Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1955-02-05 / 5. szám
IflftS.* február 5. 3 A roudníci Agro- stro.i gyárra nagyon nagy feladatok várnak ebben az évben. A mezőgazdasági gépek tökéletesítésénél felmérhetetlen feladatokat oldanak meg az újítók. A- zok közt a munkások közt, akik a múlt évben sikeresen alkalmazható újítási javaslatokat adtak be, az üzem igazgatósága 90.000 koronát osztott szét. A képünkön az egyik kitűnő újítót, Josef Dra- hunovskyt látjuk. tudom, hotíá való, de a menye, egy nyolchónapos fiúcska az nagyon palócosan beszélő idegen ém~ unokája és én. C1 vekkel ezelőtt, amikor u Torna- Rozsnyói vasútról még úgy beszéltek mifelénk az emberek, mint százszor megígért és egyszer sem adott ajándékról, voltam egy gyűléber. Tetszetősen beszélt, egy kicsit meg is tapsolták; ami akkortájban nem kis dicsőség volt mifelénk. Mindössze egyetlen mondatára emlékszem. Az is talán azért maradt Nem kérdeztem, maguktól. dicsekedtek el. hogy látogatóba mennek tSd- varnokiba. Az idősebb fia van ott. Január vegén, a tél kellős közepén, látogatóba' sen. Pontosan már nem tudom mi mindenről volt szó; munkaerő toborzásról-e,, vagy a kisajátított földek és szilvások árának az intéíéséről-e, annyi biztos, hogy a gyűlés végére annyira összegabalyodtak az emberek, hogy istentelen nagy veszekedés lett belőle. Mikor már jól kikiabálták magukat a kiabálóskedvűek. (mert ilyenek olykor-olykor megakadnak) szót kért égi/ meg a fejemben, mert akkor, egy csöppet sem értettem belőle. Azt- mondta, hogy a vasút lesz a forradalom a. maguk völgyében, meri épp úgy tfieff fogja tisztítani, megújítani az életet, mint a forradalom . . Mindez tegnap délután jutott az eszembe, Utaztam. A. vonatfülkében négyen téillttnk. Egy hárskúti nagyon öreg anyóka, Én is először utazom ezen a vonalon. Mégsem az ablakon tiíli havas tájat nézem. A hetvenen, túli anyóka érdékes ember. Mosolyogva törülgeti ae egyre behomályosodó ablaküveget. Hol az mieget, hol a szemét. Érzem, hogy élete egyik legnagyobb napját éli. Leszállás előtt hozzáhajolva kérdezek valamit. Ö felel: Fiam, sose ültem még vonaton ■ ■ É-rt-em. És a palócoson beszélő jwt az eszembe. Mút. nem igazi forradalom e»? * * * Tornán lakik az egyik barátom. — Gondoltam, ha már erre járok, legalább benézek hozzá. Ügy is len volna egy csomó mondam^>aióm. Tálátkoztunk is, de az elképzelt nyugodt beszélgetésből bizony nem lett semmi. Mert, hogy ö. azt mondja, semmivel se’ kisebb komédiás Tornán, mint Bratislavában volt. A végén kisült, hogy ma este is fellépésük van, még hozzá nem is helyben, hanem Görgőn. így jutottam én; F. Pali barátom révén, a tornai fiatalok közé. azután a kuiturházba, egy teherautóra, és Görgőre. Mit mondjak a tornaiakról? Őszintén annyit, hogy nem. ilyeneknek ismertem. Hiszen nem is oly’ régen még híre járt, hogy egy oly nagy faluban, de mondhatjuk fordítva is. egy ilyen kis városban, az ifjúság nem képes összehozni semmit. Nagyon kellemes volt azt látni, hogy a kulturházban fiatalok tannak, ping-pongoznak, tornáznak, játszanak, Nagyon kellemes volt azt érezni, hogy a kulturfellépés sikere nemcsak Doliszta Mária, Nagy Aranka és más vezetők ügye, hanem minden . egyes tornai fiatalé. Még azoké is. akik nem mentek a kulturesoporttal Görgőre. tornaiak kulturprogrammjáról bővebben, és a görgői fiatalokról pedig majd legközelebb. KARDOS ISTVÁN'.-uehter Anni, a tornai kultúresoport egyik büszkesége. A görgői vendégszereplésen magyar népdalokat énekelt. Prága főváros képe a CsISz II. kongresszusa küszöbén Ünnepi díszbe öltözött az ősi város. A modern széles utcák villanyfényében, vagy: a szűk girbe-gurba sikátorokon, az. Öváros mélyén mindenfele mosolygó fiatal arcokkal találkozol. Itt is pionírok sietnék a kongresszus épülete félé, amott áz ifjúság érettebb képviselői gyűltek csoportokba és. izgatottan tárgyalják a nagy nap tennivalóját, fontosságait. Mintha az egész , vár.os megfiatalodott volna, mintha az idősebb polgárok is. átvették volna a fiatalok izgalmát, és. lelkesedését és olyan megértő szeretettel és készséggel segítenek az előkészületek- munkáiban, amilyenre csak-;-kölön- ieges . alkaiofnmal van példa.igen • költői t’úlzás’ nélkül mondhatjuk,. -—• .* város agrájfl-nágyja, egész Prága .lázasan készül' a CsISz; II. kongresszusára. Nézzük meg 'közelebbről: hógyh fogadják- a küldötteket. A CsISit,'Köz-" ponti Bizottsága épületében . állandó tájékoztató, isoda. van, .ahol n kóng- Szívükben boldog örömmel érkeztek meg hazánk fővárosába a besztercebányai- fiatal küldöttek. resszussal kapcsolatos mindenféle felvilágosítást megkapnak küldötteink. Ügyszintén a külföldi vendégek A város legnagyobb és legszebb szállodái várják a küldötteket, annak jeléül, hogy Prága népe valóban szerető gondoskodásába veszi és szeretettel fogadja a kongresszus minden vendégét. A Vencel-téren, a főutcákon, de a kevésbé forgalmas utakon • is a CsISz kék lobogóit lengeti a februári szellő. A kongresszusi palota az összejövetel ízlésesen feldíszítve várja az ifjúság legjobbjait. Itt gyűlnek össze Csehszlovákia legjobb fiatal bányászai, vasöntői, technikusai, esztergályosai, traktoristái, agronómusai, rgűvó- szei, kutatói, katonái, az iskolás fiúk és lányok egész serege. Messze A vrsovicei piroskendös kis pionirlányok és fiúk szeretettel üdvözlik a küldötteket. tájakról Prágába érkeznek a legkülönbözőbb országok és népek fiai, hogy résztvegyenek a csehszlovák ifjúság II. kongresszusán. Éppen most érkezett meg keletről egy repülőgép. A nagy népi Kína küldötte el fiait .sokezer kilométer messzeségből. Ezek az ifjak a Kínai Ifjúság Demokratikus Ligáját képviselik, vezetőjük Bang Wei elvtárs. A CsISz Központi Bizottsága nevében Jaroslav Heina, a CsISz KB titkára üdvözli a vendégeket. A fogadásnál jelen volt a Nemzetközi Diákszövetség elnökhelyettese Sie Pang- tín elvtárs. A következő vendég a fiatal Josep Theunse, a „Belga Nép: Ifjúság" (Jeunesse Populaire de Belgique) képviselője. Theunse elvtársaí, aki először jár népi demokratikus országban, a CsISz KB nevében Karel Sterba üdvözli a ruzini repülőtéren. Menjünk be egy percre a prágai Lucerna nagytermébe. Telt ház előtt üdvözli a II. kongresszust a neves Július Fucsík ifjúsági -.énekegyüttes. Első számuk, mint mindig ilyen örömteli alkalommal, ismert nótájuk, a „Mi Forog a szoknya, száll a dal a Fucsik-együttes fiatal táncosainak ajkáról, kik így köszöntik a CsISz II. kongresszusát. dallal jöttünk". Ezzel kezdte fellépését ez az együttes Finnországban is, az olimpiai játékok idején. No, s most már nóta nótát követ, majd táncszámokkal szórakoztatják a közönséget. A főiskolások ének- és táncegyüttese következik ezután. A fiatal arcok még csak most ragyognak fel igazán a nézők soraiban. A népi dalok és népi táncok, az ifjúsági szeriők művei határtalan lelkesedést váltanak ki. A siker oly nagy, hogy mi, akik végighallgattuk az előadást azzal az érzéssel távoztunk, hogy mégis így lehet legszebben köszönteni — dallal és tánccal — a CsISz II. kongresszusát, Csehszlovákia minden sarkából érkeznek a vonatok és a vasúti kocsik mindegyikéből fiatal fiúk. és lányok arca mosolyog a prágai állomás peronjain várakozó elvtársaikra. A. mi ifjúságunk színe virága ez, a fiatal nemzedék legjobbjai, akik a CsISz II. kongresszus szeretve várt és lelkesen fogadott vendégei. Klein László