Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1961-07-18 / 29. szám
Hat uiiá gcsúcs Moszkvában Szovjetunió-USA (Férfiak 112:123 Nők 68:39) Akárcsak az elmúlt években,idén is a nemzetközi atlétikai élet egyik legnagyobb eseménye a Szovjetunió és az Egyesült Államok versenyzőinek találkozója volt. A verseny iránti hatalmas érdeklődést mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy több mint 200 sporttudósító volt jelen és az, hogy csaknem egész Európa televízió-állomásai közvetítették a versenyt. Az amerikaiak pedig az első nap eseményeiről egy külön repülőgépen vitették el a filmet, hogy azt már vasárnap vetíthessék. A szakkörökben a férfiak részéről amerikai, a nők részéről szovjet győzelmet vártak. A diadalom kiváló eredmények születtek. A jól felkészült atléták 6 világcsúcsot javítottak meg. Az első napon az amerikai 4x100 m-es 39,1 mp (régi 39,5 mp) férfi váltó, 4x100 női váltó 44,3 mp alatt (régi 44,4 mp) futott és X. Pressová 57,43-ra javította a diszkoszvetés világcsúcsát. Másnap Scselkanovová 64# cm ugrott távolba, Boston 828 cm-t ugrott ugyancsak távolba és betetőzte Brumel 224 cm kiváló magasugró rekordja. A párharc Brumel és Thomas között a szovjet atléta győzelmével végződött. EREDMÉNYEK: Férfiak: 100 Vinogradov 10,6, 200 m: 1. Budd m: 1. Budd 10,3 mp, 2. Drayton 20,8 mp, 2. Ozolin 21, 3. Procho- 10,4, 3. Prochorovszky 10,5, 4. rovszky 21,1, Dayton diszkvalifikálva 400 m: 1. Williams 46,7 mp, 2. Plummer 46,9, 3. Rachmanov 47,4, 4. Archipcsuk 47,6, 800 m: 1. Siebert 1:46,8 perc, 2. Dupree 1:47,3, 3. Szavinkov 1:47,4, 4. Bulisev 1:48.2, 1.500 m: 1. Beatty 3:43,8 p. 2. Grelle 3:45,3, 3. Belicky 3:46,2, 4. Szavinkov 3:48,8, 5.000 m: 1. Bolotnyikov 13:58,4 perc, 2. Truex 14:05,4, 3. Szamojlov 14:14,8, 4. Clark 14:45,4, 10.000 m: 1. Zacharov 29:34,4 perc, 2. Virkusz 29,43, 3. Gutknecht 30:13,8, 4. Kitt 32:47,8, 20 km gyaloglás: 1. Szolodov 1:38:11, 2 óra, 2. Panicskin 1:39:30,4, 3. Mortland 1:42:23,3, 4. Zinn 1:44:58,2, 110 m gát: 1. Jones 13,8 mp, 2. Michajlov 13,9, 3. Csisztyakov 13,9, 4. Washington 13,9, 400 m gát: 1. Cushmann 50,5 mp, 2. Csevjeszalov 51,2, 3. Farmer 51,6, 4. Korenevszkij 52, 5.000 m akadályfutás: 1. Szokolov 8:35,4 perc, 2. Young 8,38, 3. Nerodickij 8:54,4, 4. Jones 9:09,2, 4x100 váltó: 1. USA 39,1 mp, 2. Szovjetunió 39,4 mp, 4x400 máltó: 1. USA 3:06,8 p. 2. Szovjetunió 3:11,6, Magasugrás: 1. Brumel 224 cm, 2. Tomas 219 cm, 3. Avant 213, 4. RADIO’ •i' á <4 // »’ * ffeWt“ Brumel szovjet magasugró, aki224 cm ugrott és ezzel új világrekordot állított tel. BRATISLAVA l. Kedd: 13.20: Közkedvelt, melódiák, 14.00: Önöknek ' Osztottuk, 16.00: Kivánsí .hangverseny, 17.05: Egy csokor népdal, 22.00: Tánczene, Szerda: 15.15: Antonín Dvorak: Másodig szimfónia, B dur, 16.10: Hangulatos táncmelódiák, 17.20: Népi zene, 18.00: Kívánséghangverseny, 22.50: Éjszakai hangverseny; Csütörtök 15.15: Szovjet észtrád-hangverseny, 17.05 Egy óra a fiatalokkal, 20.00 Zenével a családi körben, 22.50 A XX század zenéje; Péntek 14.30- Opera-hangverseny, 15.15 Negyven perc táncdalokból, 16.00: Délutáni eszťrád-hangverseny, 18.00: Kívánsághangverseny; Szombat: 14.30: Vidáman a népi zene mellett, 17.05: Esztrádzenekarok játszanak, 18,00: Kívánsághangverseny. 21.00 Modern táncritmusban, 22.50- így fejezzük be a hetet; Vasárnap: 8 40: Ritmus és melódia, 9.10- Cikker Ján: Symfonietta, 16.20: Esztrád-melódiák, 17.30: Mikrofonnal a sportpályákon, 22.00 Kis szórakoztató koncert, 22.50: Éjszakai koncert lengyel zeneszerzők műveiből. KOSSUTH-RÄD1Ö Kedd: 15.10: Élőszóval — muzsikával, 20.25: „Rubint csillag néz a fortocskák szemébe“. Zenés séta Moszkvában és Leningrádban, 22 25: Tánczene; Savlakadze 205, Távolugrás: 1. Boston 828 cm, 2. Ter-Üvaneszian 801, 3. Watson 790, 4. Vaupusasz 774, Rúdugrás: 1. Uelses 469 cm, 2. Wadsworth 460, 3. Kraszovszkisz 450, 4. Petrenko 440, Hármasugrás: 1. Krejer 16,68 m, 2. Fedoszejov 16.06, 3. Sharpe 15,65, 4. Florke 14,23. Súlylökés: 1, Gubner 18,48 m, 2. Silvester 18,40, 3. Lipsnisz 18,11, 4. Varanuszkasz 17,78, Diszkoszvetés: 1. Silvester 58,46 m, 2. Buchancev 56,35, 3. Humpreys 55,66, 4. Metsur 53,45, Kalapácsvetés: 1. Rugyenkov 66,34 m, 2. Bakarinov 64,91, 3. Pagani 57,45, 4. Backus 55,80, Gerelyhajítás: 1. Cibulenko 83,12 m, 2. Kuznecov 81,86, 3. Framm 77,10, 4. Wilkinson 68.81, Tízpróba: 1. Kutyenko 7615 p. 2. Hermann 7484, 3. Edström 72,93, 4. Diacskov 6354. NŐK: 100 m: 1. Rudolph 11,3 mp, Itkina 11.5, 3. Maszlovszká 11.6, 4. O'Neal 12, 200 m: 1. Itkina 23,4 mp, 2. Pollard 23,7, 3. Brown 24,1, 4. Ignatyetyová 24,2, 800 m: 1. Liszenko 2:05,4 perc, 2. Parljuková 2:09,2, 3. Benett 2:16,2, 4. Daniels 2:21, 80 m gát: 1. J. Pressová 10,6 Szerda: 16.00: Oláh Kálmán népi zenekara játszik, 19.20: Dunajevszkij és Miljutyin operettjeiből, 20.25: Legújabb „Amiga“ lemezeinkből, 22.25: Németh Vidák János népi zenekara játszik; Csütörtök: 14.00 Részletek Millöcker: Koldusdiák c. operettjéből, 16.20: Táncdalok, 17.15: Szív küldi szívnek szívesen, 19.15: Verdiciklüs. Traviata. Négyfelvonásos dalmű; Péntek: 16.40: Vidám kutönadalok, 17.15: ötórai tea, 18 30: Pénteken este... 22.20: Huszka-est; Szombat: 14.00- Magyar indulók, fúvószene, 14.30: Élőszóval — muzsikával, 18.00: Vadvirágos erdő szélén. Magyar nóták, 19.05: A Szabó-család, 20.25: Operettközvetítés; Vasárnap: 9.55: Tánczene, 12.15: Jó ebédhez szól a nóta, 14.00: Zenekari muzsika. 17.10: Kincses Kalendárium. 20.10: A Magyar Rádió tánczenekara játszik. mp, 2. Koselevová 10,7, 3. Parrish 11,1, 4. Terry 11,1, Magasugrás: 1. Cseotcsikóvá 170 cm, 2. Brown 165, 3. Doljová 165, 4. Terry 150, Távolugrás: 1. Scselkanovová 648 cm, 2. White 640, 3. Saprunovová 631,4, 4. Moguier 562, Súlylökés: 1. T. Pressévé 17,25 m. 2. Jíybinová 16,28, 3. Sherperd 13,56, 4. White 13,52, Diszkoszvetés: 1. T. Pressová 57,43 m, 2. Ponomarevová 53,24, 3. Sheperd 45,39, 4. Mc-Carthy 39,59, Gerelyhajítás: L Ozolinová 54,79 m, 2. Gorcsakovová 52,28, 3. Mendyk 43,06, 4. Davenport 40,55, 4x100 váltó: 1. USA 44,3 mp, 2. Szovjetunió 44,5. ÚJ VILÁGCSÚCS SZÖFIÄBAN Balázs Jolán nemrég Budapesten felállított 190 cm világcsúcsát Szófiában 191 cm-re javította meg. TELEVÍZIÓ Kedd: 19.30: A. N. Osztrovszkij: Bankrot, eredeti televíziósjáték; Szerda: 19.45: Hét kívánság — kameránkkal különböző embereket leptünk meg, hogy megkérdezzük őket kívánságaik felől; Csütörtök: 20.10- Kinek játszanak? — szórakoztató műsor: Péntek: 20.00: Szent Péter esernyője — magyar-csehszlovák kooprodukciós film; Szombat: 20.00 Az Intervízió műsora: Melódiából — melódiába, átvitel az NDK- ból; Vasárnap: 20.00: Szerenád Sansspuci-ban. HÄZASSÄG ELŐTTI OLVASMÁNY 9 HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY • HÁZASSÁG ELŐTTI OLVASMÁNY • HÄZAÍ Dr. V. BARTÄK: Szerelem oz Mitten (3) A fiúknak megvan a „fiús“ és a lányoknak természetesen a „lányos“ érdeklődési körük. Gyakran előfordul, hogy az érdeklődést közös nevezőre tudják hozni a fiúk és a lányok, különösen családi körben, testvérek között, esetleg kisebb közösségekben mint például félreeső falvakban, óvodákban vagy napközi otthonokban. A fiúk azonban mégis csak azokat a játékokat helyezik előnybe, ahol jobban érvépyesülhetnek, kieiégül a kalandok utáni vágyuk. A lányok ezzel szemben szintén szívesebben játszanak ba- ami ífesznos, hiszen a testmozbával vagy babakocsival, szere- gás kecsessé és mozgékonnyá tik az iskoláséit és szívesen teszi őket. A fiúk többnyire lejátszanak az ugrókötéllel is, nézik a lányok szórakozásait, ritkán látunk lányokat futballozni-. és igazi „fiús" háborúsdiba is ritkán keverednek. Persze harcias lányok is akadnak. Talári a lányok is szívesen játszanának háborúsdit, hiszen a két nem jellemvonásai között lényeges eltérés nincs, s az eltérő tulajdonságokat is csak a nevelés útján oltjuk a gyermekekbe. A serdülő korban nagy változás áll be, úgy a fiúknál, mint a lányoknál. Míg a fiúk számára a lányok társasága addig rendszerint közömbös volt, a serdülő korban a fiúk már keresik a lányok társaságát. Vágyódnak a ianytársaság után, de közben nem érzik magukat teljesen otthonosan, gyakran zavarba jönnek, elpirulnak, dadognak, hebegnek és szégyelik magukat. Vágyódnak a lányok társasága után, de amikor már együtt vannak a lányokkal, akkor a legszívesebben elfutnának, valami ismeretlen, szorongó érzés fogja ei őket. nyugtalanító, izgalom lesz úrrá felettük. A lányok is hasonlóan ingadozó, nyugtalanító idegállapoton mennek keresztül csak korábban. A serdülő korban mutatkozó jelenségek a fiúknál későbben zajlanak le, a lányok sokkal hamarabb érlelődnek és ebben a korszakban sok tekintetben elhagyják fiú-kortársaikat: A fiatalok viselkedésében mutatkozó változások arra mutatnak, hogy a fiúból férfi, a lányból érett nő lett. A hormonokat, rhelyek a pubertásban ellepik az egész szervezetet a serdülés kísérő jelenségeinek tekintjük. Ezek komoly befolyást gyakorolnak a központi idegrendszerre. Fokozzák a szellemi tevékenység fellendülését. tanulás és tapasztalatszerzés útján a. fiatalok fokozottabb mértékben dolgozzák fel a tudomány-nyújtotta ismereteket és azokat a benyomásokat, valamint élményeket, melyeket a művészet nyújt. A természet és szépségei, az irodalom, a zene, a képzőművészeti alkotások újabb és újabb élményeket hoznak és ezek gazdagabbá, változatosabbá teszik az ember lelkivilágát. A fiatal emberek általában és a serdülő-korú lányok és fiúk különösen igen fogékonyak a külvilágból érkező hatásokra. Különösen azokra, amelyek az érzelmi világ rétegeiben találnak visszhangra. A serdülő korban sokkal intenzivebb idegéletet élitek a fiúk és leányok' is, mint előtte és később az érettebb évekDen. A fiatalok fokozott érzékenysége és az érzelmi világukban mutatkozó túlfűtöttség természetesen szekszuális téren is, a másik nemhez való kapcsolatban is megmutatkozik. (Folytatjuk) Bár szaladnak előlem az évek ... : Ha tetszik a fiú, járjon vele, kérje ki szüleinek a véleményét, az legyen a döntő. Hogy a fiatalember előzőleg milyen ballépést csinált — ha egyáltalában annak lehet nevezni, — az elhatározásnál ne befolyásolja. Sok szomorú bús éjszaka: Kár volt ilyen soká várni és a dolgot ilyen messzire juttatni. Bármennyire is kellemetlen, nem tehet mást, mint az eljegyzést felbontani. Tudta már előbb is hogy nem szereti, nem kellett volna ilyen soká várni. Legjobb volna mindent őszintén megmondani. Legyen elkészülve, hogy a rokonság és az ismerősök maga ellen fordulnak, de ez mind múlandó és el lehet viselni, hiszen a boldogsága függ ettől. TÁNACiADÓ Két szomorú testvér: Bármennyire is szeretnénk helyzetükön segíteni, nem áll módunkban. Mi nem adhatunk olyan tanácsot, ami ellentmondana egy bírósági ítéletnek. A bíróság bizonyítékok és alaoos megfontolás alapján döntött így Különben is, levelének stílusa szerint ítélve, kénytelenek vagyunk kétségbevonni, hogy a levelet az aláírott irta. Lehetünk-e egymásé, gyöngyvirág: Kérjük, írja meg a címét, levélben válaszolunk. Több bosszankodó: Teljes mértékben igazuk van. Panaszukkal forduljanak a helyi nemzeti bizottsághoz, s utána írják meg nekünk, orvosolták-e az ügyet. Egy labdarúgó szurkoló: Kérésével forduljon a következő címre: Népsport szerkesztősége, Budapest, VIII. Rökk Szilárd u. 6 sz. Visszavárlak gondolatban: Mivel az akadályok ilyen nagyok, legjobb lesz, ha elfelejti, annál is inkább, mert nem tudja, hogy a fiú érzelmei a két év alatt nem változnak-e meg. Maga szeretni fogja és ő lassan elfelejti. Tisztában kellene lennie azzal, hogy ő miként gondolkozik. Mivel a levélre nem válaszolt, mire lehet .következtetni ? Fehér rózsák, piros rózsák: Jelen esetben az ígéretet nem kell betartani, mert azt a fiú már régen megszegte. Nyugtassa meg saját magát és nem követ el szószegést, ha más is fog magának udvarolni. Ha mindenképpen helyesen akar eljárni, írjon neki egy levelet, melyben az ígéret be nem tartását megmagyarázza. Egy bánatos szőke lány: Ez a két év másoknál is próba szokott lenni. Van, amikor a lány, van, amikor a fiú nem állja ki. Ezen ne csodálkozzék. Sajnos, nem tudunk mást mondani, bele kell törődni. Különben ha haza jön, keresse az alkalmat beszélni vele. Zsebkendőre köss egy csomót: A fiú viselkedéséből arra lehet következtetni, hogy már nem akar tovább udvarolni. Ez elég gyakori eset. Sajnos szeretem: Az első valóban szereti magát, erről már meggyőződött. így teljesen fölösleges egy újabb fiú udvarlását fogadni. A külső nem lényeges. Egyedüli: Megértjük helyzetét. Sajnos, vannak még ilyen szülők is. Ha a fiatalember komolyan szereti magát és maga is eléri azt a kort, hogy férjhez mehessen, tegyen belátása szerint, Egyenlőre azonban még túl fiatal. Miért nem szabad, hogy szeresselek: A szülök igyekeznek gyermeküknek boldog jövőt biztosítani. Saját elgondolásuk nem szokott mindig gyermekük nézetével megegyezni, mint a maga esetében is. Éppen azért igyekezzék szüleit meggyőzni arról, hogy amikor a fiúról rossz véleménnyel vannak, tévednek. Szülei akarata ellenére ne tegyen semmit. Vagy talán a szülők jogosan ellenzik? 1**1 mimm „Egy fiatal de nagyon szomorú kislány“: Maga csak kis részben hibás. Valóban megmondhatta volna a fiúnak, hogy azért siet, mert sok a tanulnivalója, de különben is már nagyon késő volt. A fiú nem kívánhatja magától, hogy órákig álljon vele a kapuban. Sőt, a kapuban álldqgálni egyáltalán nem illik, szebb, ha sétálnak és a kapuban csak elválnak. Ha legközelebb mennek együtt valahová, s utána hazakíséri, inkább sétáljanak egyet, de a kapuban ne álljanak. Ezt meg is mondhatja neki. „Szlbill“: Mi megértjük, hogy levelező partneréhez csakis baráti kapcsolat fűzi, de higyje el, egy vőlegénynek ezt igen nehéz elismerni. Habár nem kételkedünk abban, hogy a diákévi emlékekre való tekintettel szeretné folytatni a levelezést, mégis a vőlegényének adunk igazat, hogy ezt ellenzi. Nézetünket nem befolyásolja az sem, hogy levelező partnere is hamarosan megnősül. Meg aztán, mint ahogy maga sincs vele tisztában: miről leveleznének? Mint fiatalasszonynak más problémái lesznek, mint fiatal lány korában voltak. Más lenne a helyzet, ha levelező partnerével személyesen ismernék egymást, akivel — mondjuk évekig egy községben laktak, sok közös emlékük van. De így, a közös emlékek tulajdonképpen csak azok, amiket leírtak egymásnak. És más lenne a helyzet, ha mód lenne rá, hogy a fiút bemuLassa vőlegényének, ül. férjének, mert így mindkettőjük barátjává válhatna. Az adott esetben azónban úgy találjuk helyesnek, ha vőlegénye kívánságának megfelelően abbahagyja a levelezést. Persze, a fiút sem szabad megbántani, nem is kell egyszerre abbahagyni a levelezést, elég, ha mind ritkábban ír — okúi felhozhatja, hogy elfoglalják a közelgő házasságára való előkészületek — az esküvő után még ritkábban írjon, végül csak név- ill. születésnap alkalmából írjon néhány sort. így a levelezés magától is felbomlik. lipillllls „Én és a kisöcsém“: 1. A csók általi fertőzés épp úgy vonatkozik felnőttekre, mint gyerekekre. így természetes, hogy amennyiben valamelyikük fertőző betegségben szenved, vagy pl. valamilyen ragályos kiütései vannak, szerelmesek is elkaphatják egymástól. A fertőzés nem mindig történik az első alkalommal, a betegségnek a fajtájától függ. Kiütéses betegségek általában nagyon könnyen fertőzők. (Erről volt szó az említett cikkben is). 2. Másképpen, mint „határozatlantnak nem nevezhetjük azt, aki kettőt szeret egyszerre. 3. Erre a kérdésre azzal felelünk, hogy az első gyümölcs ízlik mindig a legjobban.