Új Ifjúság, 1958. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)
1958-09-30 / 40. szám
„Tizenhétéves" jeligére küldjük ezt a rendkívül szép és elegáns, fiatalos szövetruhát. Sötétkék, könnyű szövetből készül, a galléron áthúzott, sötétkék pettyes fehér szilon- vagy selyemsállal. A ruha szabása japán, ujjai háromnegyedesek, szoknyája szűk és a bevágott zsebet pánt díszíti. (A sál lehet fehér-piros pettyes, vagy csíkozott is.) is vigyázni kell. A tartőshullám elkészítés előtt mindenesetre alkalmazzunk néhány ilyen gyógymosást, különben a tartósból nem lesz sok örömünk. Az alábbiakban többek kérdésére adunk választ: Akinek a haja agyon van tartóshullámosítva, rugalmatlan és fénytelen, nincs más hátra, minthogy átmenetileg a — most igen divatos — rövidre vágott, sima hajviseletet válassza. Néhány hónap után a haj az ismételt vágásoktól újra magához jön és szépen tartóshullámo- síthatóvá válik. Cs. J. Miteszerek eltávolításával már többször foglalkoztunk lapunkban. Legyen egy kis türelemmel, egy közeli számunkban majd ismét részletesen írunk róla. „Diáklány“: A szájrúzs színét a hajszíntől és az arcbőrtől tesszük függővé. Általában szőkéknek a világos, lilába menő árnyalatú rúzsok illenek, barnáknak sötétebbek, feketéknek pedig igen jól áll a világos piros szín. Ami a divatos színt illeti, az egész halvány, pasztellszínű rúzsok már kimentek a divatból. Az igaz, hogy a rúzsozás elhalványítja az ajak természetes üde színét. Tehát csak az rúzsozza magát, akinek arra szüksége van. Néha rú- zsozni nem lehet. Aki már elkezdte, folytatnia is kell, mert ha nincs ki- rúzsozva, ajka a valóságosnál is halványabbnak tűnik. „Éva": Hidrogénnel nem lehet vörösesszőke hajat szőkíteni, csakis szőkét. A szép, világos szőke haj aranyos színt kap a hidrogéntől, de a vörösesszöke csúnya vörös árnyalatot vesz fel. Semmiképpen sem ajánljuk, hogy ily módon fesse be haját, s ha mindenképpen szőke akar lenni, csakis elsőrendű fodrásszal végeztesse a festési műveletet, különben nagyon megjárhatja, haját örökre tönkreteheti. Ha festés mellett határoz, számolnia kell azzal is, hogy minden három hétben utána kell festetni, ha nem akarja, hogy a választéknál a sötétebb haj kinőjjön. Nézetünk szerint a vörösesszöke szép szín és fölösleges befestetni. „Mit tegyek": Haja valószínűleg a nyári napozásoktól száradt ki annyira. Ilyen esetben nagyon jót tesz a tojássárgájával és ricinusolajjal való hajmosás. (2 tojássárgája és 5 — 20 csepp ricinus). Ugyancsak ajánlatos, hogy a kiszáradt hajvégeket jő szakemberrel levágassuk, hogy megszabaduljunk a rugalmasságukat vesztett végektől. Elég, ha egy fél vagy egy cm-t vágatunk le a hajból. Kiszáradt hajnál a tartóshullámmal SZŐLÖMÁRTÁS: A szőlőt leszemezzük, jól megmossuk és cukros vízben megfőzzük. Egy evőkanál lisztből, másfél deci tejfölből és két tojássárgájából habarást készítünk. , Felengedjük a szőlő levővel, és a szőlő közé keverjük. Még egyszer felforraljuk. Amikor forr, hozzáadunk két tojás kemény habbá vert fehérjét. Főtt- vagy sülthús mellé adjuk. KÁPOSZTÁS VAGDALT HÜS: Készíthetjük káposztával vagy karfiollal. A káposztát vagy karfiolt megtisztítjuk, sós vízben megfőzzük. A vizet leszűrjük róla és szítán lecsurgatjuk. Azután apróra vagdaljuk, darált húst keverünk hozzá, szükség szerint egy-két tojást, cseppnyi zsírt, és egy kanálnyi zsemlyemorzsát. Pogácsákat szaggatunk belőle és forró zsírban kisütjük. Burgonyakörítéssel forrón tálaljuk. Adhatjuk főzelékre feltétnek is. BURGONYÁBAN SÜLT TOJÁS: Válogassunk ki szép, nagy gömbölyű burgonyákat, s főzzük meg héjában. Ha megfőtt, megtisztítjuk és vigyázva kiskanállal kivájjuk a belsejét. Külön-külön forró zsírba mártjuk úgy, hogy kívül is, meg az üreg is zsíros legyen, megsózzuk s lábasban egymás mellé állítjuk. Kevés zsírt öntünk alá és sütőben átforrósítjuk. Amikor jó forró, mindegyikbe egy egész tojást ütünk. Annak a tetejét is megsózzuk, reszelt sajttal meghintjük és szép pirosra sütjük. A kivájt burgonyarészeket főtt darált hússal elkeverve adjuk mellé. PARADICSOMOS R1ZSES PÖRKÖLT: Sertéshúsból a szokásos módon pörköltet készítünk. Amíg a pörkölt fő, paradicsomlében főzzünk meg szükség szerint rizst, vagy tarhonyát. Amikor mindkettő puha. egy tálra teszünk rizst, arra pörköltet s ezt befedjük rizzsel, a tetejét vastagon meghintjük reszelt sajttal. Forrón tálaljuk. z elmúlt napokban egy ismerős családhoz mentem látogatóba. . Rossz idő volt, szemergett az eső, mintha csak kihalt lett volna az utca. A gyerekek is úgy' látszik behúzódtak, üresek voltak a házak előtti kiskertek. Éppen ezért még jobban feltűnt, hogy ismerő - sörnek mindig virgonc, jókedvű kislánya, J. szomorúan ül a ház előtti kerítés betonlapján. Csak úgy ült, nem csinált semmit. Válla kissé előregörnyedt, kezeit az ölében tartotta és nézett a semmibe. Néhány lépésnyi távolságból percekig figyeltem. Meg sem mozdult. Kimondottan szomorú volt, s ez egy ilyen 3-4 éves gyermeknél valósággal megrendítő. Ilyen korban a gyermek természettől fogva víg, a mosoly csak fájdalom vagy betegség miatt ttinik el arcáról. eg szólítottam. Rámemelte két okos barna szemét, s anélkül, hogy megmozdult volna, száraz hangon szólt: — Csak tessék bemenni — s hogy nem mozdultam, hozzátette: — Ogyis mindenki őrá kíváncsi — s az „6rá"-t nyomatékkai és észrevehető fájdalommal ejtette ki. , ire? — kérdeztem ártatlanságot színlelve, pedig már tudtam, honnan fúj a szét. Az „őrá“ a kislány pár hónappal ezelőtt szü- . \ letett testvérkéjét jelenti. 5"^®- Füllentettem. Azt mondtam 1.-nak, hogy csakis őhozzá jöttem, és ennek bizonyítékául be sem mentem a házba. A kislányka arcáról lassan eltűnt a szomorúság, s. há1ásan öntötte ki nekem kicsi, gyermeki szívének keserűségét. S&iimS® >.■ o ■'??? Ilg&r, <. ffirnfg .4 ' > tv. Mm Hilf 6 00 a cipő sokkal jobban fénylik, ha a cipőkrémbe néhány csepp spirituszt öntünk, bőröveket, vagy más bőrdíszeket és bőrtárgyakat tejben elkevert szappanpehellyel tisztítunk. Utána szivaccsal jól átmossuk, a levegőn szárítjuk, majd börkrém- mel kifényesítjük, az ablaktáblák ragyogni fognak, ha a mosóvízbe egy kevés keményítőt teszünk, a dohányszag kimegy a szobából, ha éjjelre egy nedves szivacsot függesztünk fel benne, kétszer annyi habot verünk fel a tojásfehérjéből, ha minden tojásfehérjéhez számítva egy evőkanál vizet teszünk. a seprőt langyos szalmiákos szappanos vízben mossuk, és ha a cirokszálak el vannak görbülve, gőz fölé tartjuk s úgy egyenesítjük ki, citromból több levet facsarhatunk ki, ha használat előtt kissé felmelegítjük, az olaj nem avasodik meg hamar, ha kevés sót teszünk az üvegbe, a beszáradt lekvár ismét használhatóvá válik, ha kevés befőttlevet öntünk rá és lassan felmelegítjük. RAKOTT ZÖLDSÉG: Különböző zöldségféléket, karfiolt, zöldbabot, kelkáposztát, karalábét sós vízben puhára főzünk. Leszűrjük és lecsurgatjuk róla a vizet. Egy nagyobb lábas aljára zsírban pirított morzsát teszünk, belerakjuk a zöldségféléket, megöntözzük kevés zsírral és meglocsoljuk tejföllel, majd vastagon meghintjük ízlés szerint fűszerezett, darált főtt vagy sült hússal vagy pedig párolt gombával. A zöldségfélék másik felével befedjük, tetejét meghintjük pirított morzsával, tejföllel gazdagon megöntözzük és a sütőben jől átsütjük. BIRSLEVES: Két-három nagyobb birsalmát meghámozunk, szeletekre vágva cukros vízben puhára főzünk. Ha megfőtt, szitán áttörjük, feleresztjük vízzel, fahéjat vagy szegfűszeget főzünk bele. Amikor forr, liszttel kevert tejföllel behabarjuk. Mégegvszer felforraljuk. Apróra vagdalt keksszel vagy kétszersülttel adjuk az asztalra. SZALONNÁS TEJFELES BURGONYA: A hosszúkás burgonyákat meghámozzuk, és hosszában kétfelé vágjuk, belerakjuk kizsírozott tepsibe, s apróra vagdalt füstölt szalonnát rakunk rá. Lassú tűznél sütjük, míg zsír olvad ki a szalonnából. Ennek a zsírnak egy részét belemerjük egy csuporba, amelybe két-három deci tejfelt öntöttünk, összekeverjük és ráöntjük a tepsiben levő burgonyára s tovább sütjük, míg a burgonya ropogós lesz. Közben sokszor meglocsoljuk a ráöntött tejfellel. ’SjálaM? «»-í -■ v.; fa-,' Amióta a kistestvér megszületett, anyuka is, apuka is, meg mindenki csak vele játszik, A vendégek is csak őt nézik, csak rá „kíváncsiak". — Engem nem akar senki, apuka se ültet este a térdére lovagolni — fejezte be bizalmas mondókáját a kislány. MS,'- áthatóan jól esett neki, hogy kiS ., beszélheti magát, hogy van ak: . meghallgatja öt. Eljátszottam, elmókáztam vele, s lassan sike- j, rült is belőle kicsalnom egy-egy csintalan kacajt. De a búcsúzásnál megint szomorú lett. Megnyugtattam, hogy hamarosan megint eljövök. Tálán nem ts hitte. Mikor visszanéztem, ugyanúgy ült ott szomorúan, Kislány otthon, iskolában csak úgy rendes, ha kötényben van. A kötény pedig úgy eélszerü, ha minél nagyobb részt takar el a ruhából, tehát a lehető legjobban védi azt a bepiszkolődástól. Az első rajz modellje sötétkék anyagból készül, piroscsíkos díszítéssel. Felső részének eleje és háta egyforma, csak hátul gombolődik. A szoknyarész körben húzott, alul egy széles hajtással, amely idővel leengedhető. A második kötényke felső része ovális kivágású (ugyancsak hátul gombolődik). A kivágás visszahajtott széles pántját hímzett pettyekkel díszítjük. Ez a hímzés díszíti a zsebek szélét is. ahogyan egy órával azelőtt rátaláltam. Hát lehet megjegyzés nélkül hagynom ezt az esetet? Nem, nem lehet. Beszélni kell azon szülök lelkiismeretlenségéről, akik a kisebb testvér érkéz- tével teljesen elhanyagolják a nagyobbat. Nem gondolnak arra, hogy ilyerí fiatal gyermekkorban a féltékenységből eredő fájdalom egész életére kihathat a gyermeknek. Megkeseríti gyermekkorát, mellőzöttséget, alsóbbrendüségi érzést fejleszthet ki benne. A gyermek természetén múlik, hogyan reagál a mellőzöttségre. Van, — aki mint a fenti esetben — szomorú lesz, de iám olyan is, akiben a gyűlölet lángjai lobbannak fel. Nem egyszer előfordult, hogy az elhanyagolt testvér testi épségében igyekezett megkárosítani a kisebbet. ok szülő tévesen azt gondolja, ■ hogy minduntalan a kicsivel kell foglalkoznia, a „nagy", az már úgy is talál magának szórakozást. Nem így van. A gyerek «* '-'"S az mindig csak gyerek, még ha „nagy" is. S a kis gyermekszívben okozott fájdalom a felnőtt kort is megpecsételheti. Az igaz, hogy az anyának sokat kell tennie a pólyásgyermekkel: eteti, füröszti, átpakolja, stb. Itt oldjuk meg ügyesen a kérdést, mégpedig úgy, hogy a nagy segítsen: adja kézhez a púdert — persze tiszta kézzel! — a pelenkát, csináljon a mama úgy, mintha a „nagy" segítsége nélkül nem is tudná a kicsit gondozni, és ezzel előidézi azt is, hogy a nagyobb mindig a kicsi védelmezője lesz. z apa és a többi rokonok pedig foglalkozzanak, játszanak minél többet a „naggyal", hogy a sze- retetböl neki is kijusson. Az utolsó pedig a látogatókhoz szól: ■: ne csak a kicsit dédelgessék, legyen egy pár érdeklődő, kedves szavuk a „nagyhoz" is. Kötények J& M Mer J í n ’Pit VWtÍÉÉÍÉáKtmMWMM „Szeretünk kötni“ jeligére válaszoljuk: Örülünk, hogy tetszenek a lapunkban közölt pulóverek, hogy szívesen készítik el őket. Kérésüknek is igyekszünk eleget tenni, mert valóban úgy van, hogy helyszűke miatt nem közölhetünk minden egyes számban pulóvert. Megfogadjuk tanácsukat, és ezentúl néha leírás nélkül közöljük a pulóvereket, kardigánokat, hiszen a leírás sok helyet elfoglal és aki kötni tud, az úgyis meg tudja csinálni, elég, ha a főbb magyarázatokat írjuk meg. Tehát mai számunktól kezdve — a lehetőség szerint — minden számban szebbnél-szebb kötött holmit fogunk közölni. Azt hisszük, a? itt közölt divatos gombolódó pulóvet is megnyeri tetszésüket. A gallé) 7 cm széles és 3 sima, 1 ford.-bói kötjük. A maslií jersey-kötéssel kész. 3 cm szélesre, azután kettéhajtjuk. Az eredet színezés: sötétkék-fehér. 09 IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztőség fis adminisztráció Bratislava, Prazská 0. — Telefon 143-41. — Postafiók 30. — Főszerkesztő Szőke József - Nyomta a Západoslovenskő tlaélame 01, a. r. Bratislava, ul. Nár povstanla fi. 4L Előfizetés egy év» 31.20, m Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. A-574548