Új Ifjúság, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)
1960-02-23 / 8. szám
„-PP Y ^ ha szüleinél is lakik), ha kot/r". VT aL íľ í WE I- SET3BSWT7 mo]y Udvarlásról, közeli házashelyesen^ tette f.lf» RjflOŽiJ ^ ™ "* fel, miután úgy I fe BV. i Miután maga még nem kakérdezi, meg- 6,^,r _ ^ pott ajándékot a fiútól, ne hivhat-e egy fiú -- vegyen neki semmit, ha találegy lányt a születésnapján ren- ban csak lányoknál szokás). k°znak elé9 jókívánságait ki- dezett összejövetelre, és a lány A lány viszont természetesen feíezníelmehet-e. Tehát:^ nem illik, meghívhatja udvarlóját hozzá- „BARNA FIÜ“: 1. Maga he- hogy a fiú meghívja a lányt, juk születésnapi ünnepélyre. lyesen cselekedett, de a barátja akinek udvarol és természete- Nagyon furán hatna, ha a fiú, illetlenül. Ugyanis neki be kel- sen nem illik, hogy a lány el- azért, mert születésnapját ün- lett volna magát mutatni a két menjen. (Még azt is furcsáljuk, nepli, fiatal lányokat hívna meg ismeretlen nőnek és a férfinek, hogy a ffú megünnepli a szü- hozzájuk. Ismételjük, ez csak Ismeretlen férfinek nem nyújt- letésnapját, ugyanis ilyen kor- fordított esetben (lányos ház- hat kezet, nem beszélve arról :}utuMtitiiimii1iitt)(H()n)tHt)|)|ltttt)|t(, hogy nőknek még akkor sem nál) szokás. Egy lány csak ak,v ha ismerősek, mert mindig a ni X nyújt kezet a férfinek. 2. Hogi * ebben az esetben helyesen cse- + lekedett-e, az attól függ, milyer idősek a húga barátnői, kislányoknak vagy fiatal lányoknál számítanak-e, továbbá ismeri-e őket személyesen és beszélge- ^ tett is velük, vagy csak pl X átment a szobán és úgy kőit szöntötte őket. Komoly illetlen- T séget semmi esetre sem köveit tett el. 3. Ismét előre bocsátS * juk, hogy mindig a nő nyújl kezet (idősebb férfinek nem erről már bővebbe» írtunk) Tehát ha utcán, mohban talál- t kozik velük és megállnak be- X szélgetni, természetesen illik t kezet fogni. Ugyanez vonatko- t zik arra is, ha mulatság alkal- X mával a lány asztalához megy, Í „KAMÉLIÁS« HÖLGY“: Régi osztálytársának, akivel a vonatban utazott, kezet nyújthatott f volna a búcsűzásnál. 2. Utcán £ csak akkor adunk kezet, ha T megállunk beszélgetni. Ebbői í már az is következik, hogy T többnyire olyanokkal fogunk j kezet, akit régebben vagy rit- 1 kán látunk, mert akivel napon- X ta együtt vagyunk vagy gyakran találkozunk, azzal nemigen szoktunk megállni beszélgetni, ilyenkor csak köszöntjük egymást és megyünk tovább. Ha hazakísér a fiú, mindig kezet 1 adunk. 3. Magától értetődik, T hogy illetlenség a fiú részéről, f ha ő nyújt kezet/ elfogadni vili szont kell és úgy kell tenni, + mintha nem vennénk észre az J elkövetett hibáit. 4. Előfordul- X hat az is, — és nem hiba — X hogv a találkozásnál az adott f helyzet miatt nem nyújtunk «♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦♦ >♦♦♦»>« ♦♦■»♦♦♦♦♦»»»♦♦♦♦♦«♦♦»♦« »»«»»♦♦♦«* kezet, de azért a búcsúzásnál , , „ , , . . , kezet foghatunk, vágott gombát (szárított is lehet) pici borsot é9 tetszés sze- A kézfogással kapcsolatos il- rint finomra vágott petrezsely- lemszabályokró! lapunk múlt met Mindezeket puhára párol- évi 39. és 40. számában írtunk, juk, de vigyázva, hogy' a rizsszemek egészben maradjanak. Kávékrém torta: 6 tojásfe- Ha kész, kb. 5 dkg sajtot vagy hérjét habbá verünk, belekeve- 10 dkg sonkát reszelünk bele. rünk 25 dkg porcukrot és tűzön, habüstben addig verjük, míg 0rosz torta: 6 tojássárgáját, sűrűsödni kezd. Azután beleke- 18 dkg cukrot, 7 dkg mandulát, _________________u verünk 15 dkg pirított, darált 7 *3 kg diót, késhegynyi pörkölt fenj akarunk mintás és sima mogyorót és 10 dkg őrölt man- kávét elkeverünk, hozzáadjuk szövet között, elsősorban is azt dulát. Vajjal kikent és liszté- a 6 tojás habját és egy evőka- kell szem elött tartanunk, élezett tortaformában gyengén nál morzsát. Megsütjük ketté- gáns vagy jnkább sportosabb megsütjük. Kiborítjuk. Ha ki- vágjuk és megtöltjük: 6 evőka- jellegű ruhára van-e szüksé- hűlt, a köv. krémmel töltjük nál tejet liszttel péppé főzünk, günk. A vékony szövetből ké- meg és vonjuk be: 6 tojássár- kihűlni hagyjuk s azután hoz- szüjt egyszínű szövetruhát gáját 3 evőkanál cukorral, 1 záadunk 8 dkg darált diót, 10 nemcsak utcára, társaságba vi- deci erős feketével a tűzön sű- dkg vajat, 6 evőkanál cukrot, selhetjük, hanem — kisestélyi rűre verünk, és ha kihűlt 15 vaníliát és 3 kanál rumot. Ezzel híján — elmehetünk benne dkg habosra kevert vajjal elke- vonjuk is be a tortát. Tetejére színházba, szórakozóhelyre is. verjük. csokoládédarát hintünk. Amint azonban a szövet mintás, Sajtos rizs: A rizst zsírban megpároljuk, feleresztjük vízzel, megsózzuk, teszünk bele (V2 kg rizshez), 5 dkg finomra KÖLCSÖNÖS MEGÉRTÉST (Folytatás előző számunkból) Az objektivitás elengedhetetlen jeltétele a boldog házaséletnek. Ismerjük el jeleségünk, illetve jérjünk jó és rossz tulajdonságait, és ugyanakkor legyünk objektívek magunkkal szemben is. Ne vegyük rosszindulatú megjegyzésnek és ne mondjuk, hogy „neked semmi se jó", ha arra kér jérjünk, süssük vékonyabbra a palacsintát, és ne húzzuk jel az orrunkat, mondván „neked semmi se tetszik“, ha megjegyzi, hogy új kalapunk nem áll jól, mert öregít. Nézzünk a lelkünk mélyére s valljuk be, mi is tudjuk, hogy a palacsinta sokkal finomabb, ha vékonyabb, de vastagra sütni gyorsabban megy, és „eh, mit, úgy is olyan ízű“, valamint, ha jobban a tükörbe nézünk, belátjuk, hogy bizony nem áll jól az új kalap. Ezek ugyan csak csekélységek, és természetesen példák, de higyjük el, érdemes megszívlelni az ilyesmit. Mert ha a palacsinta ismételten vastag lesz, ne csodálkozzunk, hogy jérjünk már nem kérni jog, hogy süssünk vékonyabbat, hanem egyszerűen kijelenti, hogy nem ízlik s esetleg nem is akarja megenni. Ne tartsuk magunkat mindenttudónak, fogadjuk el a jó- tanácsot férjünktől is, s ne felejtsük el, hogy tanulni sosem késő, csak jóakarat kell hozzá. Ugyanakkor férjünknek sem szabad „szekálásnak" minősíteni, ha figyelmeztetjük, van elég hamutartó a lakásban (és legyen isi), tehát nem a szőnyegre kell szórni a cigarettahamut, valamint nem szabad „én ahhoz nem értek"-kel elintézni, ha feleségünk arra kér, mossuk fel a konyhát vagy intézzük él a bevásárlást. És ami még rosszabb, ha nem végezzük el jól a ránk bízott feladatot, ne mondjuk, hogy „legközelebb csináld meg magad". Itt persze az is fontos, hogy férjünknek ne szemrehányásként adjuk tudtára, hogy nem végezte el jól a dolgokat, meg- toldván, hogy „ilyen ügyetlen embert még nem láttam", hanem szépen magyarázzuk még, hogy hol volt a hiba és legközelebb hogyan csinálja. Hangsúlyozzuk, hogy mindezek csak példák, de ilyen és hasonló dolgok gyakran előfordulnak a házaséletben. A kölcsönös jóakarat és megértés, és főként a „jó pap holtig tanul“ elv alapján rendezzük be életünket. Ne szégyenünk változtatni rossz szokásainkon, s munkánkat mindig igyekezzünk javítani, tökéletesíteni. Meglátjuk, csak hasznunkra lesz és magunk is örülünk maid neki. Fiatalos blúzok „KÖZELEG A TAVASZ“ jeligére küldjük ezeket a szép, fiatalos blúzokat. A csíkos blúzok közül mindegyikük kiválaszthatja azt, amelyik a legjobban tetszik és archoz is jól áll. Ezért közlünk kivágott és magas nyakúakat is. Mindhárom blúz nagyon szép és divatos, reméljük tudnak majd választani közülük. A 4. modellt az egyszínű nyersselyemre ajánljuk. Készülhet rövid vagy a most nagyon divatos háromnegyedes ujjal is. „Göndörhajú lány“: Ha dönha nem is kimondottan sportos, csíkos vagy kockás, hanem a most kapható elegáns mintás szövet, ezekre a helyekre mégsem viselhető. Lehet benne sétálni vagy moziba menni, esetleg nem zenés kávéházba. Miután nem ismerjük a ruhatárát, tájékoztatásképpen ennyit ajánlunk figyelmébe. Kérdezz-felelek „PIMPI“: Nemdohányzó vőlegényének ajándékozhat ezüst töltőtollat (az sem baj, ha már van töltőtolla), esetleg szintén ezüst töltőtoll-csava- rós ceruza készletet, továbbá monogrammal ellátott finom levéltárcát vagy írómappát, fényképtartót (benne a fényképével), s ha nagyon értékeset akar ajándékozni, karórát vagy fényképezőgépet. „EGY ALACSONY FIÚ": A házasságban az érzések, az egymás iránti szeretet és tisztelet a mérvadó, nem pedig, hogy a fiú alacsonyabb, mint a lány. Ez nem lehet komoly akadály egy házasságban. Láttunk már nagyon sok boldog házasságot, ahol a férfi alacsonyabb volt, és ellenkezőleg, sok olyan házasság futott zátonyra, ahol külsőleg a lány és fiú igen illettek egymáshoz. CSÖMÖR ESZTER, JAMZÖ FERENCNÉ ÉS FARKAS KATALIN kérnek kerek kötött térítőt. Kívánságuknak e szép terítő közlésével teszünk eleget. Nagysága 50-es fonalból 70 cm. A pontos leírást helyszűke miatt díjmentesen postán küldjük el. Ezért kérjük Csömör Esztert és Jamzó Fe- rencnét, valamint többi olvasóinkat, akiket érdekel, közöljék szerkesztőségünkkel pontos címüket. BRINDZÁK MÁRIA: Kérjük, írja meg pontosan, milyen kézimunkát kíván, ha módunkban áll, szívesen teljesítjük kérését. Ugyanezt üzenjük DORA JULISNAK és KARIKA ERZSINEK is, bár az is lehet, hogy már választottak a nemrég közölt térítőkből. Elengedhetetlen „bútordarab“: a házi gyógyszertár A házi gyógyszertár kérdése már sok félreértésre ad(£t okot. Egyesek ugyanis úgy vélik, hogy csaknem annyi orvosságot kell tartalmaznia, mint egy nak“. Valósággal gyógyszereket, tudnák „valőai- gyűjtik a anélkül, hogy és nem is tudhatják — mikor kell azokat használni. Tudnunk kell, hogy a házi gyógyszertár elsősorban az elsősegély nyújtáshoz való, továbbá olyan dolgokat tartunk benne, amiket könnyű megbetegedés esetén vagy az orvos megérkeztéig alkalmazhatunk. Ezeknek viszont ott kell lenniük a házban, nehogy, ha a gyerek leesik vagy megvágjuk az ujjúnkat, szomszédokhoz kelljen szaladgálni, hogy be tudjuk kötni, és az is fölösleges, hogy hirtelen fejfájás esetén késő este vagy éjszaka loholjunk a gyógyszertárba. Házi gyógyszertárunkban tehát legyen néhány tekercs keskenyebb és szélesebb géz, „egykét steril zsebkötözőcsomag, kis üveg tiszta szesz, jód, ragtapasz, csomag vatta. Ami az orvosságokat illeti, olyanokat tartsunk benne, amilyeneket orvosi rendelet nélkül is bevehetünk, vagyis Acylpi- rint, továbbá alacsony lázzal jelentkező megfázásnál Harburn lázcsillapítót. Nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy gyermeknek 10 éves korig csak fél tablettát adhatunk, kicsiny gyermeknek láz esetén Febro- solvin kúpot. (Gyermeknek azonban lehetőleg csakis orvosi rendeletre adjunk orvosságot.) Ezeken kívül legyen otthon széntabletta, gyomorrontáskor jól tisztítja a gyomrot, valamint székrekedés esetére hashajtó vagy glicerin kúp, fejvagy fogfájás ellen csillapítószer (Dinil, Veralgin), torokfájás esetére öblögető (Chloran- gol). Szigorúan tilos orvosi előírás nélkül bevenni pl. Sulphathy- zolt, Perocilint, stb. Ezeket akkor se vegyük be, ha az előző alkalomról maradtak. (Eltehet- jük és az orvosnak megmondhatjuk, hogy van, így esetleg kevesebbet kell felírnia, bár az ilyen orvosságokból ritkán marad, mert egész kúrára szólnak.) Kanalas orvosságot ne „tároljunk“, mivel romlandó. Ha nem használjuk el az egész üveggel, öntsük ki. Ha az orvosság nincs eredeti csomagolásban, írjuk rá, hogy a család melyik tagja, milyen betegség idején kapu. Sose vegyünk be orvosságot találomra, Minden esetben nagyon vigyázzunk, hogy gyermekek ne férkőzhessenek az orvosságokhoz. Jó, ha a házi gyógyszertárban tartunk egy kis ollót is, hogy ne akkor kelljen érte szaladgálni, amikor a gézt akarjuk elvágni, és természetesen ne hiányozzék a hőmérő sem, va- lamint'ide való egy doboz hintőpúder és egy tubus vazelin is. ÜJ IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának Lap) Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóh'vatala. Szerkesztőség és adminisztráció, Bratislava, Pražská 9. ■— Telefon 445-41 - Postafiók 30. - Főszerkesztő Szőke József. - Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 01, Bratislava, ul. Nár. povstania 41. Előfizetés egy évre 31.20 - lerjeszti a Posta Hírlapszolgálata. A-676490