Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1956-11-05 / 46. szám
mssmmmss. PETŐFI SÁNDOR: A honnak egy igaz zászlója van, Ezt ml álljak körül, S ti elhagyótok a hon zászlaját? Elhagyhatátok, ó, ifjak, hitetlenül? (Szégyen, gyalázat! hát az oroszlán Rókák fészkébe tér? ...) Silány rongyot hogy cserélhettetek Ä haza szentséges, dicső zászlójáért! Higgyétek el, hogy rókafészek az, Hová beléptetek, Ha rá más bizonyság nem volna is, Elég az, hogy papok tanyáznak közietek. Pap és ravaszság, pap és árulás, Pap és minden rósz — egy! Ott a gonoszság, ott van a pokol, A kárhozat, hová ily férfi-szoknya megy. Okos volt, aki öltözetjöket Barnának rendelé, Fehér ruhát azért nem hordanak, Mert azt sötét leikök befeketítené. Mint öltözetjük, leikök oly setét, ök éjszakának gyermeki; Azért látjátok őket mindenütt A szabadság, e napfény ellen küzdeni. Hol a szabadság, ott van a haza, S ti elválhattatok E két szentségtől, és olyan korán! Mert hisz fiatalok vagytok, fiatalok. Nem jó idők!... a féreg eddig a Vén fákat rágta csak; Ti ifjak vagytok, ifjú csemeték £s a férgek máris belétek butítanak. A férges fát mi várja? Rothadás! Ti hát rothadjatok... Minket levágnak s tűzre tesznek tán, De lelkünk lesz a láng, mely égbe szállni fog. Pest, 1845, október 16 — november 25 között. Bízunk a magyar munkások és parasztok erejében Csend, borzalmas csend a kis szobában. A hét pozsonyi magyar diák sírni szeretne. S csak egymást bámulják, de elkapják fejüket, ha találkozik a tekintetük. Egyetemisták. Magyarok. Húsz év körüli fiatalemberek, élni, békésen dolgozni akaró. Szinte az ország minden tájáról jöttek: Királyhe.lmecről, Kassáról, Komáromból, falvakról. Valamennyi egyszerű szülők gyermeke, parasztoké, munkásoké, — tanárok lesznek. S most* olyanok, mint ä megcsalt kicsiny gyermek, csak éppen nem sírnak. Csend, csend, néma csend. És ebben sokkal több van a sírásnál; fájdalom, felháborodás, utálat, gyűlölet. Magyarok ezek, becsületes emberek. De Mindszenthy szabadlábon, Nagy Ferenc Pestre készül,, Horthy csőcseléke újra gyilkol, gróf Eszterházy Pál valamikori összeharácsolt birtokára sandít, Tildy, Kovács Béla, meg a többi röhögő pofájú áruló, a magyar röghöz, -a magyar néphez, parasztokhoz, munkásokhoz semmiközűek, véres diadaltáncukat járják. Jaj, ne csodálkozzunk e kis szoba dermedtségén. Hét magyar gyereknek fáj. Hét munkásember gyereke sírni szeretne. Arcukon fájdalom, felháborodás, utálat, szemükbe tűz. Csóka József, a rozsnyói bányász gyermeke, József Attilát lapozza, már mondja is: S ha most a tyúkszemünkre lépnek, hogy lábunk cipőnkbe dagad, rajtad is múlt. Lásd harc az élet, ne tékozold bizalmadat. És nem bírják tovább, szinte egyszerre buggyan ajkukra a szó: — Nem, az nem lehet.;; — A nép nem engedi.. i — Ismert urak, régi urak .■; — Vannak még becsületes magyarok... — Évszázadok heréi, feketecsuhások és régit akarók. Nem, nem fordíthatják vissza a történelem kerekét. — Nem 'gyalázhatják meg az emberiség évszázados vágyát, álmát. — A magyar munkások, a diósgyőriek, a pécsiek, a csepeliek, a becsületes kommunisták, a földet kapó parasztok megvédik, ha kell fegyverrel is. a szabad független, de szocialista Magva rországot. — Megismétlik még tizenkilencet, de győzelemmel! És bíznak. TESI ZOLTÁN Á hazáért, a szocializmusért Élni békében, boldogságban — milliók kívánsága ez. Mit Is kívánhatnánk szebbet, jobbat a békénél? Talán nincs olyan család, aki ne gondolna elborult homlokkal s néha bizony fájó szívvel, könnyes szemmel a szeretett rokonra, testvérre és nem egyszer a jó édesapára, aki meghalt, vagy véglegesen nyomtalanul eltűnt az első vagy a másodig világháború forgatagában. E fájó sebek behegedtek, de helyük érzékeny higanyként reagál mindenre, ami egy újabb sebhelyet ejthetne. Mint finom húr rezdül meg a jóérzésű emberek lelke és figyelmeztet: vigyáz a béke a legdrágább kincs! Ez a figyelmeztető húr rezdül t meg lelkűnkben, mikor figyelni kezdtük a magyarországi eseményeket. Ez érthető is, hiszen számunkra, csehszlovákiai magyar fiatalok számára, nemcsak szomszédok, barátok, hanem ennél többek, tgjtvérek voltak azok a magyar ifjak akiket megtévesztett az ellenforradalmárok, az árulók hangzatos jelszavai. A csehszlovákiai fiatalok nemcsak a véröntést, a testvérgyilkolást látták, hanem észrevették a veszélyt is, amely a rövidlátókra leselkedett. Az urak, a grófok és Horthy hű csatlósai csak az alkalomra vártak, hogy újra elfoglalhassák régi helyüket. A magyar ifjúság erre nem számított, erre nem gondolt, de most az események felnyitották szemét, biztosan tudja, hogy mit kell tennie, mi a feladata. Csehszlovákia ifjúság bízik a becsületes munkás és parasztfiatalokban, hogy fegyverüket az ország áruid vezetői a nyugatról hazatérő álhazafiak ellen fordítják s a szabad tizenegy év vívmányait, a földet, a gyárat, a bányát már soha, de soha többé az urak és grófok kezébe vissza nem adja. A hozzánk naponként beérkező levelek és jelentések Is ezt a hallatlan bizalmat tükrözik, amelyet hazánk ifjúsága táplál a hős magyar ifjúság iránt. A reményünk s a hit, mellyel mi a magyar ifjúságban bízunk nem alaptalan. A történelem bizonyítja, hogy a magyar ifjúság mindig megtalálta helyét a jövőért, a jobbért, a haladó eszmékért vívott harcban. Ma bármilyen káosz uralkodjon is Magyarországon, a magyar nép biztosan megtalálja az igazi függetlenség útját s felépítik a szocialista Magyarországot, urak, bárók és gyárosok nélkül. Ebben bízik Csehszlovákiai ifjúsága, ezt fejezik ki az alábbi levelek is. Nemzetiségre való tekintet nélkül Mi, a komáromi tizenegyéves iskola tanulói, nagy figyelemmel kisérjük a szomszédos Magyarországon lejátszódó eseményeket. Ezek az események annál is inkább elkeserítettek, mert ezekben az eseményekben résztvett az ifjúságnak az a része is, amely nem értette meg és nem értékelte a népi demokrácia adta lehetőségeket. A hazai és külföldi reakció ki-* hasznáta az ifjúságnak ezt a részét szégyenteljes ellenforradalmi tervei megvalósításához. Bízunk abban, hogy a magyar ifjúság elég erős ahhoz, hogy elegendő segítséget nyújtson a munkásosztálynak, a népi demokratikus rendszer vívmányainak megvédéséhez. A boldog jövőt csak a szocializmusban látjuk és ezért biztosítjuk a CSKP Központi Bizottságát és a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságát. hogy a szocializmus gondoiata mélyen él bennünk és széles lehetőséget nyújt számunkra a jövőben képességeink fejlesztéséhez. Mélyen felháborítottak bennünket a Magyarországon elhangzott Szovjetunió ellenes rágalmaik. A mi feleletünk erre: Biztosítjuk Csehszlovákia Kommunista Pártja és a Csehszlovák Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságát, hogy a Szovjetunió iránti szeretetünk és barátságunk megingathatatlan és szilárd. Hazaszeretetünket és felszabadítónk, a Szovjetunió iránti szeretetünket a mély és tartós tudásért folytatott harcunkkal támasztjuk alá. Bizalommal tekintünk drága kommunista pártunkra, amely éberen őrzi a szocializmus felé vezető utunkat, Még harcosabban és bátrabban fogjuk végezni munkánkat az ifjúsági szövetségben. Nem engedjük, hogy sorainkban megbolygassák a proletár nemzétköziség gondolatát. Közösen fogunk tanulni, hogy nemzetiségre való tekintet nélkül, a legjobban segíthessünk munkásosztályunknak. A magyar nép eme nehéz napjaiban biztosítjuk Csehszlovákia _Kommunista Pártja és a Csehszlovák _ Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságát, hogv sohase leszünk a reakció eszköze, sohase fordulunk apáink ellen, akik vérükkel váltották meg szabadságunkat, a boldog élet feltételeit népi demokratikus hazánkban. A komáromi ti zenegyéves iskola diákjai A szocializmusért hazánkban Mi, a mártoni MTI tanulói, nevelői és a tanulók szülei határozottan tiltakozunk a reakciós elemek_ Magyarorszáqon elkövetett gaztettei ellen. Mély felháborodással Ítéljük el gonosz mesterkedéseiket, melyekkel, rést akarnak ütni a proletár nemzetköziség eszméjén és a szocializmust építő országok táborán. Munka sikereinkkel szilárdan támogatjuk a becsületes, magyar munkás-, paraszt- és tanulóifjúságot, és. bízunk abban, hogy ha kell, fegyverrel a kezében is, de visszaszerzi tizenegy év építő munkájának vívmányait. Visszaszerzi szabadságát és egységét, melvet a nyugatról irányított reakció szeretne elrabolni tőle. A nyugati imperialisták és ügynökeik mesterkedésére mi azzal válaszolunk, hogy iskolánkban még jobban elmélyítjük a szocialista nevelést és szilárdan haladunk tovább megkezdett utunkon, a szocializmus útján. Ebből az alkalomból vállaljuk, hogy ez év végéig 500 köbméter falat rakunk fel. és 1,500 négyzetméter falat vakolunk be terven belül, hogv ezzel Is harcoljunk a világbéke megvédéséért, hazánkban a szocializmus építéséért. A mártoni 24. számú MTI tanulói, nevelői és a tanulók szülei. Megvédfük vívmányainkat Mi. a bratislavai gazdasági iskola ifjúsági szervezetének tagjai, figyelemmel kisérjük a magyarországi eseményeket. Felháborodva Ítéljük el az ellenforradalom gaztetteit, amelyek életeket oltotatk ki. anyagi és kulturális értékeket semmisítettek meg. Bízunk abban, hogy a magyar dolgozó nép felújítja a rendet és folytatja hazájának szocialista építését. Ezek az események fokozott éberségre ösztönöznek bennünket és megerősítik azt az elhatározásunkat. hogy megvédjük a szocialista forradalom vívmányait és azokat a Szovjetunióval és a népi demokratikus országokkal együtt teljes gvöze- zelemre visszük. A bratislavai gazdasági iskola ifjúsági szervezete n : : : : : : : : • • • • : : • • : : • • i i : : : : • e • : : s : : 4» • : s : : : : Levél a Duclos Bányagépgyár DISZ szervezetéhez Kedves elvtársak! Ä trencséni Május 9. gépüzem CSISZ szervezete nagy felháborodással fogadta a hírt, hogy a népi demokratikus Magyarországon ellenforradalmi bandák garázdálkodnak. Mélyen emlékezetünkbe vésődött látogatásotok és sohase felejtjük el az együtt töltött napokat. Szívből örültünk annak, hogy jól érez- tétek magatokat nálunk és megerősödött bennünk a tudat, hogy barátságunk szálai megszilárdulnak, és az idők folyamán ez a barátság mindjobban elmélyül. Végtelenül fáj, hogy most, amikor látoga- tástokat készültünk viszonozni, megszakadt a kapcsolat Pedig mi is szeretnénk megismerni szép hazátokat, szeretnénk látni a mindennapi életet és táplálni tovább a köztünk kialakult barátságot. Mi hisszük, hogyha most pillanatnyilag néni is mehetünk hozzátok, ezért barátságunkon nem esik csorba, sőt az események hatása alatt a barátság még jobban elmélyül. Bízunk ben- .netek, hogy megvéditek népi hazátokat, a dolgozók vívmányait és nem engeditek, hogy az ellenség tönkre tegye a gyárakat, hogy a dolgozók fölött újra gyárosok basáskodjanak. Bízunk bennetek és gondolatban veletek vagyunk, ebben az igazságért vívott harcban. Jelszavunk: A békéért, az ifjúság boldogságért az egész világon. A trencséni Május 9. gépüzem CSISZ tagjai. : : i I n • • i i : : I! • • • • • • * 9 : i • • • * : i i Í : : : : • • : : • • • • : : Budapesti dráma Egy osztrák újságíró tudósítása Csütörtökön, november 3-án, 14.00 órakor szálltam ki a magvar Vörüskereszt repülőgépéből a sveháti repülőtéren. Szombaton, október 27-én utaztam el Bécsből, a Táncsis nevű magyar kiránduló-hajóval. Közelről figyelemmel kisértem a drámát, amint a fejetlen vezetés őráról-órára meghátrált az ellenforradalmárok egyre követelőzőbb követelményei előtt. A magyar dolgozók tömege és az értelmiség már régen követelte a közélet demokratizálását. Demokratizálást kértek a szocializmus keretén belül. Sok jogos követelmény gyűlt össze és egyre jobban növekedett a jogtalanság. A vezetés az „enyhe” és a „kemény” irányzat között ingadozott és közben egyre fogyott a bizalom. Az új vezetés mindent megtett, csak egyet nem: nem vezetett — a vezetést az ellenforradalmárok vették kezükbe. A kormányt az egyre növekvő mozgalom elsodorta, úgyhogy teljesen elvesztette lába alól a talajt. Ebben rejlik Budapest drámája. BUDAPESTEN A kora délutáni órákban Újpesten szálltunk ki. Az első benyomásunk: Madrid 1936-ban. Több kispolgár kirándulóval beszélgettünk, majd végre munkásokkal. Az egyik hajógyári munkás volt, aki 3500 munkással dolgozik együtt. Huszonnégy órás őrség után volt. A munkásőrségek akkor alakultak, amikor az ellenforradalmárok felszabadították a gonosztevőket és azok elfoglalták az üzemeket. Újpest aznap kétszer váltott gazdát. Kihirdették, be kell szüntetni a tüzelést, de a felkelők nem tartják be, és megtámadták az uralkodó egységek főhadiszállását. A pár* járási vezetősége újból a régi épületben helyezkedett el. A kormány újból amnesztiát hirdetett. Jól tudta, hogy a felkelés vezetői, akik demokráciáról, szabadságról é« függetlenségről beszélnek, nem amnesztiát, hanem hatalmat kívánnak. Hatalmat, az ellenforradalom részére. BUDAPEST SZIVÉBEN Katonai jeep-en jutottam el a város szívébe. Borzalmas kép tárult elém. A fekete zászlók a piros-fehér-zöld mellett megindító tanúságot tesznek a véres napokról. A Szabad Nép szerkesztőségi épületét szétrombolták. A védelmezők, vagy a támadók? Azt senki se tudhatja. Az épület siralmas állapotban van. Különösen az irodahelyiségek. A nyomda sértetlen maradt. A városban újabb nyugtalanságok törtek ki. Már Újpest körül megfigyelhettük, hogy a felfegyverkezett fiatalok nyomást gyakoroltak a munkásokra, akik a tanácsház előtt gyülekeztek, hogv ne menjenek munkába, amíg nem teljesítik követelményeiket. A LEGSÖTÉTEBB FEJEZET A felfegyverkezett ifjúság, ez a budapesti dráma legsötétebb fejezete. Beszéltem egy ifjú felkelővel. Nem tartozott a legfiatalabbak közé, már volt vagy huszonhárom éves. Gépfegyvere is volt. Vajon joga van-e egy huszonhárom évesnek, hogy résztvegyen egy felkelésben? Vannak azonban tizenegy és tizenötéves felkelők is. Saját szememmel láttam őket. Egyik közülük a Szénatéren felénk szegezte puskáját. Ha a gyermeknek azzal nyomunk puskát a kezébe: no mutasd meg, milyen bátor vagy, mutasd meg, mit tudsz — akkor megértjük, hogy miképpen forgatja a puskát. És ők lövöldöznek. Véres lázban lövöldöznek. Az uralkodó egység tisztje egy gyermeket tartott a gépfegyvere előtt. A fiú egymásután töltögette a gépfegyvert. Ez lett a sorsa. De a dráma egyéb jeleneteiben nem kereshetünk sorsszerűséget. Gonosz kéz irányítja sorsukat. BRUNO FREI az Oesterreiehische Volksstimme tudósítója ÚJ IFJÚSÁG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottsá gának kiadóhlvatalja. Szőrkesztőség és adminisztráció, Bratislava, Prazská 9. Telefon 445-41. — Nyomta a Merkamtilné tlaéiame, 01, n. p., Bratislava, ul. Národného povstania 41. sz. Előfizttés >gy évre 31 20 Kés. — Terjeszti a Posta Hirlapsznlgalata A—72874