Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1957-06-11 / 24. szám
&b&£eéeJO IZdéZi: OOIDSS7 L^edtlaúm f&tyafákoHyf Vastagon ontja pihéit a sápadt téli ég és Galambos Józsefnét minden cél nélkül viszi a lába. Viszi az ismeretlen jövőbe, talán a vég télé. Azon kapja magát, hogy az állomástól alig ótven méternyire a sínek között áll. Már mindenét vastagon belepte a hó és ő csak áll megkövültén. Sem akarata, se ereje nincs, hogy megmozduljon. Egyetlen gondolat, egyetlen hatalmas vágy dörömböl az agyában kitartó ko- noksággal: — Meghalni!... Meghalni!... S valahonnan a távolból elhaló vonatfütty vonaglik át az éjszakai csendességben. A 11 ü n é s A BÁLBAN a hangulat mind emelkedettebb. Ring, hullámzik az egész terem. A szaxofon búgó hangjába színes akkordokat dob a harmo- nikás, s a hegedű síró hangja simogatva zsong a szívek körül. Éva észreveszi, hogy a tanítónő eltűnt. — Hová ment a feleséged, Jóska? A tanító meglepetten ' tekint az elárvult asztal felé, majd könnyedén megrántja a vállát: — Lehet, hogy haza... Tudod, szívem, ö nem bírja a nagy zajt. .. Falusi csendhez szokott a füle ... De Évát nem nyugtatja meg a válasz. Ismételten valami érthetetlen félelem vesz rajta erőt. Nem is félelem, inkább valami vádló hang / remeg szét a lelkében. Egyre türelmetlenebb lesz- Alig várja, hogy a tánc befejeződjön. — Rögtön jövök — mondja és kibontakozik a férfi karjából. Kisiet a ruhatárba, onnan pedig útrakészen neki az éjszakának. Valami belső ösztön hajtja. Egyelőre még igen zavarosan borong benne, hogy mit is akar tulajdonképpen. Megy, mert úgy érzi, hogy mennie kell. De hová, merre? Az állomás felé tart. Hogy miért éppen oda!? Mindegy, egészen mindegy, bárhová csak menni. Az állomásra ér. Á váróteremben két-három ismeretlen bóbiskol. Éva izgatottan kimegy az épület elé. Kutatva _nézkél jobbra-balra. Alulról vonat közeleg — az éjféli személy. Két pislákoló szeme egyre közelebbről villog. És Éva észreveszi, hogy a sínek között valami alaktalan halom van. Odasiet. A hóval vastagon lepett tanítónéra ismer, aki szinte már ■ élettelenül fekszik a sínek között. A vonat borzongató közelségben zakatol és Évának cselekednie kell, de nem tud. Tehetetlenné teszi a leiekébe nyilaié döbbenet, a rá- döbbenés, hogy talán ő az oka mindennek. Ő űzte ide ezt a szerencsétlen asszonyt, ezt a kétgyermekes édesanyját. Miatta akar megválni az élettől is .. — Ilyen áron akarsz boldogságot!? .. Ilyen áron!?... — sikolt fel vészes erővel a lelkiismerete. — Nem akarok!... Nem kell!... — zogok fel félhangosan és nagy erőfeszítéssel elhúzza az áléit asszonyt a sínekről. A 11 ü n é s ISMÉT a báli képet látjuk. A tanító izgatottan lesi a bejáratot, de mindhiába. Iszik. A második üveg is kiürült, de már a harmadiknak is csak a fenekén lötyög egy keveske. Ilonkához imbolyog, aki szintén egyedül ül az asztalnál. — Hol van Éva ? ... — kérdi a lánytól durván. — Nem tudom ... — ijed meg Ilonka. — Mért nem tudja?.. Ugye, van valakije?... Van, vagy nincs! ? ... Azzal ment el ? ... — Nem tudom, őszintén mondom, hogy nem tudom, kollega úr ... — Nem tudja, mert nem akarja... mert, mert, félti... védi a jómadarat. — És a tanító csúnyán zavaros szeme vadul forog a megszeppent tanítónőre. — No, táncol velem, vagy nem!? ... — Persze, természetesen ... És belevegyülnek a táncolok forgatagába. * * * HAJNALI három óra van. Éva a tanítóéknál ül az ágy szélén, a tanítónő mellett. Mindkettőjük szemét könnyek lepik — Meg tud nekem bocsátani ? ... — Meg ... — jön a halk válasz. — De hiába, minden hiába! Jóska már sosem lesz a régi... Azt mondja, hogy elmegy innen valahová mesz- szire? Úgyis maga után megy. Ki tarthatja vissza!? . .. — Nem jön! Én tudom, hogy nem jön! — mondja Éva nagyon meggyőzően és határozottan. — Majd én gondoskodom róla. hogy ne jöjjön .. Csak, csak maga ígérje meg, hogy nem csinál semmi rosszat, és. •. és hogy megbocsát nekem... A tanítónő félrenéz, mintha tétovázna a felelettel. Éva a párnán nyugvó kéz után nyúl és könyörögve szól: — Ugye megígéri ? ... — Megígérhetem... — feleli az asszony csendesen. — Köszönöm ... Jóéjszakát! — Gyorsan a tanítóné fölé hajol, megcsókolja és elmegy. Az asszony kerekrenyílt "szemmel néz utána, s mikor az ajtó csendesen becsukódik, fájdalmasan felzokog ... * * * A TANFELÜGYELŐSÉGEN. A tanfelügyelő az íróasztal mögött ül és méltatlankodva ingatja a fejét, miközben szigorúan vizsgálja Éva arcát. — Hogy gondol ilyet, elvtársnő!?... Évközben áthelyezés? Méghozzá egy másik kerületbe! — De tanfelügyelő elvtárs kérem... ez, ez olyan ügy, hogy — Akármilyen ügy is •.. — vág közbe a főnök ingerülten — nem lehet! Értse meg, hogy az lehetetlen!... — Mindent lehet, csak akarni kell!... Különben, ha lehetetlen, akkor... akkor én tovább nem tanítok! ... Én Nagyalmáson nem maradok, nem maradhatok ... A tanfelügyelő szeme a homloka közepére ugrik: — Dehát mi történt az isten szerelmére!?... No, beszéljen már!... Tessék, foglaljon helyet és mondja el szépen ... Éva tétovázva leül és lehajtja a fejét. Hallgat. A tanfelügyelő elkomolyodik, feláll és atyáskodva felbillenti a szőke fejecskét: — Beszéljen hát, édes fiam!-.. Egész nyugodtan elmondhatja, hogy mi nyomja a lelkét... Két könnycsepp gördül végig a lány arcán, aztán lassan beszélni kezd ... (Vége következik) A szovjet filmművészet kimagasló alkotása A Cannes-i filmfesztiválon a legjobb forgatókönyvért díjat nyert szovjet film, a Negyven- egyedik, általános elismerést nyert. A nyugati sajtó kiemeli a film elragadó, nem mindennapi romantikáját. A film a polgárháború idején játszódik le és egy szép, fiatal lánynak, a Vörös Hadsereg katonájának és egy fogoly fehér gárdista tisztnek a szerelmét tárgyalja. A lány szerepét Izolda Izviekaja, a fehér gárdista tisztet pedig a népszerű szovjet filmszínész, Oleg Sztrizsenov, az „orosz Gerard Philip“ — ahogy Cannes-ban elnevezték — játsza. A fiatal Izolda Izviekaja, akinek ez az első nagy filmszerepe, játékával egyszeriben megnyerte mind a szakemberek, mind a közönség tetszését. Érdekes, hogy a rendező is Grigorij Chuhraj, tulajdonképpen kezdő, aki rögtön első filmjével jelentős nemzetközi sikert aratott. NYIKOLA JCSERKASZOV Cserkaszov alkotásai korszerűek, és élethűek. A művész a nép gondolataival, érzéseivel és eszméivel él. A színház- és mozilátogató közönség nagy szeretettel veszi őt körül Cserkaszov nemcsak mint színész vesz részt a társadalmi élethen, de mint polgár is. „Minél idősebb vagyok mint színész, annál nehezebben választhatom el társadalmi működésemet a foglalkozásomtól. Próbáim a filmnél, színházi fellépéseim egy percre sem vezettek el attól, hogy ne gondolkodjak úgy, mint egyszerű állampolgár, és ne éljek hazánk sokrétű problémáival. És miért gondolom, hogy az igazság oldalán vagyok, teszem fel a kérdést, azért, mert alkotásom, fejlődésem, a kollektív szocialista nevelés eredménye“. Részeg lesz. CD ■ CD ■ CD ■ CD ■ CD B CD H CD B CD 9 CD H CD S CD EI CD E CD ■ CD A CD ■ CD ■ CD H C CD B CD I CD ■ C ^feltét' rabszolgák Leánykereskedelem a XX. században „Társadalmi klub még felvesz tagokat. Felvilágoítás személyes megbeszéléskor. H. Bruckmayer, Heilborn, Pf. 109.“ Sokan olvasták ezt az apró- hirdetést és hasonlókat a nyugatnémet lapokban. Ha utána néznénk, hasonlókat találnánk a francia, az észak-afrikai vagy más újságokban is. A gyanútlan olvasó, talán egy tizennyolc éves fiatal lány, örömmel olvassa az apróhirdetések között a kínálkozó alkalmat, azt gondolhatja, végre hozzásegítik őt egy magához illő társasághoz, nem bolyong majd egyedül a városban, jól elszórakozhat és bizonyára meghitt barátokra talál. Azonban a csábítóan és udvariasan hangzó apróhirdetések mögött nemmindig olyan emberek állanak, akiknek erényük az udvariasság, annál inkább jellemző rájuk a csábítás. Renate Lindner tizenhét éves, egyike annak a sokezer lánynak, akik havi 30 márka fizetésért Frankfurt, München, Hamburg, éjjeli mulatóiban testüket árulják. Renate táncolni tanult, s miután nem kapott szerződést, „beugrott“ egy hirdetésnek, amely az egyik nyugatnémet újságban jelent meg. „Jó kereset mellett továbbtanulást biztosítunk fiatal táncosnőknek“. Renate elutazott Bielfeldbe, jelentkezett a Fürstenhof kabaréban, itt azután közölték vele, hogy leszerződhet „kisegítő táncosnőnek“. És tanidejűk alatt valóban táncórákat kapnak a lányok, havi 30, kiképzés után havi 150 márka fizetést. Renate kapva kapott az alkalmon. Azt persze nem közölték vele, hogy mikor a szerődést aláírta, tes- tét-lelkét eladta a mulatónak, illetve a mulató látogatóinak. A kisegítő táncosnőnek akár tetszik, akár nem, kötelessége a vendégek szórakoztatása. Egy szép napon aztán elegáns idegen vendég érkezett a Fürs- tenhofba. Udvariasan bánt a lánnyal, kedvesen érdeklődött utána. — Miért dolgozik ilyen ócska helyen, a maga tehetségével? S az idegen csodákat mesélt Párizsról, ahol sokszor megfordult. Másnap már szerződést kínált, menjen el a Hof-ba az ő ajánlólevelével, onnan Párizsba viszi egy barátja, minden kívánsága teljesül. Renate Lindner azt Jiitte, felfedezték. Mikor szülei három hónapig nem kapnak tőle életjelt, a rendőrségre mennek. A leánykereskedelem ügyével foglalkozó osztály nyomozni kezd, a szálak elvezetnek Párizsig, ott aztán minden nyom elvész. Ott marad az akta a rendőrség archívumában, elintézetlenül. Egy fiatal nyugatnémet táncosnő így mesélte el történetét: „Tizennyolc éves voltam, apámnak kétezer márkába került tánc-kiképzésem. Kiválóan vizsgáztam a tánciskolán, jó alakom, megfelelő arcom volt. Aztán három hónapig kerestem állást, de nem találtam. Bárba nem akartam menni. S egyszer újsághirdetést láttam. „Külföldre menő balettáncosnőket keresnek“. Jelentkeztem. Felvettek havi 300 márka fizetésért. Nagyon kellett a pénz- Hatalmas összegnek *űnt a 300 márka. S azután szörnyű évek következtek, Cypruson és a Közel-Keleten, az arab fővárosokban, amíg végülis haza tudtam szökni“. Az édesanyja sírva fakadt, amikor újra karjaiba zárhatta. — Hogy nézel ki, milyen rémes az arcod! — csak ennyit tudott mondani. Tíz évet öregedett három év alatt. Ki számlálhatja meg a könnyeket, amelyeket a leánykereskedelem áldozatai ontottak? Évente sokezer nyugat-európai lány kerül a tangeri, oráni, montevideoi nyilvános házakba. Ma a leánykereskedelem a kábítószer cseppészet mellett Nyugat-Európa egyik legnagyobb problémájává vált.. (A Világifjúsága nyomán) Nyikolaj Konsztantyinovics Cserkaszov vasutas családból származik. Egész élete, alkotásai, Leningráddal vannak összeköttetésben. Színészi pályafutását nagyon korán kezdte . Mint tizenhatéves diák már statisztált á Marianszki színházban. Ezután jelentéktelen szerepekhez jut orosz operákban. Így a Borisz Godunov-ban, a Ho- vancsina-ban, a Szadko-ban és más darabokban szerepel. Ebben az időben leginkább a világhírű orosz énekes, Saljapin példája lebeg szeme előtt. Mikor a leningrádi színművészeti főiskolát elvégzi, az Ifjúsági Színháznak lesz a tagja. 1932-ben a leningrádi Akadémiai Drámai Színház szerződteti. Cserkaszov sokoldalúságáról tanúskodik az a tény, hogy az operán és a baletten keresztül a komikus szerepéig mindent végigpróbált. Ebben az időben még a varietékben és a cirkuszokban is ismerték öt, barátjával, Borisz, Csirkovval, mint Pat és Pataschon paródiákat alakított. A Drámai Színházban már nagyobb szerepekhez is jut. — Cogoly Revizor-jában ő alakítja Oszip szerepét. Ebben az időben köt örök barátságot a filmmel, ahol szintén mint komikus szerepel. Biztosan nálunk is sokan emlékeznek a Grand kapitány gyermekei című filmre, ahol Paganel utazó szerepét alakítja. És milyen lelkesedéssel énekelte ott Dunajevszkij fülbemászó melódiáját: „Kapitány, kapitány, fö a jókedv . . .“ A művész azonban megváltja, hogy a komikus szerepek ném elégítették ki képességeit. Hagy drámai szerepekre vágyott. Alkotásainak új szakasza indul meg, mikor Alexander trónörökös szerepét játsza a Hagy Péter című filmben. Mikor a nálunk is jól ismert Polezsajev tanár forgatókönyvét elolvasta, arra kérte Heifitz rendezőt, adja neki Polezsajev szerepét. A rendező, aki Cserkazovot csak mint komikust ismerte, nehezen adta be derekát. Cserkaszov nagynehezen megkapta a szerepet, és nagy boldogsága volt abból, hogy nem ítélték örökre komikusnak. Alekszej Tolsztoj, az ismert szovjet író, egy londoni béke és barátsági kongresszuson beszédében megemlékezett Cserkaszov nagyszerű alakításáról. Igen érdekes, milyen kedve volt mindig a művésznek Don Quijote szerepét alakítani. Egyik kedvenc olvasmánya Cérvantes e halhatatlan műve. Cserkaszov megemlíti, hogy először Min- kusz Don Quijote című balettjében szerepelt, azután később az Ifjúsági Színházban, sőt Jules Massenet Don Quijote című operájában is. Erre különösen szívesen emlékszik vissza, mert a címszerepet a nagy Saljapin alakította. A művész nagyon vágyott a szerencsétlen lovag szerepével a mozivásznon is találkozni. Ez a vágy most végre valóra vált. Don Quijote-t a múlt évben a Szovjetunióban megfilmesítették. Don Quijote szerepe nemcsak mint színészi alakítás volt nehéz, de fizikailag is nagy megerőltetést kívánt. A külső felvételek a Krim-félsziget egy fen- síkján készültek. Sokszor 40 fokos melegben órák hosszat vasveretes lovag-jelmezben kellett lovagolnia. Érdekes kis történet ismeretes a felvételek idejéből. Az egyik jelenetben Don Quijote egy oroszlánnal találkozik. Cserkaszovnak egy idomított oroszlánhoz kell közelednie. Már érzi az állatnak a leheletét, mikor a felvevőgép működni kezd. És mi volna, ha megvadulna? De ettől nem ö, hanem mint később bevallotta, az oroszlán idomítója félt. Hisz az áltat csak állat marad, a dreszúra még ha akármilyen jő is, egy olyan néhánynapos filmezéstől elfáradt oroszlánnak vad gondolatai is támadhatnak. Cserkaszov sohasem játszik egy szerepet megközelítőleg, hanem mindig hűen, és világosan. Sokat utazgat a Szovjetunióban, fellép a dolgozók minden rétege előtt. Kiváló megfigyelő - képességének köszönhető, hogy megjegyzi az egyes embertípus- sok viselkedését s ezt alakításaiban felhasználja. Sok külföldi nagyváros, így Prága, Varsó, Berlin, Delhi, Helsinki, Róma, és Peking ismerték meg Cserkaszovot személyesen, mint a Legfelsőbb Szovjet képviselőjét, nemzeti irfűvészt, a Világ Béketan&'S tagját. De természetesen elsősorban mint művészt ismerik, annak a művészetnek a képviselőjét, amely zászlaján a szociális igazság, a béke, és a barátság gondolata van felírva. Ennek a nemes célnak szenteli életét Nyikolaj Cserkaszov. S. A. Nyikolaj Cserkaszov a Don Ouiote alakításában beleadta minden tudását és tehetségét. Alaposan tanulmányozta a szerencsétlen lovag tragikomikus hányavetett életét. A kritikus szerint egyik legsikerültebb alakítása épp Don Ouiote szerepe. Pedig mennyivel könnyebb Cserkaszovnak a mai életből merített tárgyú szerepben játszani. Bizony nagy elégedetlenséget keltett a szakemberek körében, hogy a cannesi filmfesztiválon sem a filmet sem pedig Cserkaszov alakítását nem értékelték megfelelően. Meg vagyunk győződve, hogy fejlett mozilátogató közönségünk a Don Ouiotet jól fogják majd fogadni. Örülnénk ha már a Karlovy Vary-i filmfesztiválon nálunk is bemutatnák.