Új Ifjúság, 1958. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)

1958-12-22 / 52. szám

É jszaka leesett az első hó. Még reggel is szállingóznak alá a hópihék. Bárányné i konyhából leselkedik kifelé a térre. Az utcát, járdát és a háztetőket fehér lepel borítja. Csendes, békességes nyugalom fekszik a váro­son. A szokottnál halkabban zörögnek a villa­mosok, finomabban suhannak az autók s szem­betűnőbben villognak az ablakok. A közeli síneken mozdony vesztegel, odébb nagy gyár kéménye pipál s körülfogják új ház­sorok. A fiatalasszony nem tud az ablakból elmoz­dulni. Pedig nagyon sok a dolga ünnep előtt. Gyúrni kellene a levestésztát, elkészíteni a sü­teményeket és még ebédig, míg a gyerekek kint játszanak, feldíszíteni a karácsonyfát is. Hiába. Olyan szép és izgató a hóhullás, hogy heve­sen megdobogtatja a szívét. Melegség árad szét a testében. S érzi, hogy most mindenbe szerelmes egy kicsit: deres fejű fákba, havas kerítésékbe és az egész munkásnegyedbe. Csak felhagy azért a bámészkodással. Eljön az ablakból .és szorosabban kötözi magára a pongyoláját. A konyha nedves, hideg s hiába fűt be jól, csupán addig tart a meleg, míg a parázs a sparhertben, aztán gyorsan kihűl a lakás. Rak a tűzre, vizet is önt a fazekakba és a tükör elé áll. Sokáig elnézegeti magát. Fiatal, alig huszonöt éves, a bőre sima és finom. A haja meg korom fekete. És most igazítja, frizurát erőszakol bele, mert az ura így szere­ti, így akarja. Majd elfordítja a kulcsot a zár­ban. Ne zavarja senki. A gyerekek se zavarják. Lakásuk szoba is, konyha is egy helyiségben. Nehezen mozoghatna, ha a gyerekek beronta­nának. Hozzáfog a munkához. A m alig töri fel a tojásokat, kopogtatnak az ajtón. Kinyitja s a szomszéd Krizanné tolakodik befelé. Az emeleten lakik, de az ut­cáról szaladhatott be, mert havas a kendője és a válla. Leül a sarokban, sok lim-lom közt fészkelődik, s belehuhukol a tenyerébe. Sokáig nézi szótlanul Bárányné ünneptevő igyekeze­tét. A fiatalasszony arcáról lerí, hogy nem szí­vesen látja a vendéget. Nem is tudja nagyon hová leültetni. Persze, Krizanné t ez nem za­varja. Mióta ide került házmesternek, naponta bejön s beharangozza az utca, a tejcsarnok és a húsüzlet híreit. Jól van, beharangozza. De legalább ilyenkor ne dugja be az orrát, hiszen annyi a dolga, hogy csak győzze. Percekig hallgatnak, egyre erősebben hang­zik az óra ketyegése s Bárányné nem szól, Krizanné se. A vendég jóval később hozakodik elő kérésével. Három tojásra lenne szüksége. Az ura délben jön meg a fizetésével. Megkapja a három tojást s belecsusztatja a kabátja zsebébe. És még nem indul haza. Még el kell mondania valamit, ami a legfris­sebb újság s talán a három tojás kikölcsönzé­sénél is fontosobb. — Hallotta, mi történt, Bárányné asszony? Bárányné letörli tésztás kezét és nyugtala­nul tekint Krizannéra. — Nem. — Éjjel a rendőrség bevitt egy fiatal lányt. — Ismeri? rkickick****irk***ir*ick*+^*-M ****** ~> Itt a karácsony, Csillan ezüstös Dísz a faágon, — Csillan a gyertya Fényén merengő Férfi szemed, Boldog vagy: békét Lehelnek rád a Zöld levelek. Gyermeked nézi, Ő még nem érti, A karácsonyfa Mitől ragyog? Azt csak te érted; Sok szenvedésnek Éjén gyúltak ki E csillagok. S hogy ragyogjanak Szebben, mint a nap: Rá csiholtad a Szíved tüzét, Most e fa ága A nagy világra Ezerszeresen Azt hinti szét. — Azt mondják, hogy itt dolgozik ne ... a Figaróban. — Oszt mért vitték be? — Leitta magát férfiak társaságában. — Az ő baja — veti közbe Bárányné, mert már az idegére megy lassan a Krizanné jelen­léte. Az ünnep nem vár, sürget a munka. — Az ő baja ... — kapcsol rá újból a szom­szédasszony. — Könnyen akar élni. Azért ment el pénzesebb férfiakkal. Bárányné kimegy és bejön, nem akarja hall­gatni az utca pletykását, de az csak nem mozdul. Esze ágában sincs elmenni. Összehúzza a szemöldökét, erősen s szinte haragosan gon­dolkozik, mert annyi mindent hozott, mikor beszaladt tojást kérni, hogy délig újságolhatta volna, most meg nem jut semmi az eszébe. — Maga is készül az ünnepre, ugye? — kérdi s nógatja távozásra Bárányné s az asszony megérti az enyhe célzást, felszedelözködik és elmegy. Az ajtóból szól még vissza: — No a többit majd elmondom máskor! — Jól van, máskor — mondja kényszerű mosollyal Bárányné s mikor a szomszédasszony beteszi az ajtót, lecsapja a síkálót az asztalra, olyan mérges. — Beül más házába és még me­séket is kitalálgat. mást, csak hazaállítani... Rakáson lenni.., Egy csomóban, mint az állatok! - s a fiatal- asszony már toporzékol, s mikor -a férje hoz­zálép, hogy Arankám, az építkezésről jövünk... hideg van kint... — megrázza vállát, mellét az elfojtott zokogás. A férj elkomorul és talán mondana is egy kacskaringósat, de az apja csendesíti figyel- meztetőleg: — Ne kezdjétek el újra a veszekedést! — Én kezdem? — mondja a kisírt szemű fiatalasszony. — Értsék meg, nem tudok mit kezdeni ebben az odúban. Reggel beült az a nagyszájú Krizanné s mikor elment, jöttek maguk. — No menjünk ki a mgsókonyhába — mond­ja a férj az apjának s fogják a kis csomago­kat, obt díszítik' fel a karácsonyfát. Ezüst szálakat szórnak a tetejébe, csillogó díszeket aggatnak az ágaira, felkötözik szépen a sza­loncukrokat is. Bárányné meg kicsit nyugodtabban gyúrja a tésztát, elröppen haragja s olykor-olykor ki­kacsint az ablakon. Hull a hó, bolondosán kergetőznek s szállnak alá a hópihék s a mosókonyhában öltöztetik az emberek a karácsonyfát. Hanem szerencsétlen ez a mai nap mégis. Mire elpárolog a fiatalasszony haragja, újból kopogtatnak. Krizanné nyomakodik be. Három tojást tart a tenyerén. Az ura korábban jött, mint várta s hozta a pénzecskéjét. Bárányné nagykelletlen elveszi a tojást és nem kínálja hellyel a szomszédasszonyt, de leül az anélkül is, s beletüzesedve kezdi a mondókáját megint. — Van-e elég szene, Bárányné? Becsukja megint az ajtót. Ne jöjjön be sen­ki, ne háborgassák a mai napon. Az ünnepre készülés csak úgy ér valamit, ha az ember nyugodt s nincs miért ingerülnie. Nyugodtság, békesség keli s most lenne, le­hetne... a gyerekek egyébkor úgyis fel akar­ják verni a lakást hangjukkal, szaladgálásuk­kal. R ak a tűzre, leöblíti a kezét és belemarkol a tésztába. De alig fordítja meg egyszer, kopogtatnak ismét. A férj jön haza és az apó­sa, mind a kettőjük kezében egy-egy csomag. Díszek, cukorkák, narancsok a karácsonyfára. Hazajönnek, levetkőznek, leülnek. És Bá­rányné nem tud mozdulni sem a lakásban. Egyszerre felpaprikáződik s haragos színben borong az arca. — Minek jöttetek ily korán? Ti se tudtok — Van — feleli hüvösgn a fiatalasszony. — Mert nem lesz. Ä tejcsarnokban hallot­tam, hogy nincs elegendő szén. Kifagynak so­kan a télen. Huhukolhatnak a tenyerükbe, meg a zúzmarás falakra. Báránynét dühös indulat szállja meg s szin­te hisztériásán támad az apró, hunyurgó szemű pletykás hírharangra. — Ide hallgasson, Krizanné! Ha nem hagy fel az ostobaságaival, többé ne tegye be hoz­zánk a lábát. Van nekem amúgyis bajom ebben a szorosságban. K rizanné felpattan a székről s sértődött arccal kivonul. A fiatalasszony meg rá­borul az asztalra s az arca olyan, mint a der­mesztőén hideg ég hóesés előtt. Nincs többé kedve a tésztához nyúlni, főzni sincs kedve. Könyököl az asztalon és kábultan néz maga elé. Bánja már, sajnálja már nagyon, hogy go­rombán támadt Krizannéra. A férje nyit be. Hívja a fiatalasszonyt a mo­sókonyhába, megnézni a felöltöztetett kará­csonyfát. Együtt mennek ki s Bárányné nem tud rá­mosolyogni a fenyőre. Férje és az apósa arcá­ról sugárzik az öröm, az övéről kedvetlenség árad. Lehangoltan megy vissza a lakásba és szomorúan mondja: — Nem lehet ezt sokáig bírni, örökké jönnek, örökké kopogtatnak. Először Krizanné, azután az embereim, majd újra Krizanné s az én munkám meg marad. Ha legalább elférnénk! Hozzáfog ismét a munkához. Félreteszi a gyúrótáblát, és süti a húst, vágja rá a hagy­mát, s nézi a hóesést. Meg az ajtóra pislog félénken s hallgátózik, nem jön-e látogató. Mert ha jön, ő kimegy a világból! A folyosó azonban néma. Nem jön senki, nem kopog befelé senki, a gyerekek törtetnek be. Nekiesnek az ajtónak s a két kislány beállít éhesen. — Anyu, adjál enni. Anyu, adjál vajas kenye­ret. Bárányné megszeli a kenyeret és vajat ken rá. Aztán kitessékeli a gyerekeket az, udvarra. Gyorsan bezárkózik. Megfogadja magában, hogy ezentúl nem enged be senkit. De hiába minden fogadkozás, kopogtatnak, újra s Bárányné ijedten összerezzen. Nyitja az ajtót s vendég nem,jön. Krizannéhoz tart két férfi. Csak rosszul hallja a beszélgetésüket, nem vehet ki a szavukból semmit. Behúzódik vissza, mert az idegenek is távoznak, s bezár­kózik. Akár be se csukta volna az ajtót. Keményebben, ' határozottabban, mint előbb, Krizanné szól be és parancsoló a hangja: — Bárányné asszony, azonnal nyisson ajtót! A fiatalasszony lélegzetvisszafojtva hallgat. Nem fordítja el a kulcsot a zárban. Krizanné azonban nem tágít, mi tévő legyen, beengedi. Az asszony úgy tör be, hogy kapkodja a leve­gőt, mintha kilométert futott volna. Sietőssen kezd bele az újságolásba. — Tudja, kik voltak nálunk? — Nem — veti közönnyel s hűvös arcfintor­ral Bárányné. — A központi nemzeti bizottság emberei. — Mit kerestek magánál? — Hát nálunk van ennbk az öreg háznak a terv.e. Azt kérték el, mert hogy tavasszal lebontják az utcánkat. Bárányné elálmélkodik s elsáppad. Majd ke­zébe temeti az arcát és ugrál, táncol, nevet. Szíve mélyéből tör fel a kacagás, a szeme is könnybe lábbad. — Biztos ez? — Mint a halál. Vitték magukkal a tervraj­zot is. A fiatalasszony összecsapja tenyerét s for­dul egyet a sarkán s a korábban még utált szomszédját megöleli, ropogtatja a csont­ját. Aztán kitárja az ablakot és bekiabálja az embereket. — Feri! Ferikém! Gyertek be gyorsan! Kri­zanné van itt! A jó Krizanné! Hallgassátok! Az emberek bejönnek, a gyerekek is setten­kednek utánuk s a szomszédasszony megis­métli az örömhírt. Bárányné meg az ura nyakába ugrik. Cuppa­nós csókokat nyom az arcára. A gyerekek cso­dálkozva, kerekre tágult szemekkel nézik az anyjukat. Ügy tűnik, mintha a férfi könnyezne, holott a . fiatalasszony maszatolja be az arcát. Sír, zokog az ura mellén, mert most jut eszébe, hogy ötödik éve vár erre a hihetetlen hírre, erre a nagy csodára. Már nem csak az ünnepnek örül. A fenyő friss zöldje is egyszeriben megszépül. Tavasz- szal lebontják az utcát... Tavasszal költözhet­nek máshová, új fészekbe ... E zt susogja, sírja, könnyezi Bárányné az ura arcába, s kint ritkábban hull a hő; tisztul, dereng az ég jókora darabja. Szép karácsony lesz! lSS®BEaaBEa®®BE®®E®®®BE®®aBa®®®®ESBE®®a®aBEE®HS®®BBSS®aSB®BE®BaEESESBaB®®®a®®EaBBSaEBa®SEaaE®®®SE®a®e Éjféli harangozó CSONTOS VILMOS V ékony gyertyaszál pislogott a deszkaláda tetején. Fé­nye sárgán ömlött szét a pince rücskös falán, melyen a lecsa­pódott pára úgy csillogott, mint ráncos homlokon a veríték. Csend volt. Csak néha hallat­szott egy-egy elfojtott sóhaj, vagy távoli robbanás moraja. — Eressz be egy kis levegőt — szólalt meg a sarokból egy gyenge férfihang. — Ma már nem fognak lőni — tette hozzá hatá­rozatlanul. Anna óvatosan kibontotta ma­gát alvó gyermekének öleléséből, felállt s kivette a szelelőlyukak­ból a szalmacsomót. Friss leve­gő ömlött be, s a fényes csillogó égbolt bekukucskált a dohossza- gú pincébe. — Leesett a hó — mondta Anna s visszadőlt a helyére. Ojre csend lett. Dermesztő, félelmetes, mint a kriptában, ha szétszélednek a gyászolók. Csak a gyertya sercegett. Mind a ti­zennyolcán szótlanul feküdtek a bűzös szalmán. Már második he­te alig szólnak valamit. A gyer­mekek is némák, mintha érez­nék, hogy most nem szabad be­szélni, mert halál jár az udva­ron, kertben, utcán. Néha az ajtót is megdöngeti. Ilyenkor az apróbbak sírnak, s az anyák vi­gasztalják őket. „Ne félj édesem! Ide nem tud­nak belőni." — Keserves karácsonyunk van — sóhajtott fel Anna. Erre Ja­nika kinyitotta a szemét, s az anyjára nézett. — Mama! Most karácsony van? — kérdezte csodálkozva. — Az fiam! — Jön a Jézuska! Hoz nekem karácsonyfát! — ugrott fel a gyermek boldogan s tapsolt pici kezével. A nagyobbak, akik már részesei voltak a karácsonyfa­titoknak, szomorúan elmoso­lyodtak. — Nem jön az ide — kelt fel Pista bácsi, az egyetlen ember, aki néha előbújt a rejtekhelyről, hogy két tűz között beszerezze a legszükségesebb dolgokat. — Hogy is jönne a frontra. — Jön! — kiáltotta Janika. — Tavaly is bejött a szobába, pe­dig az ablak be volt zárva. — Inkább imádkozzál — tér- depeltette gyertya mellé a gye­reket Pista bácsi. — A rossz gyerekeket nem szereti a Jézus­ka. .4 gyermek összekulcsolta vé­kony ujjait s halkan imádkozni kezdett. Mikor befejezte, egy ének is az eszébe jutott. „Krisztus Jézus született..." Abba kellett hagynia, mert az anyja hangosan felzokogott. — Mama, ne sírjon! — ölelte át Janika az asszony nyakát, amitől a többiek is piszegni kezdtek. Aznap este mindnyájan köny- nyes szemmel aludtak el, csak Pista bácsi szemét kerülte az álom. Éjféltájban fölkelt és csendben kinyitotta az ajtót. Gyönyörű éjszaka volt. Az égen fázósan hunyorogtak a csillagok. Végigment az udvaron, ki az utcára. Maga sem tudta miért, arra várt, hogy majd a torony­ban megszólalnak a harangok s az utcát ellepik az éjféli mi­sére igyekvők. Azután elindult a templom felé. A loronyfeljáró ajtaját nyitva találta. Léptei kí­sértetiesen koppantak a főlép­csőn, s mikor megállt, saját szí­ve dobogását hallotta. A sötét­ben megkereste a kötelet. A ha­rang szava ijedten röppent szét a karácsonyi éjszakába. Hosszan húzta, boldogan és önfeledten. Hirtelen kiáltást hallott s egy tompa ütést érzett. A harang még néhányat kondult, aztán csak a kötél suhogása hallat­szott. Zseblámpa fénye villant s egy eltorzult katona-arc ha­jolt az ájult ember fölé. Rozzant vaságyon ébredt fel Pista bácsi. Zavaros szemmel nézett körül. — Vizet! — mozdult meg sá­padt ajka. Egy katona kulacsot nyomott a kezébe. Az öreg néhány kor­tyot ivott, ledobta magáról a takarót s felült. — Minek csinált ilyen sza­márságot? — kérdezte a kato­na s bocsánatkérően az öreg szemébe nézett. — Karácsony van — horgasz- totta le sajgó fejét Pista bácsi és egy könnycsepp gördült vé­gig az arcán, s lehullott a fe­dezék piszkos földjére. SZENK SÁNDOR »

Next

/
Oldalképek
Tartalom