Új Ifjúság, 1956 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1956-07-14 / 28. szám

to 1956. július 1.4. Hogyan használjuk fel a maradék ételeket Ügyes és takarékos háziasz- szony „átalakítja“ a megmaradt ételt, s új ízekkel új formában találja fel újra. Persze csak akkor, ha bizonyosak vagyunk, hogy a nagy melegben az étel nem romlott meg. Bab-, krumpli-, borsó-, len­csefőzelék maradékát például kolbásszal, bele főzött csipet­kével, vízzel feleresztve ízletes levessé „alakíthatjuk“. A megmaradt főt tésztát más­nap levesbe főzzük, vagy már­tást készítünk hozzá. íme, két­fajta recept: 1. Személyenként két tojást Reményre főzünk, meghámozzuk, sárgájával együtt apró kockákra vágjuk. Zsíron paprikás-hagymás levet ké­Praktikus nadrág, sötétebb anyagból, blúzzal. Igen alkalmas mezei munkákhoz. Kötényruha mosó anyagból, nagy kivágással és nagy tűzdelt zsebekkel. Blúz nélkül is hordható. Fehér blúz nagy ^kivágással. A szoknya mosó anyagból készült, az elálló zsebek más anyaggal vannak beszegve. A FÉRJEKRŐL Hiába' a 'férfiak zsugoriak. . Amikor az asszony azt mond­ja, hogy „új nyári ruha“ a férfi sokatmondóan megkérdi, „hány?“ Dehát a költségvetés másat mutat és nehéz össze­egyeztetni az igényeket. Az én takarékos férjem szí­ve is megörült, amikor az idei kirakatokban, ruhabemutatön látta a nyári ruhákat. A leg­több modell krepből és kar­tonból készült és ne gondol­játok, hogy csak akármilyen egyszerű ruhácskák voltak. Láttunk egyszerű csíkos anyag­ból készült ruhákat, de a csí­kokat olyan ügyesen állították össze, hogy mintát képezett. KÉZIMUNKA Első rajzunk horgolt szekrénycsík. 2. rajzunkon lyukakból, hosz- szú -pálcikákból és ún. halpik- kelymintából álló, horgoltbeté- tes, hengeralakú párna látható. A párna ho. za 70 cm, széles­sége 26 cm átmérőjű kör. (Egy szíthetünk, beleadjuk a tojáso­kat s egyszer felforraljuk. Ta­láláskor tejfellel ízesítjük. 2. Tíz deka párizsit ledarálunk, kevés finomra vágott hagymán, zsíron megpároljuk. Felereszt­jük paradicsomiével, beledobjuk a metélttésztát és az egészet egyszer felfőzzük. Maradékhúsokból — sült, főtt húsból, pörköltből — húspás­tétomot készíthetünk uzsonná­ra vagy teához hideg vacsorá­nak. A húst ledaráljuk és összekeverjük egy tejben ázta­tott zsemlével, egy kanál zsír­ral, kis sóval, paprikával, mus­tárral (sült húsnál kevés reszelt hagymával is.). Körhinta-keringű Tempo Hí.. N al*r mectitique , S-£ a,. f // C / F / Z ért —ü • « ; »• -» eW- ’ • ^ Kor-tun-Ii nzállj, szállj,meg ne ■ fcVji 5*--1 a i állj. Víg b- let . tar- kt. *iryt ví ­IAg. Vrnvrrk-li hajt e«y p- • 51 *(j»lt r* meg* it új me» <■ c7 i ft ________r ,/„■> r ,/„ / r // r // ^ // ló- Hi- it. (%ak ^Stall-ni An«"'; nem volt c- lóg! Uj-jon» a *zív* at F f ? R em t rm H h / ____fí b / F f / C f / Cg/ é- gig száll nál. Kon gat a kis ha rang, ó be kár. vé- gc C ,7 / f rí _____/ r f t f / / c f f ■^L-—fÁzdi t 1-v »*■­ve- gr már! Míg Icon sor- ra vársz, hógy majd fmn le «állsz, ad-dig Ff I C / ; g c? í C r? / C c? __________C Sem-’mi haj. a krd- tv-d oly «ri-laj, for-ró vágy he-vít, il-mod íj 1 J f frl- rc-pít. ott fenn azáD-oi jó, oly c • He* íz- tó. min-^ig Ff/ C f / Ff / C __// F r / F ft frl- fr • lé. szí - vrd zeng be-lc. Ve- red zúg -vb forr. v»d ár- ja H. b w / F b / B. h . / B 6 / F f t n d? / cl- so dor. 0. te azé- pí-tő. for-^ó azé- dl - tő. ál • mot C c' A (: r' /. I77T// " Ily, f jü s at Coda Coda/’ / Í=F r • ni. l5 if*, jö • kor, Koreáin-ts márt K.ir-I'M". i. Mát M / <; / (:,• <■ n, f t r„ lei r.,< <'■ f„ r t. r, v száll már. Irnn iij ■ r. .zíz más wir röp-te kör re, m(e • r n. <; r„ r 1: e.-h. t:,7 / / r, Sokat beszélhetnék a különbö­ző nyári ruhákról, napozókról és fürdőruhákról. Ezidén váll­pánt nélküli fürdőruhákat hor­danak. Nagyon tetszettek nekem a kimoroszabású blúzok, állógal­lérral. Különösen feltűnt az egyik ruha, bolero helyett nagy legombolható gall rja volt. Ez nagyon praktikus és csinos. Ha tehát előkészítitek nyári ruhái­tokat, akkor a férjetek vagy szüléitek erszényét nem is ter­helitek meg oly nagyon. Már kevés pénzért igen célszerű, csinos ruhákat kapni. GALAMB ÁGNES jedő után rajzolhatjuk.) A pár­na belsejéhez anginból varrunk előbb jormát. A csipkét 30 ári szélesre horgoljuk. A párna felső, fé­nyes selyemből készülő huzata a csipke alatt sima, kétoldalt ráncolt. S halpikkely-minta első sora lyuksor. A második sorban a minta két kockának megfelelő számú láncszemmel kezdődik, hosszú pálcával leöltünk az el­ső sor második kockájának a végébe. Egy kockának megfe­lelő számú láncszemmel me­gyünk a harmadik kocka vé-\ gébé, ugyanennyivel felme« gyünk. Hosszú pálca után fs- mét két kockának megfelelő számú láncszemből képezett „dupla lyuk“ következik. A harmadik sor: egy kockának megfelelő számú láncszemmel leöltünk a dupla lyuk közepé­be, ugyanannyival felmegyünk. A hosszú pálca után két koc­kának megfelelő számú lánc­szemmel folytatjuk a mintát. Ez a két sor váltakozik. A 3. rajz a párnára kerülő horgolás mintája. tnn-U kor-be jár. Körhinta szállj, meg ne állj, Víg élet, tarka szép világ. Vén verkli hajt egy régi dalt és mégis új melódiát. Csak szállni még nem volt elég! Ujjong a szív, az égig szádnál, Kongat a kis harang, ó de kár, vége már! Míg lenn sorra vársz, hogy majd fenn te szállsz, eddig semmi baj, a kedved oly szilaj forró vágy hevít álmod felrepít, inig tnrgntip iU! ott fenn szállni jó, oly édes, izgató, mindig felfelé, szíved zeng belé. Véred zúgva forr, vad árja elsodor, ó te szépítő, forgo szédítő álmot' építő ifjúkor. Már s?all már, lenn újra száz más vár egy röpke körre, míg a hinta­körbe iár. «—»—•—♦­*—♦—*—t—*—«—»»♦ An©Méta Chuter meglátogatta az egyik bolondházat. Az egyik bolondtól azt kérdezte, miért van itt. Azt hittem a világ bolond. A világ meg azt hitte én vagyok a bolond. Mivel többen voltak az eilenvéie- f ményen, kisebbségben maradtam, és így kerültem ide. Száz kilón felül« vagy alul? T ankó Jánosnak, miután a műszakról hazament, első dolga volt, hogy harapnivaló után nézzen. Bekukkantott a hűtőszekrénybe. Ott akadt is húsféle. De valahogy száraz volt az az istenadta hús-darabka, mint a forgács, a másik da­rab meg olyan szalonnús volt, soványka az is, a hasa aljáról. Hús akart lenni, de nem a Tankó fogára való. Fogta hát magát, kutatni kezdett valami zsírosabb falat után. Keresett, keresgélt, de nem talált semmi érdekesebbet. Csar■ az egyik bögrefélében csillogott mélyről kevéske kacsa­zsír. — No, ezzel nem sokra megyek — állapította meg. Benézett az éléskamrába is, ahová eddig nem nagyon dug­ta az orrát, mert az asszony nem egyszer megmondta a fel- lebbezhetetlent, főleg amikor a befőzésről igyekezett jótaná­csokat adni. — Hej, hej, ez az asszony — sóhajtgatott, s megint csak ennivaló után kutatott a szeme. — Talán fél, hogy elhízom, vagy elrrontom a gyomrom, hogy a zsírosabb húst úgy elrejti előlem ? Majd tovább matatott eredménytelenül. Végül is megunta a keresgélést, leült a díványra. Elszunyókált. Álmodott, nagyon szépet. Mély alvás után jött az álom, úgy éjfél felé. Hogy mi mindent álmodott, egész pontosun máig sem tudja megmondani, hiába faggatják. De arra mégis emlékszik, hogy jó zsíros pecsenyét evett és utána lent a tár­nában jó kedvvel vágta a szenet, nagy erőt érezve karjában. Körülbelül ebben az időpontban karcsú Tiborné az egyik felsőbb mezőgazdasági hivatal egyik osztályvezetőjének csinos fiatal felesége a kiadós pezsgés vacsorán keresztmamai minő­ségben akaratán kívül elrontotta étvágya tárházát, s a diva­tos divány-ágyán hánykolódott, simogatta magát, forgolódott, majd könyörgően férjére tekintve nagy keservesen kinyögte — ha foszlányos mondatokban is — lázas szavait. — Tiborkám, lelkem, az isten szerelmére, tehetnél vala­mit ... ne hizlalják a sertéseket olyan kövérre. Mert olyan zsíros a hús, — s megint csak a hasát simogatva kínos fin­tort vágott az esdeklő szemlélődés után. Karcsú, a férj, mit tehetett egyebet, mint hogy a sok szemrehányásra, unszolásra, siránkozásra és rimánkodásra megígérte ifjú feleségének. Karcsimé álmodott, hogy miről, nem nehéz kitalálni. Álmo­dott Tankó János is, és még más valaki is, vagy inkább va­lami?! Ugyan kicsoda, micsoda? Nem más, mint Testes, Hízniakaró Röfi, a telei szövetke­zet 90 kilós, hízásra hajlamos, jóeszü disznaja. Álomkeverö, gyomorduzzasztó, hízásra hajlamos gazember kutrica-lakók. Gubbasztotok szellös vackaitokon s egyéb gon­dotok sincs, mint a kukoricát, meg az árpadarát zabálni, meg várni Karcsi bácsit, hogy hébe-hóba rrcegvakargassa a fiiletek tövét. Rosszmájú konda-sereg, gömbölyödest kedvelő, alávaló falánk népség! Már a szemetek is összeszűkül, utálva a fényt. Vagy inkább nem tudom magamba fojtani a kitörni igyek­vő indulatot, s azon gyötröm üres kobakom, nem lenne-e jobb a dolgot úgy megoldani, hogy ti, feketegyémánt ásók odalent a föld mélyében a ragyogó antracitból kevesebbet vágnátok, s a fénynyalábok estefelé már nem világítanák meg Röfiék kutricáit, hogy ők diétás napi adagjaikat ésszerűen a fülük mögé rakhatnák? Ezekután karcsú alakotok szimetriája dialek­tikus összefüggésben a magasabbrendű, beszélni, gondolkodni, rendelkezéseket kiagyalni, közvetve vagy közvetlenül valóra- váltani igyekvő élőlények mimózaérzékeny gyomrának testet formált alakjával összhangban kerülne és biztosítaná, hogy Karcsúné a nemzetközi szépségversennyel egybekötött divat­bemutatón a „Legszebb asszony" büszke címét elnyerje. így, így! Merész távlat, bakugrás szúnyogcsípésre. De 600—700 mé­terre földanyánk gyomrában nincs ilyenfajta jószág, s az éltető lég is olyan, hogy az efajta álmodozásra nem ad alkal­mat, marosak azért sem, mert Tankó Jánosnak 12 éves fia otthon, a nonparelből szedett fizikai képleteket szívesebben meglátja a világosabb világosságnál, mint mondjuk a kény­szer-hangulatvilágításnál, s az idősb. Tankó János, hogy a gyereke ne ronthassa szemét, csákányával nagyobbat sóz a ra­gyogó rétegbe, s egyetért Hízniakaró, Testes Röfi azon véle­ményével, hogy inkább felül a száz kilón, mint alul. C áldott, puha pamlagán Tankó János még hozzáteszi, ^ hogy kövérebb Röfi, több szén, erősebb fény, s aki félti az alakját, tartsa az előírt diétát és zeneszóra hajlíi- gassa a derekát. CÉRECZ ÁRPÁD SAJNOS A kassai állomás büfféjében hosszadalmas a kiszolgálás Utas: Kérek ... Kiszolgálónő: Egy pillanat, me­gyek a levesszedő kanálért. Utas. Kérek egy... Kiszolgálónő: Azonnal, csak tá­nyérokat hozok. Utas: ... rek egy fasírtot. Utas: Talán még elérem . Kiszolgálónő: Még füstölt halat nem hoztam. ÜJ IFJÜSÄG — a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja. Megjelenik mindé» szombato». Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesz­tőség és adminisztráció, Bratislava, Prazská 9. Telefon 445-41. Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Merkan tilné tlaciarne, 01 n. v. Bratislava, ul. Národného povstania 41. sz. — Elő­fizetés egy évre 31.20 Kés. — Terjes zti a Posta Hirlapszolgálata, A-72767

Next

/
Oldalképek
Tartalom