄD1Ö Kedd: 15.10: Élőszóval — muzsikával, 20.25: „Rubint csil­lag néz a fortocskák szemébe“. Zenés séta Moszkvában és Le­­ningrádban, 22 25: Tánczene; Savlakadze 205, Távolugrás: 1. Boston 828 cm, 2. Ter-Üvane­­szian 801, 3. Watson 790, 4. Vaupusasz 774, Rúdugrás: 1. Uelses 469 cm, 2. Wadsworth 460, 3. Kraszovszkisz 450, 4. Petrenko 440, Hármasugrás: 1. Krejer 16,68 m, 2. Fedoszejov 16.06, 3. Sharpe 15,65, 4. Florke 14,23. Súlylökés: 1, Gubner 18,48 m, 2. Silvester 18,40, 3. Lipsnisz 18,11, 4. Varanuszkasz 17,78, Diszkoszvetés: 1. Silvester 58,46 m, 2. Buchancev 56,35, 3. Hump­­reys 55,66, 4. Metsur 53,45, Kalapácsvetés: 1. Rugyenkov 66,34 m, 2. Bakarinov 64,91, 3. Pagani 57,45, 4. Backus 55,80, Gerelyhajítás: 1. Cibulenko 83,12 m, 2. Kuznecov 81,86, 3. Framm 77,10, 4. Wilkinson 68.81, Tízpróba: 1. Kutyenko 7615 p. 2. Hermann 7484, 3. Edström 72,93, 4. Diacskov 6354. NŐK: 100 m: 1. Rudolph 11,3 mp, Itkina 11.5, 3. Maszlovszká 11.6, 4. O'Neal 12, 200 m: 1. Itkina 23,4 mp, 2. Pollard 23,7, 3. Brown 24,1, 4. Ignatyetyová 24,2, 800 m: 1. Liszenko 2:05,4 perc, 2. Parljuková 2:09,2, 3. Benett 2:16,2, 4. Daniels 2:21, 80 m gát: 1. J. Pressová 10,6 Szerda: 16.00: Oláh Kálmán népi zenekara játszik, 19.20: Dunajevszkij és Miljutyin ope­rettjeiből, 20.25: Legújabb „Amiga“ lemezeinkből, 22.25: Németh Vidák János népi ze­nekara játszik; Csütörtök: 14.00 Részletek Millöcker: Koldus­diák c. operettjéből, 16.20: Táncdalok, 17.15: Szív küldi szívnek szívesen, 19.15: Verdi­­ciklüs. Traviata. Négyfelvoná­­sos dalmű; Péntek: 16.40: Vi­dám kutönadalok, 17.15: ötórai tea, 18 30: Pénteken este... 22.20: Huszka-est; Szombat: 14.00- Magyar indulók, fúvós­zene, 14.30: Élőszóval — mu­zsikával, 18.00: Vadvirágos erdő szélén. Magyar nóták, 19.05: A Szabó-család, 20.25: Operett­közvetítés; Vasárnap: 9.55: Tánczene, 12.15: Jó ebédhez szól a nóta, 14.00: Zenekari muzsika. 17.10: Kincses Kalen­dárium. 20.10: A Magyar Rádió tánczenekara játszik. mp, 2. Koselevová 10,7, 3. Par­rish 11,1, 4. Terry 11,1, Magas­ugrás: 1. Cseotcsikóvá 170 cm, 2. Brown 165, 3. Doljová 165, 4. Terry 150, Távolugrás: 1. Scsel­kanovová 648 cm, 2. White 640, 3. Saprunovová 631,4, 4. Moguier 562, Súlylökés: 1. T. Pressévé 17,25 m. 2. Jíybinová 16,28, 3. Sherperd 13,56, 4. White 13,52, Diszkoszvetés: 1. T. Pressová 57,43 m, 2. Ponomarevová 53,24, 3. Sheperd 45,39, 4. Mc-Carthy 39,59, Gerelyhajítás: L Ozolino­vá 54,79 m, 2. Gorcsakovová 52,28, 3. Mendyk 43,06, 4. Da­venport 40,55, 4x100 váltó: 1. USA 44,3 mp, 2. Szovjetunió 44,5. ÚJ VILÁGCSÚCS SZÖFIÄBAN Balázs Jolán nemrég Bu­dapesten felállított 190 cm vi­lágcsúcsát Szófiában 191 cm-re javította meg. TELEVÍZIÓ Kedd: 19.30: A. N. Osztrovsz­­kij: Bankrot, eredeti televíziós­játék; Szerda: 19.45: Hét kí­vánság — kameránkkal külön­böző embereket leptünk meg, hogy megkérdezzük őket kí­vánságaik felől; Csütörtök: 20.10- Kinek játszanak? — szó­rakoztató műsor: Péntek: 20.00: Szent Péter esernyője — ma­gyar-csehszlovák kooproduk­­ciós film; Szombat: 20.00 Az Intervízió műsora: Melódiából — melódiába, átvitel az NDK- ból; Vasárnap: 20.00: Szerenád Sansspuci-ban. HÄZASSÄG ELŐTTI OLVASMÁNY 9 HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY • HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY • HÄZAÍ Dr. V. BARTÄK: Szerelem oz Mitten (3) A fiúknak megvan a „fiús“ és a lányoknak természetesen a „lányos“ érdek­lődési körük. Gyakran előfor­dul, hogy az érdeklődést kö­zös nevezőre tudják hozni a fiúk és a lányok, különösen csa­ládi körben, testvérek kö­zött, esetleg ki­sebb közössé­gekben mint például félreeső falvakban, óvo­dákban vagy napközi ottho­nokban. A fiúk azonban mégis csak azokat a játékokat he­lyezik előnybe, ahol jobban ér­­vépyesülhet­­nek, kieiégül a kalandok utáni vágyuk. A lá­nyok ezzel szemben szin­tén szívesebben játszanak ba- ami ífesznos, hiszen a testmoz­­bával vagy babakocsival, szere- gás kecsessé és mozgékonnyá tik az iskoláséit és szívesen teszi őket. A fiúk többnyire le­játszanak az ugrókötéllel is, nézik a lányok szórakozásait, ritkán látunk lányokat futbal­lozni-. és igazi „fiús" háborús­diba is ritkán keverednek. Per­sze harcias lányok is akadnak. Talári a lányok is szívesen ját­szanának háborúsdit, hiszen a két nem jellemvonásai között lényeges eltérés nincs, s az el­térő tulajdonságokat is csak a nevelés útján oltjuk a gyer­mekekbe. A serdülő korban nagy válto­zás áll be, úgy a fiúknál, mint a lányoknál. Míg a fiúk számá­ra a lányok társasága addig rendszerint közömbös volt, a serdülő korban a fiúk már ke­resik a lányok társaságát. Vágyódnak a ianytársaság után, de közben nem érzik magukat teljesen otthonosan, gyakran zavarba jönnek, elpirulnak, da­dognak, hebegnek és szégyelik magukat. Vágyódnak a lányok társasága után, de amikor már együtt vannak a lányokkal, ak­kor a legszívesebben elfutná­nak, valami ismeretlen, szoron­gó érzés fogja ei őket. nyugta­lanító, izgalom lesz úrrá felet­tük. A lányok is hasonlóan ingadozó, nyugtalanító idegál­lapoton mennek keresztül csak korábban. A serdülő korban mutatkozó jelenségek a fiúknál későbben zajlanak le, a lányok sokkal hamarabb érlelődnek és ebben a korszakban sok tekin­tetben elhagyják fiú-kortársai­­kat: A fiatalok viselkedésében mutatkozó változások arra mu­tatnak, hogy a fiúból férfi, a lányból érett nő lett. A hor­monokat, rhelyek a pubertásban ellepik az egész szervezetet a serdülés kísérő jelenségeinek tekintjük. Ezek komoly befo­lyást gyakorolnak a központi idegrendszerre. Fokozzák a szellemi tevékenység fellendü­lését. tanulás és tapasztalat­­szerzés útján a. fiatalok foko­zottabb mértékben dolgozzák fel a tudomány-nyújtotta is­mereteket és azokat a benyo­másokat, valamint élményeket, melyeket a művészet nyújt. A természet és szépségei, az irodalom, a zene, a képzőmű­vészeti alkotások újabb és újabb élményeket hoznak és ezek gazdagabbá, változatosab­bá teszik az ember lelkivilágát. A fiatal emberek általában és a serdülő-korú lányok és fiúk különösen igen fogékonyak a külvilágból érkező hatásokra. Különösen azokra, amelyek az érzelmi világ rétegeiben talál­nak visszhangra. A serdülő korban sokkal intenzivebb ideg­életet élitek a fiúk és leányok' is, mint előtte és később az érettebb évekDen. A fiatalok fokozott érzékeny­sége és az érzelmi világukban mutatkozó túlfűtöttség termé­szetesen szekszuális téren is, a másik nemhez való kapcso­latban is megmutatkozik. (Folytatjuk) Bár szaladnak előlem az évek ... : Ha tetszik a fiú, jár­jon vele, kérje ki szüleinek a véleményét, az legyen a döntő. Hogy a fiatalember előzőleg mi­lyen ballépést csinált — ha egy­általában annak lehet nevezni, — az elhatározásnál ne befo­lyásolja. Sok szomorú bús éjszaka: Kár volt ilyen soká várni és a dol­got ilyen messzire juttatni. Bár­mennyire is kellemetlen, nem tehet mást, mint az eljegyzést felbontani. Tudta már előbb is hogy nem szereti, nem kellett volna ilyen soká várni. Legjobb volna mindent őszintén meg­mondani. Legyen elkészülve, hogy a rokonság és az ismerő­sök maga ellen fordulnak, de ez mind múlandó és el lehet visel­ni, hiszen a boldogsága függ ettől. TÁNACiADÓ Két szomorú testvér: Bár­mennyire is szeretnénk helyze­tükön segíteni, nem áll mó­dunkban. Mi nem adhatunk olyan tanácsot, ami ellentmon­dana egy bírósági ítéletnek. A bíróság bizonyítékok és alaoos megfontolás alapján döntött így Különben is, levelének stí­lusa szerint ítélve, kénytelenek vagyunk kétségbevonni, hogy a levelet az aláírott irta. Lehetünk-e egymásé, gyöngy­virág: Kérjük, írja meg a címét, levélben válaszolunk. Több bosszankodó: Teljes mértékben igazuk van. Pana­szukkal forduljanak a helyi nemzeti bizottsághoz, s utána írják meg nekünk, orvosolták-e az ügyet. Egy labdarúgó szurkoló: Ké­résével forduljon a következő címre: Népsport szerkesztősé­ge, Budapest, VIII. Rökk Szilárd u. 6 sz. Visszavárlak gondolatban: Mivel az akadályok ilyen na­gyok, legjobb lesz, ha elfelejti, annál is inkább, mert nem tud­ja, hogy a fiú érzelmei a két év alatt nem változnak-e meg. Maga szeretni fogja és ő lassan elfelejti. Tisztában kellene len­nie azzal, hogy ő miként gon­dolkozik. Mivel a levélre nem válaszolt, mire lehet .következ­tetni ? Fehér rózsák, piros rózsák: Jelen esetben az ígéretet nem kell betartani, mert azt a fiú már régen megszegte. Nyugtas­sa meg saját magát és nem kö­vet el szószegést, ha más is fog magának udvarolni. Ha minden­képpen helyesen akar eljárni, írjon neki egy levelet, melyben az ígéret be nem tartását meg­magyarázza. Egy bánatos szőke lány: Ez a két év másoknál is próba szo­kott lenni. Van, amikor a lány, van, amikor a fiú nem állja ki. Ezen ne csodálkozzék. Sajnos, nem tudunk mást mondani, be­le kell törődni. Különben ha haza jön, keresse az alkalmat beszélni vele. Zsebkendőre köss egy cso­mót: A fiú viselkedéséből arra lehet következtetni, hogy már nem akar tovább udvarolni. Ez elég gyakori eset. Sajnos szeretem: Az első va­lóban szereti magát, erről már meggyőződött. így teljesen fö­lösleges egy újabb fiú udvarlá­sát fogadni. A külső nem lé­nyeges. Egyedüli: Megértjük helyze­tét. Sajnos, vannak még ilyen szülők is. Ha a fiatalember ko­molyan szereti magát és maga is eléri azt a kort, hogy férj­hez mehessen, tegyen belátása szerint, Egyenlőre azonban még túl fiatal. Miért nem szabad, hogy sze­resselek: A szülök igyekeznek gyermeküknek boldog jövőt biztosítani. Saját elgondolásuk nem szokott mindig gyerme­kük nézetével megegyezni, mint a maga esetében is. Ép­pen azért igyekezzék szüleit meggyőzni arról, hogy amikor a fiúról rossz véleménnyel vannak, tévednek. Szülei aka­rata ellenére ne tegyen sem­mit. Vagy talán a szülők jo­gosan ellenzik? 1**1 mimm „Egy fiatal de nagyon szo­morú kislány“: Maga csak kis részben hibás. Valóban megmondhatta volna a fiú­nak, hogy azért siet, mert sok a tanulnivalója, de kü­lönben is már nagyon késő volt. A fiú nem kívánhatja magától, hogy órákig álljon vele a kapuban. Sőt, a ka­puban álldqgálni egyáltalán nem illik, szebb, ha sétál­nak és a kapuban csak el­válnak. Ha legközelebb men­nek együtt valahová, s utá­na hazakíséri, inkább sétál­janak egyet, de a kapuban ne álljanak. Ezt meg is mondhatja neki. „Szlbill“: Mi megértjük, hogy levelező partneréhez csakis baráti kapcsolat fű­zi, de higyje el, egy vőle­génynek ezt igen nehéz el­ismerni. Habár nem kétel­kedünk abban, hogy a diák­­évi emlékekre való tekin­tettel szeretné folytatni a levelezést, mégis a vőle­gényének adunk igazat, hogy ezt ellenzi. Nézetünket nem befolyásolja az sem, hogy levelező partnere is hama­rosan megnősül. Meg aztán, mint ahogy maga sincs vele tisztában: miről levelezné­nek? Mint fiatalasszonynak más problémái lesznek, mint fiatal lány korában voltak. Más lenne a helyzet, ha le­velező partnerével szemé­lyesen ismernék egymást, akivel — mondjuk évekig egy községben laktak, sok közös emlékük van. De így, a közös emlékek tulajdon­képpen csak azok, amiket leírtak egymásnak. És más lenne a helyzet, ha mód lenne rá, hogy a fiút bemuLassa vőlegényének, ül. férjének, mert így mindket­tőjük barátjává válhatna. Az adott esetben azónban úgy találjuk helyesnek, ha vőlegénye kívánságának megfelelően abbahagyja a levelezést. Persze, a fiút sem szabad megbántani, nem is kell egyszerre abba­hagyni a levelezést, elég, ha mind ritkábban ír — okúi felhozhatja, hogy elfoglal­ják a közelgő házasságára való előkészületek — az es­küvő után még ritkábban írjon, végül csak név- ill. születésnap alkalmából írjon néhány sort. így a levelezés magától is felbomlik. lipillllls „Én és a kisöcsém“: 1. A csók általi fertőzés épp úgy vonatkozik felnőttekre, mint gyerekekre. így természe­tes, hogy amennyiben vala­melyikük fertőző betegség­ben szenved, vagy pl. vala­milyen ragályos kiütései vannak, szerelmesek is el­kaphatják egymástól. A fer­tőzés nem mindig történik az első alkalommal, a be­tegségnek a fajtájától függ. Kiütéses betegségek általá­ban nagyon könnyen fertő­zők. (Erről volt szó az em­lített cikkben is). 2. Más­képpen, mint „határozat­­lantnak nem nevezhetjük azt, aki kettőt szeret egy­szerre. 3. Erre a kérdésre azzal felelünk, hogy az első gyümölcs ízlik mindig a legjobban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom