Új Ifjúság, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-26 / 4. szám
Válogatott jégkorongozóink az opavai téli stadionban készülnek az olimpiai játékokra. A képen balról: Goionka, Gut, Vlach, Starší és Dvoŕáček Több mint egy millió A CSTSZ KB elnökségének legutóbbi ülésén a II. Országos Spartakiád felkészülésével összefüggő problémákkal foglalkoztak. Jóváhagyták az ifjúság és a felnőttek ünnepi felvonulásával kapcsolatban előterjesztett javaslatokat. Á központi spartakiád-parancsnokság a közeljövőben kiadja a II. Országos Spartakiád részletes műsorát, melyből nyilvánvalóvá válik, ki mikor lép majd fel. A jegyelosztás iránt nagy az érdeklődés. Itt előnyben részesülnek a gyakorlatozók, valamint a szocialista munkabrigád tagjai, akik nemcsak saját maguk, hanem családtagjaik számári is kaphatnak jegyet. Jó hírek érkeztek a gyakorlatozók létszámát illetőleg. Az utóbbi két hét alatt jócskán szaporodott mind a 19 bemutató létszáma. A zárógyakorlatot „Az élet legyőzi a halált“ 28 000 nő tanulja. A felnőtt férfi gyakorlatozók száma 33 000 fő. Csak a CSTSZ-ben és az iskolákban 1 114 877 gyakorlatozó készül a II. Országos Spartakiád bemutatóira. Tekintettel az új területi átszervezésre a kerületi spartakiád bemutatóit június 5-ig kell megrendezni. ■»aáaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa többszörös világbajnoka) 24, 4. Mathias (a tízpröba kétszeres olimpiai bajnoka) 19, 5. Coppi (a nemrég elhunyt kitűnő kerékpáros) 18, 6. Sailer 15, 7. O’Brien 14, 8. Riviére (kerékpáros) 13, 9. Ray Robinson (a „Sugar” — ökölvívó) 11, 10. Raffer Johnson (a tízpróbás) 10,5. Zátopek a legjobb 1959 december 31-ével nem csupán egy év, hanem egy^év- tized is elröppent a fejünk felett. Voltak, akiket ez merengésre késztetett, igen, megint öregebbek — pardon idősebbek — lettünk tíz évvel. Másokat büszkeségre gyújtott. Tíz év alatt mondták — húsz évet haladt a világ. Ismét másokat pedig újabb listák, ranglisták készítésére ingerelt. A sport statisztikusai ezúttal azt számolgatták, ki volt a testnevelés és a versenysport e legnagyobb dekádjának kiemelkedő figurája. Persze az ilyesmi mindig nehézkes, szinte megoldhatatlan feladat. Ki tud magasugró- kat autóversenyzőkkel összehasonlítani, ki tudja megmondani ér-e Norton 10,1-e annyit, mint Jamanaka 2:01.5-je. Nos, az ISK hírügynökség mégis összeállította a maga ranglistáját. A könyvelők módszerével. Elővették az évi ranglistákat és egyszerűen összeadták az ott szereplők pontszámát. S ami a dologban a legszebb — egészen valós, elfogadható eredményt kaptak. íme, tehát az 1950-től 1960-ig terjedő időszak abszolút ranglistája: 1. Zátopek 36,5 pont, 2. Kuc 32,5, 3. Fangio (az autóvezetés Válogatott jégkorongozóink felkészültek a nagy útra Gondok Squaw Valley körül Az egész világ sportsajtója érdeklődésének középpontjában a Squaw Valley-ben rendezésre kerülő VIII. Téli Olimpiai Játékok állnak. Minden nap új és „frissebb“ hírek érkeznek arról, milyen a helyzet az „Asszonyok völgyében“ és mi minden történik itt a versenyzők megérkezése előtti utolsó hetekben. . Egy labdarúgó mérkőzés tragikus űtóhangjai Az egész kairói sajtó véres összetűzésekről ad hírt, melyre január 22-én került sor Port- Szaidban a Port-Szaid-i Miszri és a szuezi Union csapatok közötti labdarúgó mérkőzés közben. A két csapat szurkolói között verekedés támadt, melynél négy Port-Szaíd-i polgár életét vesztette és 67 személy megsérült. Port Szaidban ostromállapotot rendeltek el, elrendelték továbbá a besötétí- tést és valamennyi nyilvános helyiség bezárását. Az egyiptomi terület belügyminisztere Abbas Radvan külön repülőgépen Kairóból Port Szaíd-ba repült. Az egész területet, ahol a síversenypályák vezetnek méteres jó porhó fedi, a környéken pedig a hótakaró eléri a 180 cm-es magasságot. Az éjszakai fagyok a minus 1-4 fok között mozognak és nappal csak alig emelkednek. Az elegendő hónak bizonyára örülnek a rendezők, egyúttal azonban gondot is okoz nekik, főleg az érkezési útvonalakon és a síversenypályákon is. Az utóbbi napokban a rendező bizottság kénytelen volt a hadügyminisztériumhoz fordulni további katonai egységek kirendelésére, melyek feladatául a versenypályák rendbehozását, karbantartását tűzték ki. A „versenypályák főnöke" Schöfler kijelentette, hogy rögtön legalább 150 férfira van szüksége az utóbbi hótorlaszok eredményes leküzdésének biztosítására. Az „olimpiai család“ összesen 7350 főből áll. H. Thor e au, a szervezési bizottság elnöke kijelentette, hogy a szervezési bizottságban az olimpiai játékok idején 500 ember fog működni és a rendezői szolgálatba 600 katonát kapcsolnak be. A világ minden tájáról több mint 700 újságírót várnak. Az olimpiai játékok megnyitásának napján — február 18-án — Squaw Valley-be 1400 tagból álló egyetemi zenekar érkezik és a Névadóból jövő hatalmas énekkar pedig 2400 tagot számlál. Ezekkel a számokkal összehasonlítva aránytalanul kicsi a versenyzők száma, mely legfeljebb 900 tagból fog állni. A funkcionáriusok és edzők száma nem haladja túl a 200-at. Ebbe a számos családba még beszámítandó a kaliforniai iskolák 600 tanulója és diákja, akik Squaw Valley-ba viszik az olimpiai tüzet. A staféta minden tagja egy mérföldes útszakaszt tesz meg. A fáklyát Los Angeles-ben a Coliseum-sta- dionban gyújtják meg, ahol 1932-ben tartották meg a nyári olimpiai játékokat. Az olimpiai játékok rendezői 124 oldalas műsort is kiadtak már. A tarkaszínű füzet ára 1 dollár és az előbbi olmpiai játékok eredményeit, valaynint a Squaw Valley-i olimpiai játékok pontos időszerű műsorát tartalmazza. daiak ellen. Mindkét mérkőzést ugyan megérdemelten magasan nyerték — szombaton 16:8 és vasárnap 9:2 arányban — azonban ezek a mérkőzések még néhány hiányosságot, főleg a védelemben, felfedtek. Ne felejtsük el, hogy az olimpián részvevő csapatok aránytalanul hat Az év mérkőzése: nagyobb játékerőt képviselnek és ez erősen próbára teszi majd válogatott együttesünk küzdőképességét, szívósságát és győzelmi akaraterejét. Válogatott jégkorongozóink most néhány napra haza utaznak családjaikhoz. Január 29-én egybegyülnek Prágában, ahol délután 17,30-kor leteszik az olimpiai esküt. Január 30-án pedig két csoportban repülőgépen átkelnek „a nagy vizen“, hogy az Egyesült Államokban nehéz mérkőzésen, ezek között kétszer az USA válogatott együttese ellen, véglegesen befejezzék az olimpiai küzdelmekre való felkészülésüket. Ezeken a mérkőzéseken még sokat lehet csiszolni az együttes és az egyének játékán. Egész népünk nagy bizalommal kíséri útjára válogatott jégkorongozóinkat és bízzik abban, hogy a fiúk mindent megtesznek a csehszlovák színek jó és eredményes képviseletéért. Szovjetunió - Spanyolország Az európai labdarúgás gazdag műsora Jégkorongozóink a feladat előtt nagy A csehszlovák válogatott jég- korongozók otthoni előkészítő időszaka befejezéséül két mérkőzést játszottak a Svájcban élő'és edzőként működő kanaAz idei labdarúgó év műsora sokkal tarkább, gazdagabb mint az előző években. A Nemzetek Kupájának első évfolyama elérkezett a negyeddöntőig és július elején a négy legjobb európai együttes a döntő küzdelmekben harcolja ki az elsőséget. Befejezéséhez közelednek a római olimpiai torna selejtező mérkőzései is, mely az együttesek részvételében és teljesítőképességében jóval túltesz a melboumei olimpiai tornán. Ősszel játszák már az első selejtező mérkőzéseket az 1962- ben Csilében rendezésre kerülő labdarúgó világbajnokságon való részvételért. Nem utolsó sorban kötik le a labdarúgó kedvelők figyelmét az Európa- bajnokok Kupája V. évfolyamának döntő mérkőzései. A program tarkasága egy sor nemzetek közötti és nemzetközi mérkőzésen éri el tetőfokát. Ismét huszonöt év után Az egész futball-világ óriási érdeklődéssel várja a Nemzetek Kupája negyeddöntőjében sorra kerülő Szovjetunió — Spanyolország nemzetek közötti labdarúgó mérkőzést: Huszonöt év után mérik össze erejüket két ország labdarúgói, akik ma a viTippelj velünk 1. Slovan —Chomútov 1 X 2. Kladno —Sokolovo 1 3. Plzeň —Pardubice 1 X 4. Litoméŕice — Smíchov 1 5. Kolín T. —Budéjovice 2 6. Prostéjov — Ostrava * X 2 7. Gottwaldov-Olomouc 1 8. Žilina —Poprad 1 X 9. Lanerossi —Sampdoria X 10. Napoli —Internazionale 1 2 11. Padova —Bologna 1 12. Udinese —Roma 1 13. Ostí —Smíchov 1 14. Radotín—Plzeň 1 X így kellett volna Sazka: 111122212121 Športka: 1, 7, 16, 37, 40, 44 lág legjobbjai közé tartoznak. A mi figyelmünk érthetően labdarúgóink felé fordul, akik a Nemzetek Kupájának Negyeddöntőjében Románia együttesével mérkőznek. Az elődöntőbe jutásért még Jugoszlávia Portugáliával (május 8-án és 22- én) és Franciaország Ausztriával (március 27-én Bécsben) játszik. Franciaország erre a mérkőzésre a Párizsban szerzett háromgólos előnnyel áll ki és Így valószínű a továbbjutása. Győz a Real Madrid? A bajnokok kupájának ötödik évfolyama is eljutott a negyeddöntőig. A legnagyobb érdeklődés középpontjában a négyszeres bajnok Real Madrid —OGC Nice francia bajnokcsapat elleni mérkőzés áll. A Bratislavai Červená hviezda legyőzőjének, a Glasgow Rangersnek a sorsolásnál kedvezett a szerencse és ... így a negyeddöntőben könnyebb zeppontjajian ellenféllel - a Sparta Rotterdammal találkozik. A két hátramaradt mérkőzésen a frankfurti Eintracht a bécsi Sportklubbal és az FC Barcelona a Wolverhampton Wanderers angol zik. bajnokcsapattal találkoEbben az évben álláspontjukat gyökeresen megváltoztatták és így csak az év első felében az angolok négy nemzetek közötti mérkőzést játszanak. És éppen ezek a mérkőzések lesznek a tavaszi idény legérdekesebb mérkőzései. Már április 9-én Skócia ellen játszanak, egy hónappal később sorra kerül a Jugoszlávia elleni mérkőzés Londonban és május 15-én a londoni nézők Spanyolország labdarúgóit látják. Egy héttel később aztán az angol labdarúgók megkísérlik Budapesten Magyarország válogatott együttesének visszafizetni az 1953- ban és 1954-ben elszenvedett katasztrófális vereségeket. A skótok ugyancsak gazdag programot állítottak össze. Az angolokon kívül Lengyelország, Ausztria és Magyarország ellen játszanak. A további mérkőzések közül valószínűleg az érdeklődés kö- állanak majd a Csile válogatott együttesének rajtja Stuttgartban az NSZK ellen (március 23-án), a Románia—Bulgária, Wales —NSZK és a Wales —Írország mérkőzések, valamint nem utolsó sorban labdarúgóink júliusra tervezett mérkőzése Uruguay ellen. Egy sor további nemzetek közötti mérkőzésről még folynak a tárgyalások, miután több ország labdarúgó szövetsége eddig csak az első félév mérkőzéseit kötötte le és a másik félév mérkőzéseiről csak a taAz angolok változtattak tervükön Az angol labdarúgók tavalyi amerikai túrájukon elszenvedett sorozatos vereségek után vaszi hónapokban döntenek. így az angol labdarúgó szövetség is az európai labdarúgás műso- felelős tényezői elhatározták ra ebben az évben annyira a nemzetek közötti mérkőzések tarka, hogy a legigényesebb minimumra való lecsökkentését, futballkedvelőket is kielégíti. Már megint kapusgól Már megint kapusgól — de még furfangosabb mint az emlékezetes Dolejšl gólja volt Angliában. A belga Wilgoot — Geel mérkőzésen történt, hogy a Geel kapusa lábbal védett egy tizenegyest és — mit ád az ég — úgy eltalálta a labdát, hogy az szél segítségével bombaként zúdult az ellenfél hálójába. És, hogy még trükkösebb legyen a dolog: ezzel a góllal győzött a Geel l:0-ra. Az előző fejezetben az író még mindig Igyekszik ésszerű érvekkel meggyőzni feleségét utazása szükségszerűségéről. Az író szereti feleségét és ezért igen rossznéven veszi, hogy nem akarja megérteni, miszerint útjának egyedüli és igazi célja a kisregény megírása. IV. Nem mondom, megnéztem a szép nőket, s ma is megcsodálom, ha egy-egy nagyon csinosát látok, de soha nem jutott piég eszembe, hogy például valamelyiket is összehasonlítsam a feleségemmel. Egyszerűen megnézem, megcsodálom, elismerem a szépségét és nincs tovább. S csodálatosképpen sohasem gondoltam arra, hogy esetleg engem is megcsalhat a feleségem. Ez a gondolat kezdett bennem fészkelődni. S minél jobban igyekeztem elűzni magamtól, annál erőszakosabban ragaszkodott hozzám. Hátha csak játszik velem!?.,., Hátha csak megjátssza előttem a féltékenykedést, a nagy- nagy szerelmét, hogy elvakítson, megtévesszen, hogy ne is merjek az ellenkezőjére gondolni!? Még a gondolatra is szédülés fogott el. Tibiké vágtázott be nagy robajjal a szobába. Csilingelő kacagása megtört, amikor megpillantott engem a karosszék kényelmes ölében. Egy kis ideig mereven nézett, aztán lehajtott fővel felém indult. Mikor egészen közel ért, megállt és felemelte a fejét. Szótlanul nézett okos szemével, mintha az arcomat vizsgálta volna. Vizsgálta?... Én vizsgáltam az övét! Borzasztó gondolat villant át az agyamon: biztosan én vagyok neki az apja!? Rettenetes tekintettel kutattam, boncoltam az arcát: kerestem rajta a hasonlatosságot. Pillanatok alatt magam elé képzeltem összes gyerekkori fényképeimet. Lehúnytam a szemem, menekülni akartam önmagámtól. S miután ismét felnyitottam, észrevettem kisfiam arcán a rémült kifejezést: fájdalom kapkodta a szája szegletét, s már-már elfutott előlem. Magamhoz tértem a bódult .kábultságból és riadt mozdulattal utána kaptam: — Édes, kisfiam! — suttogtam neki és magamhoz vontam, majd az ölembe ültettem. Kedvesen hozzámbújt és szipogva kérdezte: — Haragszol rám, apuka? Valami összeszorította a torkomat, nem tudtam válaszolni. Megsimogattam a fejét. Simo- gatásomban megérezte a gyöngédséget és a szeretetet. Rámnyílott a szeme: nyári zápor után a virágos rét. Mintha két igazkő lövellte volna fénylő sugarait. — Veszel nekem traktort? — kérdezte könyörgő alázattal. Hangjából már elszállott a riadalom, helyébe a megbékélés édes íze költözött, — Veszek. — De pirosat? — Pirosat. — Igazi gumi lesz rajta? » — Igazi. — De jó lesz! — mondta örömtől sugárzó arccal. Aztán hirtelen mozdulattal átölelt, megcsókolt, utána fürgén lecsúszott az ölemből és kifutott a szobából. Kis kezével a láthatatlan kormánykerékbe kapaszkodott és nagy brum- mogás közepette kanyargott az előszobán ét ki az udvarra. S már a virágágyak közti utacs- kákon száguldott vele a képzelt masina. Gyermekkorom jutott az eszembe. Az emlékezés varázsos ecsetje elibém festett egy gyönyörűséges udvart. Ott is voltak virágágyak, melyeket selymes fű szegélyezett és voltak rendezett utacskák is, csakhogy én nem száguldozhattam ott képzelt paripákon, még csak nem is sétálhattam, mert tilos volt! Gyomlálnom, meg öntöznöm, azt lehetett: kötelességem volt! Pedig bennem is pislákolt a gyermekkor romantikája, az én sejtjeimben is lappangtak vágyak és álmok. De a vágyaimat elfújta sorsom rideg szele, s a komor éjszakák sem teremtek számomra valami rózsás álmokat. Mégsem bélelt búval az élet, mert olykor kacagni is tudtam, ha máson nem, a saját nyomorúságos sorsomon. Feleségem megjelenése ugratta szét a gondolataimat. Ahogy így visszaemlékszem, úgy jött be a szobába, mintha semmi se történt volna közöttünk, mint ahogy valójában nem is történt. Ami volt, csupán játéknak nevezhető. Játék a szóval. Ámbár el kell ismerni, hogy veszedelmes játék. Vajon nem annak nevezhető-e, ha mondjuk két csintalan gyerek éles kézigránátokkal labdázgat!? Szóval bejött frissen, üdén, arcáról már eltűnt minden komor felhő. Csodálkoztam rajta. Fogta a bőröndöt és nyugodt, higgadt mozdulatokkal mindent belerendezett, amire szükségem lehetett. Még jobban elcsodálkoztam. A bőrönd tetejét lehajtotta, kicsit kattog- tatta a zárjait, aztán megszólalt. De milyen természetesen csengett a hangja: — Még nem késed el a vonatot! Az Órámra tekintettem. Valóban, még jé másfél órányi időm volt a vonat indulásáig. Valami soha nem érzett fájdalmat, vagy csalódás félét éreztem. Pedig nem volt miért! Hiszen én akartam menni, hiszen éppen azért labdázgattunk az éles szógránátokkal. Mégis, valahogy úgy éreztem akkor, hogy a feleségem kidob a saját házamból. .— Még nem késed el a vonatot! — Milyen szépen, milyen tapintatosan mondta. Talán éppen azért fájt. Erősen dörömbölt, /szinte erőszakoskodott bennem a gondolat, hogy most már „csak azért se!“ megyek sehová, itthon maradok. Dehát ha az ember mindig a belázasodott feje után menne, már régen kibillent volna egyensúlyából a világ'! — Köszönöm! — mondtam végül kissé keserű szájízzel és nagy buzgalommal fújtam a füstöt fel, a plafon felé ... Mindhárman kiklsértek az állomásra. A bolondos április, mintha csak önmagát akarta volna meghazudtolni, májusi meleggel fürösztötte az ébredező természetet. A bőrönd terhe harmatgyöngyöt hintett homlokomra, amit feleségem figyelmes szeme azonnal észrevett: kierőszakolta kezemből a bőröndöt. Anyósomban is megmozdult a segíteni akarás, ő is belekapaszkodott a fogantyúba. A búcsúzás pillanatában arcomba kapaszkodott Ildijíó két sötétkék szeme. Alázat, könyörgés, féltés és szerelem sugárzott felém: — Azért szombaton hazajöhetnél! Mindent megbocsátó és bíztató csókkal adtam meg a választ... . (Folytatjuk.) ^