Új Ifjúság, 1958. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)
1958-12-22 / 52. szám
É jszaka leesett az első hó. Még reggel is szállingóznak alá a hópihék. Bárányné i konyhából leselkedik kifelé a térre. Az utcát, járdát és a háztetőket fehér lepel borítja. Csendes, békességes nyugalom fekszik a városon. A szokottnál halkabban zörögnek a villamosok, finomabban suhannak az autók s szembetűnőbben villognak az ablakok. A közeli síneken mozdony vesztegel, odébb nagy gyár kéménye pipál s körülfogják új házsorok. A fiatalasszony nem tud az ablakból elmozdulni. Pedig nagyon sok a dolga ünnep előtt. Gyúrni kellene a levestésztát, elkészíteni a süteményeket és még ebédig, míg a gyerekek kint játszanak, feldíszíteni a karácsonyfát is. Hiába. Olyan szép és izgató a hóhullás, hogy hevesen megdobogtatja a szívét. Melegség árad szét a testében. S érzi, hogy most mindenbe szerelmes egy kicsit: deres fejű fákba, havas kerítésékbe és az egész munkásnegyedbe. Csak felhagy azért a bámészkodással. Eljön az ablakból .és szorosabban kötözi magára a pongyoláját. A konyha nedves, hideg s hiába fűt be jól, csupán addig tart a meleg, míg a parázs a sparhertben, aztán gyorsan kihűl a lakás. Rak a tűzre, vizet is önt a fazekakba és a tükör elé áll. Sokáig elnézegeti magát. Fiatal, alig huszonöt éves, a bőre sima és finom. A haja meg korom fekete. És most igazítja, frizurát erőszakol bele, mert az ura így szereti, így akarja. Majd elfordítja a kulcsot a zárban. Ne zavarja senki. A gyerekek se zavarják. Lakásuk szoba is, konyha is egy helyiségben. Nehezen mozoghatna, ha a gyerekek berontanának. Hozzáfog a munkához. A m alig töri fel a tojásokat, kopogtatnak az ajtón. Kinyitja s a szomszéd Krizanné tolakodik befelé. Az emeleten lakik, de az utcáról szaladhatott be, mert havas a kendője és a válla. Leül a sarokban, sok lim-lom közt fészkelődik, s belehuhukol a tenyerébe. Sokáig nézi szótlanul Bárányné ünneptevő igyekezetét. A fiatalasszony arcáról lerí, hogy nem szívesen látja a vendéget. Nem is tudja nagyon hová leültetni. Persze, Krizanné t ez nem zavarja. Mióta ide került házmesternek, naponta bejön s beharangozza az utca, a tejcsarnok és a húsüzlet híreit. Jól van, beharangozza. De legalább ilyenkor ne dugja be az orrát, hiszen annyi a dolga, hogy csak győzze. Percekig hallgatnak, egyre erősebben hangzik az óra ketyegése s Bárányné nem szól, Krizanné se. A vendég jóval később hozakodik elő kérésével. Három tojásra lenne szüksége. Az ura délben jön meg a fizetésével. Megkapja a három tojást s belecsusztatja a kabátja zsebébe. És még nem indul haza. Még el kell mondania valamit, ami a legfrissebb újság s talán a három tojás kikölcsönzésénél is fontosobb. — Hallotta, mi történt, Bárányné asszony? Bárányné letörli tésztás kezét és nyugtalanul tekint Krizannéra. — Nem. — Éjjel a rendőrség bevitt egy fiatal lányt. — Ismeri? rkickick****irk***ir*ick*+^*-M ****** ~> Itt a karácsony, Csillan ezüstös Dísz a faágon, — Csillan a gyertya Fényén merengő Férfi szemed, Boldog vagy: békét Lehelnek rád a Zöld levelek. Gyermeked nézi, Ő még nem érti, A karácsonyfa Mitől ragyog? Azt csak te érted; Sok szenvedésnek Éjén gyúltak ki E csillagok. S hogy ragyogjanak Szebben, mint a nap: Rá csiholtad a Szíved tüzét, Most e fa ága A nagy világra Ezerszeresen Azt hinti szét. — Azt mondják, hogy itt dolgozik ne ... a Figaróban. — Oszt mért vitték be? — Leitta magát férfiak társaságában. — Az ő baja — veti közbe Bárányné, mert már az idegére megy lassan a Krizanné jelenléte. Az ünnep nem vár, sürget a munka. — Az ő baja ... — kapcsol rá újból a szomszédasszony. — Könnyen akar élni. Azért ment el pénzesebb férfiakkal. Bárányné kimegy és bejön, nem akarja hallgatni az utca pletykását, de az csak nem mozdul. Esze ágában sincs elmenni. Összehúzza a szemöldökét, erősen s szinte haragosan gondolkozik, mert annyi mindent hozott, mikor beszaladt tojást kérni, hogy délig újságolhatta volna, most meg nem jut semmi az eszébe. — Maga is készül az ünnepre, ugye? — kérdi s nógatja távozásra Bárányné s az asszony megérti az enyhe célzást, felszedelözködik és elmegy. Az ajtóból szól még vissza: — No a többit majd elmondom máskor! — Jól van, máskor — mondja kényszerű mosollyal Bárányné s mikor a szomszédasszony beteszi az ajtót, lecsapja a síkálót az asztalra, olyan mérges. — Beül más házába és még meséket is kitalálgat. mást, csak hazaállítani... Rakáson lenni.., Egy csomóban, mint az állatok! - s a fiatal- asszony már toporzékol, s mikor -a férje hozzálép, hogy Arankám, az építkezésről jövünk... hideg van kint... — megrázza vállát, mellét az elfojtott zokogás. A férj elkomorul és talán mondana is egy kacskaringósat, de az apja csendesíti figyel- meztetőleg: — Ne kezdjétek el újra a veszekedést! — Én kezdem? — mondja a kisírt szemű fiatalasszony. — Értsék meg, nem tudok mit kezdeni ebben az odúban. Reggel beült az a nagyszájú Krizanné s mikor elment, jöttek maguk. — No menjünk ki a mgsókonyhába — mondja a férj az apjának s fogják a kis csomagokat, obt díszítik' fel a karácsonyfát. Ezüst szálakat szórnak a tetejébe, csillogó díszeket aggatnak az ágaira, felkötözik szépen a szaloncukrokat is. Bárányné meg kicsit nyugodtabban gyúrja a tésztát, elröppen haragja s olykor-olykor kikacsint az ablakon. Hull a hó, bolondosán kergetőznek s szállnak alá a hópihék s a mosókonyhában öltöztetik az emberek a karácsonyfát. Hanem szerencsétlen ez a mai nap mégis. Mire elpárolog a fiatalasszony haragja, újból kopogtatnak. Krizanné nyomakodik be. Három tojást tart a tenyerén. Az ura korábban jött, mint várta s hozta a pénzecskéjét. Bárányné nagykelletlen elveszi a tojást és nem kínálja hellyel a szomszédasszonyt, de leül az anélkül is, s beletüzesedve kezdi a mondókáját megint. — Van-e elég szene, Bárányné? Becsukja megint az ajtót. Ne jöjjön be senki, ne háborgassák a mai napon. Az ünnepre készülés csak úgy ér valamit, ha az ember nyugodt s nincs miért ingerülnie. Nyugodtság, békesség keli s most lenne, lehetne... a gyerekek egyébkor úgyis fel akarják verni a lakást hangjukkal, szaladgálásukkal. R ak a tűzre, leöblíti a kezét és belemarkol a tésztába. De alig fordítja meg egyszer, kopogtatnak ismét. A férj jön haza és az apósa, mind a kettőjük kezében egy-egy csomag. Díszek, cukorkák, narancsok a karácsonyfára. Hazajönnek, levetkőznek, leülnek. És Bárányné nem tud mozdulni sem a lakásban. Egyszerre felpaprikáződik s haragos színben borong az arca. — Minek jöttetek ily korán? Ti se tudtok — Van — feleli hüvösgn a fiatalasszony. — Mert nem lesz. Ä tejcsarnokban hallottam, hogy nincs elegendő szén. Kifagynak sokan a télen. Huhukolhatnak a tenyerükbe, meg a zúzmarás falakra. Báránynét dühös indulat szállja meg s szinte hisztériásán támad az apró, hunyurgó szemű pletykás hírharangra. — Ide hallgasson, Krizanné! Ha nem hagy fel az ostobaságaival, többé ne tegye be hozzánk a lábát. Van nekem amúgyis bajom ebben a szorosságban. K rizanné felpattan a székről s sértődött arccal kivonul. A fiatalasszony meg ráborul az asztalra s az arca olyan, mint a dermesztőén hideg ég hóesés előtt. Nincs többé kedve a tésztához nyúlni, főzni sincs kedve. Könyököl az asztalon és kábultan néz maga elé. Bánja már, sajnálja már nagyon, hogy gorombán támadt Krizannéra. A férje nyit be. Hívja a fiatalasszonyt a mosókonyhába, megnézni a felöltöztetett karácsonyfát. Együtt mennek ki s Bárányné nem tud rámosolyogni a fenyőre. Férje és az apósa arcáról sugárzik az öröm, az övéről kedvetlenség árad. Lehangoltan megy vissza a lakásba és szomorúan mondja: — Nem lehet ezt sokáig bírni, örökké jönnek, örökké kopogtatnak. Először Krizanné, azután az embereim, majd újra Krizanné s az én munkám meg marad. Ha legalább elférnénk! Hozzáfog ismét a munkához. Félreteszi a gyúrótáblát, és süti a húst, vágja rá a hagymát, s nézi a hóesést. Meg az ajtóra pislog félénken s hallgátózik, nem jön-e látogató. Mert ha jön, ő kimegy a világból! A folyosó azonban néma. Nem jön senki, nem kopog befelé senki, a gyerekek törtetnek be. Nekiesnek az ajtónak s a két kislány beállít éhesen. — Anyu, adjál enni. Anyu, adjál vajas kenyeret. Bárányné megszeli a kenyeret és vajat ken rá. Aztán kitessékeli a gyerekeket az, udvarra. Gyorsan bezárkózik. Megfogadja magában, hogy ezentúl nem enged be senkit. De hiába minden fogadkozás, kopogtatnak, újra s Bárányné ijedten összerezzen. Nyitja az ajtót s vendég nem,jön. Krizannéhoz tart két férfi. Csak rosszul hallja a beszélgetésüket, nem vehet ki a szavukból semmit. Behúzódik vissza, mert az idegenek is távoznak, s bezárkózik. Akár be se csukta volna az ajtót. Keményebben, ' határozottabban, mint előbb, Krizanné szól be és parancsoló a hangja: — Bárányné asszony, azonnal nyisson ajtót! A fiatalasszony lélegzetvisszafojtva hallgat. Nem fordítja el a kulcsot a zárban. Krizanné azonban nem tágít, mi tévő legyen, beengedi. Az asszony úgy tör be, hogy kapkodja a levegőt, mintha kilométert futott volna. Sietőssen kezd bele az újságolásba. — Tudja, kik voltak nálunk? — Nem — veti közönnyel s hűvös arcfintorral Bárányné. — A központi nemzeti bizottság emberei. — Mit kerestek magánál? — Hát nálunk van ennbk az öreg háznak a terv.e. Azt kérték el, mert hogy tavasszal lebontják az utcánkat. Bárányné elálmélkodik s elsáppad. Majd kezébe temeti az arcát és ugrál, táncol, nevet. Szíve mélyéből tör fel a kacagás, a szeme is könnybe lábbad. — Biztos ez? — Mint a halál. Vitték magukkal a tervrajzot is. A fiatalasszony összecsapja tenyerét s fordul egyet a sarkán s a korábban még utált szomszédját megöleli, ropogtatja a csontját. Aztán kitárja az ablakot és bekiabálja az embereket. — Feri! Ferikém! Gyertek be gyorsan! Krizanné van itt! A jó Krizanné! Hallgassátok! Az emberek bejönnek, a gyerekek is settenkednek utánuk s a szomszédasszony megismétli az örömhírt. Bárányné meg az ura nyakába ugrik. Cuppanós csókokat nyom az arcára. A gyerekek csodálkozva, kerekre tágult szemekkel nézik az anyjukat. Ügy tűnik, mintha a férfi könnyezne, holott a . fiatalasszony maszatolja be az arcát. Sír, zokog az ura mellén, mert most jut eszébe, hogy ötödik éve vár erre a hihetetlen hírre, erre a nagy csodára. Már nem csak az ünnepnek örül. A fenyő friss zöldje is egyszeriben megszépül. Tavasz- szal lebontják az utcát... Tavasszal költözhetnek máshová, új fészekbe ... E zt susogja, sírja, könnyezi Bárányné az ura arcába, s kint ritkábban hull a hő; tisztul, dereng az ég jókora darabja. Szép karácsony lesz! lSS®BEaaBEa®®BE®®E®®®BE®®aBa®®®®ESBE®®a®aBEE®HS®®BBSS®aSB®BE®BaEESESBaB®®®a®®EaBBSaEBa®SEaaE®®®SE®a®e Éjféli harangozó CSONTOS VILMOS V ékony gyertyaszál pislogott a deszkaláda tetején. Fénye sárgán ömlött szét a pince rücskös falán, melyen a lecsapódott pára úgy csillogott, mint ráncos homlokon a veríték. Csend volt. Csak néha hallatszott egy-egy elfojtott sóhaj, vagy távoli robbanás moraja. — Eressz be egy kis levegőt — szólalt meg a sarokból egy gyenge férfihang. — Ma már nem fognak lőni — tette hozzá határozatlanul. Anna óvatosan kibontotta magát alvó gyermekének öleléséből, felállt s kivette a szelelőlyukakból a szalmacsomót. Friss levegő ömlött be, s a fényes csillogó égbolt bekukucskált a dohossza- gú pincébe. — Leesett a hó — mondta Anna s visszadőlt a helyére. Ojre csend lett. Dermesztő, félelmetes, mint a kriptában, ha szétszélednek a gyászolók. Csak a gyertya sercegett. Mind a tizennyolcán szótlanul feküdtek a bűzös szalmán. Már második hete alig szólnak valamit. A gyermekek is némák, mintha éreznék, hogy most nem szabad beszélni, mert halál jár az udvaron, kertben, utcán. Néha az ajtót is megdöngeti. Ilyenkor az apróbbak sírnak, s az anyák vigasztalják őket. „Ne félj édesem! Ide nem tudnak belőni." — Keserves karácsonyunk van — sóhajtott fel Anna. Erre Janika kinyitotta a szemét, s az anyjára nézett. — Mama! Most karácsony van? — kérdezte csodálkozva. — Az fiam! — Jön a Jézuska! Hoz nekem karácsonyfát! — ugrott fel a gyermek boldogan s tapsolt pici kezével. A nagyobbak, akik már részesei voltak a karácsonyfatitoknak, szomorúan elmosolyodtak. — Nem jön az ide — kelt fel Pista bácsi, az egyetlen ember, aki néha előbújt a rejtekhelyről, hogy két tűz között beszerezze a legszükségesebb dolgokat. — Hogy is jönne a frontra. — Jön! — kiáltotta Janika. — Tavaly is bejött a szobába, pedig az ablak be volt zárva. — Inkább imádkozzál — tér- depeltette gyertya mellé a gyereket Pista bácsi. — A rossz gyerekeket nem szereti a Jézuska. .4 gyermek összekulcsolta vékony ujjait s halkan imádkozni kezdett. Mikor befejezte, egy ének is az eszébe jutott. „Krisztus Jézus született..." Abba kellett hagynia, mert az anyja hangosan felzokogott. — Mama, ne sírjon! — ölelte át Janika az asszony nyakát, amitől a többiek is piszegni kezdtek. Aznap este mindnyájan köny- nyes szemmel aludtak el, csak Pista bácsi szemét kerülte az álom. Éjféltájban fölkelt és csendben kinyitotta az ajtót. Gyönyörű éjszaka volt. Az égen fázósan hunyorogtak a csillagok. Végigment az udvaron, ki az utcára. Maga sem tudta miért, arra várt, hogy majd a toronyban megszólalnak a harangok s az utcát ellepik az éjféli misére igyekvők. Azután elindult a templom felé. A loronyfeljáró ajtaját nyitva találta. Léptei kísértetiesen koppantak a főlépcsőn, s mikor megállt, saját szíve dobogását hallotta. A sötétben megkereste a kötelet. A harang szava ijedten röppent szét a karácsonyi éjszakába. Hosszan húzta, boldogan és önfeledten. Hirtelen kiáltást hallott s egy tompa ütést érzett. A harang még néhányat kondult, aztán csak a kötél suhogása hallatszott. Zseblámpa fénye villant s egy eltorzult katona-arc hajolt az ájult ember fölé. Rozzant vaságyon ébredt fel Pista bácsi. Zavaros szemmel nézett körül. — Vizet! — mozdult meg sápadt ajka. Egy katona kulacsot nyomott a kezébe. Az öreg néhány kortyot ivott, ledobta magáról a takarót s felült. — Minek csinált ilyen szamárságot? — kérdezte a katona s bocsánatkérően az öreg szemébe nézett. — Karácsony van — horgasz- totta le sajgó fejét Pista bácsi és egy könnycsepp gördült végig az arcán, s lehullott a fedezék piszkos földjére. SZENK SÁNDOR »