Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1956-08-11 / 32. szám

f9S8. augusztus 11. ff in 3 T gén, erre van most szükség! Is-' merjük meg egymást! — Ez járt eszembe, míg motorkerékpárom 70-es tempóval röpített a csehszlo­vák-magyar határ felé. Ha mégis-' m-rjük egymást, ha látjuk közös erőfeszítéseinket, harcainkat, melyet országaink szocialista átalakításáért vívunk, eredményeinket, népeink egy­re jobban átalakuló, egyre szebbé vá­ló életét, akkor szeretni is fogjuk egymást. Akkor igazi tartalommal telnek meg az utóbbi évek során el­hangzott szavak a szocialista tábor egységéről, a szocializmust építő né­pek barátságáról. Akkor, mint vala­mi rossz álom, végképp eltűnnek ha­tárainkról az akadályok, s helyette a barátság, az egymás iránt érzett megbecsülés és szeretet fáklyái fog­nak lobogni az emberek szívében. * * * Három hét alatt kész volt az út­levél — ma már az sem kell, két nap alatt a vízum, egy nap és ké­szek a motorkerékpár iratai. Igen, így kell e- — gondolom — miközben egymásután hagyam el a kis kézsé­geket és falvakat a cseresznyefákkal szegélyezett országúton. Még egy­két perc és feltűnik a két sorompó. Gyors, udvarias ellenőrzés és már búcsúztat is barátságos kézfogással a csehszlovák határőrség parancsno­ka: „Szerencsés utat és minél szebb élményeket!“ * * * Nem akarom megtett utam egyes állomásait ismertetni, nagyképűség lenne, ha én akarnám bemutatni Önökek saját országukat. Egy-két pillanatképet, egy-két benyomást adok csupán élményeim hosszú sorá­ból, melyek bár ismertek és meg­szokottak, természetesnek vett dol­gok itt, a külföldi szemében azonban újszerűén hatnak. * * * Legelőször is meglep minden ma­gyart a kitűnő úthálózat, s a szlo­vákiai falvak kulturált képe. A hala­dás itt a legszembetűnőbb. — Mit nézel rajta? Én voltam ott 25 évvel ezelőtt, mondta elutazásom előtt egy ismerősöm. Kis szlovák fal­vak, elég nagy nyomorúság, földhöz­ragadt i.ép. Mezítláb jár, cipőjét á hátán hordja, hogy ne kopjon. Leg­alább is így volt akkor. Azóta bizo­nyára sokat fejlődött ott minden, de akkor is... inkább egyenesen Prá­gába menj ... “ Hazug kép, nagyképű szavak. Kö­vetkezménye annak az elszigetelődés­nek és sokszor eléggé feszült viszony­nak, mely az elmúlt évtizedek során oly sokszor jellemezte a két állam egymás közti viszonyát, de amely sohasem a nép, sohasem az egyszerű emberek szívéből fakadt. Én inkább azt kívánom, ne legyen nálunk ma­gyar falu, amely alatta marad „e kis szlovák falvak“ életszínvonalának. Főként a határmenti vidékekre gon­dolok, melyek külsejüket és útháló­zatukat tekintve az államok mostoha- gyermekeinek tűnnek. Én a vasár­napra kiöltözött szilonharisnyás, szi- lonblúzos fiatal lányokat látva in­kább attól féltem Csehszlovákia fal- vait, hogy oly szép, szines népvise­letük — ha nem vigyáznák — csak a múzeumokban lesz látható. * * * — A szóba egy éjjelre 26.- koro­nába kerülne és sajnos nincs is. Ke­resse fel talár, a turista-szállásokat, ott 5.- koronáért eltölti az éjszakát. — így a hotelportás Tátralomnicon. És valóban. Kedves kis szoba a Hotel Mier-ben: Emeletes ágyak, két- két pokróc és a szűk helyen egy­máshoz belsőleg is közelkerülő embe­rek. Prágai cseh mérnök, Brnoban tmuló szlovák diák, jihlavai munkás, s én, — pár perc múlva már régi barátokként beszélgetünk. Együtt jár­juk másnap a Tátra feliegekbe nyúló csúcsait, együtt élvezzük a harma­tos reggeleket, gyönyörködünk az örökzöld fenyvesekben és a csobogó hegyi patakok partján igazi barátság születik köztünk. Ahogy ott jártunk együtt, szinte jelképei voltunk a ma Csehszlovákiájának, melyet a párt helyes politikája minden itt élő nem­zetiség igazi hazájává avat. * * * Gottwaldov. Csehszlovákia legmo-' dernebb és nekem talán legjobban tetsző városa, mely mintha odavará­zsolták volna úgy húzódik meg az erdővel borított hegyek között. Csak állok 11 emeletes szállodája tetőte­raszán és nem tudok betelni vele. Azt sem tudom mit csodáljak job­ban. A gyárakat, 15 emeletes iroda-' Pannóniával Csehszlovákiában házát,’ hatalmas, úgynevezett kollek­tív házait, vagy a teljesen egyforma egyemeletes családi házakat, melyek mint megannyi piros kocka húzódnak meg a zöld lombok között. Meglep hogy minden ház udvarán, tereken, utak mentén hatalmas fák emelked­nek a magasba, s azt ^ látszatot kel­tik, mintha a város egy része er­dőben épült volna fel. Szeretném ezt a sok-sok fát megmutatni otthon Sztálin-város, Komló, Kazincbarcika, s többi születő szocialista városunk építőinek. Ilyen legyen a példa. Ilyen környezetben a munka is jobban megy. De szeretném megmutatni Csehszlovákia egy-két városában is, ahol a születő új városrészeken sok­szor lég kevés fát láttam. Külön élmény volt számomra a város tisztasága. Főleg annak örül­tem, hogy Csehszlovákia legtöbb he­lyén megtaláltam ezt a tisztaságot, higémára törekvést, melyet számom­ra itt — magam sem tudom miért — legjobban a papírba csomagolt kockacukor szimbolizált. * * * TT álló, mi van kérem a vízzel ? ■*-*- Szeretnék megfürödni és a csap­ból piros víz folyik. — Igen, olyan. Tessék csak nyu­godtan fürödni, mi már megszoktuk. — Nos, nem tudtam megszokni. És bizonyára az ostravaiak sem tudják megszokni, hogy egy akkora város- na , a csehszlovák ipar egyik felleg­várának, büszkeségének az ivóvize ne legyen „tökéletes. Nem tudom milyen ütemben folyik Osztravában a csövek kicserélése, de remélem, hogy mire legközelebb ebbe a szép országba jö­vök, csak rossz emlék lesz a ma még kifogásolható ivóvíz. * * * Jól esett Önöknél a rendőrök elő^ zékenysége és udvariassága, melyet Kosicétöl Frantiskove Laznéig, Libe- rectől Táborig egyformán tapasztal­tam. Az embernek megfrielegítette a szívét az a készség, ahogy segíteni igyekeztek. Sohasem felejtem el Prá­gában azt az elvtársat, aki miután elmagyarázta az utat, kezembe nyo­mott egy 38-as kiadású autótérképet, melyet különben egész Csehszlovákiá­ban hiába akartam megvásárolni. Fel­tűnt miiyen kényelmesek az egyen­ruhák. Nálunk nem látni kihajtott gallérral viselt zubbonyt, s a fehér ingben szolgálatot teljesítő közleke­dési rendőr, vagy felszolgáló pincér is csak az Önök számára megszokott látvány. * * * Meglepett a legújabb típusú mo­torkerékpárok nagy száma, de az is, hogy régi típusú Jáva szinte alig lát­ható. Örömmel láttam a sok szép magánautót, s a szénát a mezőről motorkerékpárja után akasztott kis pótkocsin szállító parasztembert. Szí­vesen álltam meg egy-egy útkeresz­teződésnél, ha az aratógépek és kom­bájnok hosszú sora keresztezte uta­mat, s örömmel tapasztaltam, hogy főleg Csehországban milyen elterjedt a mosógép használata a falvakban is. Szívesen és örömmel láttam mindezt, hiszen az élet minden vonalán meg­jelenő egyre több gép egy testvéri ország jövőjének és életszínvonala emelk.^dé:ének legfőbb biztosítéka. * * * És folytathatnám még soká. írhat-, nék a 1 ‘bori parasztokról, kik a Hu­szita idők kollektív életmódja után annyi évvel most találták meg az igazi közösségi életet, virágzó terme­lőszövetkezetükben. Pilzenről, a Le- nin-Művekről. Megírhatnám, hogyan születik olvasztókemencéiben az acél, s hooy született meg kultúrtermében fiataljainak és a Csepeli Rákosi-Mű- vek ifjú munkásainak barátsága. Prá­gáról, mely fekvésében annyira ha­sonlít Budapesthez, hogy szinte iép- ten-nyomon felkiált az ember: Hiszen ez az OTI palota! És itt a Gellért­hegy ... Ez Pest és ez Buda! írhatnék Önöknek a Karlovy Vary-i filmfesztivál nagyszerű élményeiről, vagy Brnoban a Prehrada vízén su­hanó vitorlásokról. írhatnék... de bizonyára mindezt megírták már Önöknek saját újságíróik. * * * TZ" osicétől Frantiskove Lázneig, Li- berectől Táborig sok helyet be­jártam. Voltam gyárban és bányában, termelőszövetkezetben és kutatóinté­zetben. Laktam szállodákban és ma­gánházaknál, sok és sokféle ember­rel beszéltem. Azt azonban örömmel mondhatom, mindenütt jó barátokra, elvtársakra akadtam, akik anélkül, hogy a hibákat eltakargatták volna, szívesen mutatták meg azt az újat, szépet, eredményeset, amire büszkék. Lassan, lépésről lépésre, apró mozai­kokból rakódott össze a kép, tárult fel előttem Csehszlovákia élete. S mire megismertem meg is szerettem. Ügy jöttem el ide mint jóindulatú, barátkoznikész, kíváncsi szomszéd' ki Csehszlovákiáról csak a különféle, egymással sokszor ellentétes beállítá­sú tankönyvekből hallott és úgy ha­gyom el az országot mint igazi jó­barát. Igazi példájaként annak, hogy egymás megismerésére nemcsak állami és politikai vezetőinknek van szüksé­gük, hanem a dolgozó tömegeknek is. Csak igy lesz igazi a közeledés, szorosabb az együttműködés az or­szágok között. Csak így válik szebbé életünk. TÖRÖK ZOLTÁN, Budapest. 1. Sokaknak már megszokott, sőt talán unalmas is a kép, amely nyár melegében fürdő kombájnos vagy traktoros alak­ját tárja elénk, de még ennek ellenére sem kerülhetjük cl a csécsi „Győzelmes február“ szövetkezet zabtábláján dolgozó önkötözögépek csoportját. Bi-, zony már csak néhány kerülő s a nagy csata befejeződik — learatnak. 2. Az új ember — így ismerik a faluban — Haraszty János, két hete ismerkedik a szövet­kezettel, az emberekkel. A ’e- leszi Mezőgazdasági Technikum befejezése után jött ide. Ő a szövetkezet új agronómusa. A legjobbak egyike 4. Két hét aránylag rövid idő, de Varga Margitnak elég volt ahhoz, hogy a baromfi udvarral megbarátkozzon. Az első félévet teljesítették- Hogy az üzem ilyen szép eredményt ért' el, abból alaposan ki­vette részét Fájd Jóska munkacso­portja is. Példának elég megemlíteni, hogy Fajdék minden hónapban 140— 145 százalékra teljesítették a tervet. Mi a siker titka? Az, hogy a mű­szak megkezdése előtt rövid, tízper­ces megbeszéléseket tartanak és meg­ismerkednek az előző műszak akadá­lyaival és problémáival. A csoportve­zető elosztja a munkát, úgy, hogy a csoport minden tagja már előre tud­ja, mit fog csinálni. Fajdék csoport­jának nagy része fiatal munkás, akik közül sokan a füleki járásból járnak s ennek meg van az az előnye, hogy kölcsönösen ismerik egymást s ezt aztán igyekeznek kihasználni a mun­kában is. A műszak végeztével a csoportveze­tők kihasználják a két váltás közötti időt arra, hogy egymásnak átadják munkában szerzett tapasztalataikat. Ha a szükség úgy kívánja, Fajdék még vasárnapra is ott maradnak és elvégzik a karbantartási munkálatokat. Ennek a példás együttműködésnek köszönhető, hogy Fájd József munka­csoportjának minden tagja az év ele­jétől számítva a tervezettnél egy va­gonnal több szenet küldött a felszín­re. LIPTÄK JÁNOS Pótor eredményesen lezárták. Ha az év végéig még a terven felül is adnak be tojást, az már a leg­fiatalabb baromfigondozó szor­galmas munkájának eredménye is lesz. 5. Jó étvágyat! — ízlik az uzsonna a lenhordóknak. pVJL I, a lényegen ez mitsem változtat. A csécsi lányok szorgalmasan adogatják a kévéket, s pótkocsi­ra rakva kazalba szállítják. Van munkájuk bőven. A szövetkezet­nek 31 hektár lenvetése volt. Képünkön a lenszállítók cso­portja kazalrakás közben.. Bátran mondhatjuk, hogy a Kékkői Szénbányák Szlovákia legjobb bánya­üzemei közé tartoznak. Az első félév tervét magasan 100 százalékon felül Újjáépül a bratislavai vár: Képünkön a hajdani várőrség épületét a fenn­maradt eredeti rajzok szerint a bra­tislavai szlovák technikai főiskola hall­gatói építik újjá.

Next

/
Oldalképek
Tartalom