Új Ifjúság, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)
1960-05-31 / 22. szám
Seszták Jánossal, a hárskúti helyi nemzeti bizottság titkárával belemelegedtünk a beszélgetésbe. A hegy tövében elterülő kis falu problémáit hány- tuk-vetettük, olyan lelkesedéssel, annyira szívügyből, mintha igazán csak tőlünk függne azok megoldása. A faluban nem a lehetőségekkel van baj, hanem az idővel. Lassan halad. Nagyon sokat akarnak itt tenni az emberek, és tesznek is, csak az idő hosszabb lenne, hogy még többet tehetnének. Mert hiába kicsi a falu, valami 750 lakosa van, de azért senkitől sem akarnak lemaradni semmiben. A választások után az új nemzeti bizottságnak is legfőbb tennivalója a falu továbbfejlesztése és a szövetkezet megerősítése lesz, az apróbb ügyek elintézése mellett. Ezt állítják a jelöltek is, akiket a helyi nemzeti bizottságba jelöltek. Mintha csak megbeszélésre történne, egymás után jött a községházára Borsodi Imre, Hank Gyula és Korintusz Katalin, hárman a jelöltek közül. Ráértek beszélgetni, éppen megfelelt erre az időszak. Azért is jöttek ide egy kicsit tájékozódni, hivatalos magaslatról a község helyzetéről. Először is a helyi EFSZ ügyeiről volt szó. Nincs itt panasz a szövetkezetre. A falu népe egyhangúlag helyesli a közös gazdálkodást. De a régi í mlálkodási módszereken, anni részben jelenleg is folytatnak, változtatni kell, mert ma már természetesen nem megfelelő. Borsodi Imre szinte ég a vágytól, hogy meggyőzze a szövetkezet tagságát egy nagy gyümölcsös létesítésére. Bizony, ha beválasztalak a helyi nemzeti bizottságba, legfőbb feladatomnak tekintem, mondotta, egy nagy almáskert létesítését. Az EFSZ vezetősége szintén helyesli ezt a lépést, csak időre van szükség, hogy megvalósítsuk. Korintusz Katalin, aki valószínű, hogy a legfiatalabb jelölt a faluban, szintén helyesli ezt az elgondolást. Ő tervezi, hogy a fiatalok között meggyőző munkát fejt ki a magasabbfokú mezőgazdasági szaktudás elsajátítása érdekében. Szebb feladatot el sem tud képzelni ennél. Fontos beszélni, hogy az itteni hűvösebb helyi időjárást magasabb szaktudással leküzdjék a mezőgazdasági termeléssel kapcsolatban. Az sem ártana, ha jelenleginél sokkal több fiatal dolgozna az EFSZ-ben. E probléma megoldását is abban látja, hogyha a fiatalok szakképzettsége magasabb lesz és azt érvényesítik a termelésben, szívesen jönnek dolgozni az EFSZ- be. Akkor valóban érzik menynyire rajtuk múlik a szövetkezet virágzása. Ilyenkor pedig a fiatalok nem szoktak félreállni, hanem bátran vállalják azt a munkát ami rájuk esik. Eddig mindössze öt fiatal végzi a faluban a mezőgazdasági tanonciskolát. Korintusz Katalin nagy lelkesedéssel szögezi le, hogy segítenek a bajon és elérik, hogy azok a fiatalok, akik a kilencéves középiskola elvégzése után a mezőgazdaságban dolgoznak, majd, mindannyian elvégezzék a kétéves mezőgazdasági szaktanfolyamot. Hank Gyula pedig úgy néz ki, mintha nagyon szigorú gazdája lenne a falunak. Mintha rá lenne bízva a falu rendezettsége, tisztasága. Sok új ház épült a faluban, és lehet mondani minden házat kijavítottak, kitataroztak. A felszabadulás óta vezették be a villanyt is a községbe. De még sok minden hiányzik az eddigi fejlődés ellenére is. Például a jelöltek jogosan állítják, hogy egy kultúrhá- zat okvetlenül kell építeni a választás után. Ezt Hank Gyula is helyesli és szemeivel szinte előre látja a kultúrház körvonalait. Meg egy parkot kell majd létesíteni, beszélte és díszbokrokat, virágágyásokat kell benne ültetni. Azonkívül néhány pádról is gondoskodni kell, hogy majd a szerelmes fiatalok néha csókolózhassanak is nyugodt körülmények között. Ügy látszik nagy szakértő az utcák rendezésében, mert mindent egy szuszra, de fontolva a helyi nemzeti bizottság titkára elé rak, amit meg kell majd valósítani a választás után a falu szépítésével kapcsolatban. A helyi nemzeti bizottságoknak megnövekedett jogával élve egy zöldség és gyümölcs elárusító helyet kell létesíteni a faluban. így kívánják ezt a hárskúti asszonyok, emelte fel szavát már most Korintusz Katalin, az asszonyok érdekében. Az itteni körülményeket tekintetbe véve az EFSZ nem képes annyiféle és mennyiségű zöldségfélét termelni, ami kielégíthetné még a falus szükségletét is. Nagy szükség lesz tehát ilyen elárusító helyre és természetes az EFSZ zöldségtermesztését az eddiginél is szélesebb alapokra kell helyezni. Ezáltal is segítenek majd a falu zöldségellátásán. Azon vannak, hogy minél hamarabb munkához lássanak és még a választásokig eredményt érjenek el. A lipovcei választók az eredmények útján is lemérhetik azt, hogy melyik jelöltre adják le szavazatukat. BAGOTA ISTVÁN Rendszerünkben megállás nélkül fejlődnek a falvak és városok. Somorján is szép új lakótelep épült. Valaha minden városnak megvolt a maga jellegzetes figurája, így volt ez Nyitrán is, ahol Feszteráczynak hívták. Köpcös, alacsony emberke volt, malomkerék nagyságú kalapot hordott, harcsabajsza alól pedig mindig kilógott a pipa. A külseje is jellegzetes volt, hát még, amit csinált! Nem is hívták másként, mint a régi Nyitra tréfamesterének. Szívesen emlékezünk rá ma is, mert tréfáink éle rendszerint a hatalmasok ellen, a főispán, alispán, szolgabíró és egyéb hatósági közeg ellen irányult. Éppen az egyszerű nép nevetett azon legjobban, amikor megtudta, hogy a főszolgabíró névnapján olyan fogat kocsizott be az ünnepélyes udvarba, melyet négy pompásan kihtzla.lt patkány húzott. A fogat Eeszteráczy ötlete volt. Persze csak egy nagyobb szivaros skatulyából állott, dehát a forma be lett tartva. Hát még mikor megtudták, hogy Feszterá- czy a konyhában teleszórta a készülő szilvórium alá való pogácsát patkánypiszokkal, mely úgy festett, mint a köménymag. A főispán három napig volt gyomorbeteg, amikor megtudta, hogy Eeszteráczy. jóvoltából mit evett. Az sem volt a rendőrség örömére, amikor megzavarta a térzenét. Míg a burzsoá hatalmasok a Városház tér Guttmann sörözőjében habzsolták a krigli- ket, a téren abbamaradt, elhalkult a seckingeni trombitás kürt- szólója és hahota tört ki. Nem történt semmi más, mint Feszte- ráczy, a nehéz szóló közben a körülúlló suszterinasoknak citromot osztott szét, azok oly bőszen kezdték falni, hogy a szerencsétlen erőlködő szólista szájúban összefutott a nyál. A rendőrnek pedig szerény mosollyal vágta oda, hogy ö netn tud olyan paragrafusról, mely megtiltaná a citromevést a főtéren. Persze, hogy részt vett a választásokon és a maga módján ütött egyet a vármegye hatalmasságain. Akkoriban a kormánypárt választási színe Nyitrán a vörös volt. Eeszteráczy tehát a választási kampány idején színvörös ruhát csináltatott magának, vörös csizmát, az attila sújtásai is vörösek voltak, sőt még a kucsmaforgóját is megmártotta vörös tintában. Az ördög sem nézhetett ki különbnek, Hatalmas kacaj kisérte, amikor az utcára lépett, mert mindenki a kormánypárt kicsúfolását látta benne. Eeszteráczy azonban nem beszélt, hanem a kormánypárti plakátok előtt állt meg, és olvasta azokat nagy buzgalommal. Persze mindjárt embertömeg vette körül és kész volt a cirkusz. A humor pedig gyilkos fegyver, és ezt az alispán is belátta. Magához cipeltette Feszteráczyt, aki azzal érvelt, hogy nem követ el semmiféle büntető cselekményt, ha ilyen ruhát hord. Hiszen elvégre a vörös a kormánypárt színe! Az alispán ajkába harapott, dehát azt mégis meghagyta Fesz- teráczynak, hogy fossza meg magát ezektől a ruháktól és többet ne mutatkozzon. Erre ö mindezt becsületesen meg is ígérte. Csak a szolgabírónak nem tetszett, mert Eeszteráczy szájaszögleté- ben szinte észre nem vehető ha- miskás mosolyt látott a nagy igérkezés közben. Nyitra külvárosa abban az időben a Pár utca volt. Akkoriban azonban itt lakott a Feszteráczy- val cimboroló szegénység és az iparosítással együtt jelentkező új osztály, a fizikai munkásság. Nos, másnap, hogy Eeszteráczy elhagyta a megyeházát, a patikával szemben ismeretlen tettesek egy szalmabábut állítottak fel és arra húzták Feszteráczy választási ruháit. De hacsak háhuzták volna! Minden munkás, aki csak elhaladt előtte, leköpte. Szavazati joguk nem volt a 'munkásoknak, tehát így fejezték ki véleményüket az akkori társadalmi rendről. Ogy hisszük, pont elég meglepően. Az új választási tréfának ismét híre szaladt, és csakhamar a fél város az új „kormánypárti kortes", a Pár utcai szalmabáb előtt ha- hotázott. Az alispán ismét beidéztette Feszteráczyt, aki azonban a világ legártatlanabb képével így válaszolt: Az alispán úr elrendelte, hogy fosszam meg magam ruháimtól. Nos, énnekem még módomban sem állott híven engedelmeskedni, mert mikor este a Tulipánból jöttem le, a szigeti sötét úton ismeretlen tettesek kivétkőztettek ruhámból, így aztán nem is felelhettem ruháim további sorsáért. Az alispán megint ajkúba harapott. Jól érezte a dolgok hátterét, dehýt bizonyítékok htján semmit sem tehetett. A hivatalos jelölt pedig a választáson megbukott. Ez volt Feszteráczy egyik legsikerültebb müve. Humorral és szóval, írással és ha kellett ököllel küzdöttek azok az emberek a régi rendszer ellen, akiknek nem volt ínyére az úri világ. A mostani választások másképp zajlanak le, mint régen. Hiszen a jelöltek megismerkednek a választóikkal, mindenki tudja, hogy kire adja le a szavazatát. A jelöltek a népből vannak és a népért élnek, azért tesznek meg mindent a választókkal együtt, hogy tovább boldoguljunk és egyre jobban fejlődjünk. MÁRTONVÖLGYl LÁSZLÓ Mindent közösen Alakulatunknál a katonák egységesen tömörülnek a CSISZ szervezetbe. Ez hozzájárul ahhoz, hogy kimagasló eredményeket érünk el mind a politikai képzés, mint a katonai tudományok elsajátítása terén. Azok a katonák, akik most léptek a CSISZ-be, teljesen meggyőződtek arról, hogy itt a helyük, A közösségi erő sikere megmutatkozott már a kuli árversenyek rendezésénél is. Azonkívül a „példás katona" jelvény megszerzésére is egyre több katona törekszik. Ez is arra vall, hogy a katonákra hatással van a közösségi erő. A sport terén is vannak eredményeink. Egységünknél minden katona vállalta, hogy megszerzi a PPOV-jelvény első és második fokozatát. Az előkészületek erre már meg is történtek és a jelvényeket a lehetőség szerint legrövidebb időn belül megszerzik. A Fucsik-jelvényszerző versenyt is elindítottuk. ______ Alkotmányunk biztosítja a hatalmat a dolgozó népnek. Nem kell a dolgozó szülök gyermekeinek az utcán lézengeni, amíg szüleik dolgoznak, mert az óvodákban jól ellátják őket. Gyönyörű, napfényes vasárnap volt, amikor Leke- nyén jártam. Az idegen kíváncsiságával szemlélődtem jobbra-balra. Azonnal feltűnt, hogy a kultúrház udvarán egy csoport fiatal tevékenykedik. Munkaszerszámokkal a kezükben a fiúk, különböző színes papírokkal pedig a lányok. Látszott, hogy mindenkinek megvan a feladata, azt igyekszik azonnal elvégezni. A CSISZ lekenyei alapszervezetének tagjai a választásokra is készülnek. Vállalták, hogy ünnepélyessé teszik a választás napját és feldíszítik a kultúrházat. Színelőadással lepik meg a közönséget a választás napján — magyarázta Mazik László, a lekenyei helyi nemzeti bizottság elnöke. Majd a fiatalok ténykedéséről beszélgettünk, az alapszervezet elnökének bevonásával. Az elnök elmondotta, hogy a fiatalok jó munkát végeznek. Az alapszervezetnek ugyan nem sok tagja van, mert a falu is kicsi, de már az idén is több száz órát dolgoztak különböző alkalmakkor. Találkozhatunk a fiatalokkal a szövetkezet földjein, az utak javításánál, de mindenekelőtt a színpadon és a táncpódiumon. Nehrer Éva vezetésével jól működő tánccsoport van a faluban. Ez a csoport már sok alkalommal lépett fel sikerrel. Most a választásokat megelőző időszakban a tánccsoporti a is fokozott feladat hárul. Hozzájárulnak a táncosok az agitációs központok sikeréhez, fokozottabb kultúrtevékenységet fejtenek ki. Bizonyos azonban, hogy Beke János és Takács Piroska, az alapszervezet legtevékenyebb tagjainak példájára a többi lekenyei fiatal is elegei tesz kötelességének. ÄGňCS VILMOS Olomoucban nagy sikerrel tartották meg a körzeti spartakiádót. A tornászok szebbnél szebb mu atványokkal gyönyörködtették a nézőket. Verő Éva, Nagytevel, Kossuth u 34. Veszprém megye. Magyarország. Magyarul és németül levelezne különböző témákról, 18 éves diáklány. Majercsik Jolán, Nové Zámky, Gugská ul. 36. A. CSR. Magyarul levelezne magyarországi vagy romániai fiatalokkal. Képeslapot és papírszalvétát cserélne. 16 éves diáklány. Letenyei Mária, Gógánfa Á. G. Magyarország, ^lagyarul levelezne, bélyeget és képeslapot cserélne, 18 éves. Sehel László, Donnánd, Heves megye. Magyarország. Magyarul, németül és oroszul levelezne. Gyufásskatulya címkét is szívesen cserélne. Kiss József, Szeged, József Attila körút 26. Magyarország. Magyarul levelezne sportról és művészetről, 17 éves erdészeti technikumi tanuló. Gaál Katalin, Nemesagáti, Zala megye. Magyarország. Magyarul levelezne és tájképeket cserélne. Szereti a sportot, zenét, 17 éves diáklány. Tárnoki István, Budapest, XI. Kelenvölgy, Kecskeméti József u 4. Magyarország. Különböző témákról levelezne magyarul, 18 éves ipari tanuló. Lehotkai Erzsébet, Komló, Somághtetó 379/A. I. cm. 2. Magyarország. Magyarul levelezné és papírszalvétát cserélne, 17 éves ipari tanuló. Berzsenyi Csaba, Pápa. Türr I. gimnázium Hi. C. Magyarország. Magyarul és oroszul levelezne. sportról, és képeslapokat cserélne, 17 éves diák. Király Mária, Zalaegersze'g, Martos Flóra diákotthon, Magyarország. Magyarul levelezne, papírszalvétát, képeslapot cserélne. Szereti a zenét és a sportot, 17 éves.- T TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT1 Ilyen az élet: A fiú azáltal hogy sajnos nem köszönt, megmutatta rossz modorát. Elhisz- szük, az ilyen viselkedés menynyire segít ahhoz, hogy valakiből kiábránduljunk. Különber is, véleményünk szerint ő talán a dolgot nem vette komolyan. Igen, ez csak egy kis epizód volt, semmi esetre se üzenjen neki, mutassa, hogy már nem érdekli és nem bosszantja önt. • Szomorúság: Megértjük, de még inkább megértjük azt a lányt, aki önnek öt éve hűséges szerelme és most, amikor teljesen bízott magában, egy másik lánynál játssza a nem kifogástalan szerepét. Az nem ok, hogy megunta, miként bizonyos idő múlva minden lányt megun. Az elsőt, ha szereti, vegye feleségül, ha nem képes erre, legjobb volna a vidékről egy időre máshová menni és így lehetővé tenni, hogy elfelejtse önt. Az iiv'ír, megrázó események után legyen komoly és megfontolt. Higgye el, nem imponál azzal, hogy olyan hódításai vannak, ne felejtse el, hány lány életét tette tönkre, vagy legalábbis elkeserítette. A dolgoknak később természetesen maga issza meg a levét. Helyesebb lenne, ha címét megírná és levélben bizalmas választ küldenénk. A síromhoz halványlila orgonát: Ha tényleg szereti az elsőt, és ki is békülhetnek, akkor miért nem békülnek ki? Négy hosszú év mégis csak mély nyomokat hagy az ember életében, különösen akkor, ha édes emlékekkel teltek. Ha azonban a kibékülés lehetetlen, bármennyire is fáj, felejtse el az elsőt és járjon a másikkal. Bizonyára ez is rokonszenves férfi, így valószínű, hogy boldogságát az ő oldalán is megtalálja. Különben tanuljon sokat, mert leveléből azt érzékeljük, hogy keveset olvasott, és sajnos a helyesírás elemi szabályaival sincs tisztában. Sajnos szeretem: Nagyon nehéz tanácsot adni, mert nem tudhatjuk, kit szeret jobban, vagy melyik szereti jobban magát. Ezt pedig ügyesen meg kell tudakolni. Az elsőnek írja meg, hogy van valaki, aki komolyan akar önnek udvarolni. Lehet, hogy tudomásul veszi vagy pedig még jobban kimutatja szerelmét maga iránt. Egyszóval legjobban úgy tudja meg, hogy ki szereti önt, ha tapintatosan kerülő úton megkérdezi őket. Két szív elvált: Amennyiben levelét jól értettük, az elsőt már nem szereti, hanem a másodikat. Ha ez igy van, cselekedjen eszerint. A második távolléte alatt viselkedjen úgy — feltéve, ha megérdemli — ahogy ő azt kéri. Szegény árva: Mi sem táplálunk nagy reményeket. Az egész furcsán hangzik, mert amikor a fiút-Tnegismerte, 14 éves volt, és ez az ismeretség rövid ideig tartott. A fiú csak járt önnel, de nem udvarolt, így a viselkedése most teljesen korrekt. Mivel a fiúval szokott találkozni, ha egyszer ismét alkalma lesz át látni, beszéljen vele hétköznapi dolgokról. Semmi esetre se mutassa, hogy még szerelmes belé, mert évek óta a fiú érzelMeghallgatunk - tanácsolunk Leveszni, ismerkedni szerelnénk mei bizonyára megváltoztak, és így csak nevetségessé tenné magát előtte. Azt sem tudja, hogy a fiúnak nincs-e komoly ismeretsége,’ Egyszóval legyen okos. Keresse mások társaságát is, bizonyára megtalálja az igazit. Kár állandóan a múlton ábrándozni, mert ábrándozás az élet megrontója. Csau bambino, szeretlek téged: Nem lehet általánosítani, nem mindenki felejti el két év alatt az ideálját. Azért nem árt az olvasottság. Higgyen neki, szeresse, de egy kis kiutat hagyjon magának.