Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1955-02-05 / 5. szám

IflftS.* február 5. 3 A roudníci Agro- stro.i gyárra na­gyon nagy felada­tok várnak ebben az évben. A me­zőgazdasági gépek tökéletesítésénél felmérhetetlen fel­adatokat oldanak meg az újítók. A- zok közt a munká­sok közt, akik a múlt évben sike­resen alkalmazható újítási javaslatokat adtak be, az üzem igazgatósága 90.000 koronát osztott szét. A képünkön az egyik kitűnő újítót, Josef Dra- hunovskyt látjuk. tudom, hotíá való, de a menye, egy nyolchónapos fiúcska az nagyon palócosan beszélő idegen ém~ unokája és én. C1 vekkel ezelőtt, amikor u Torna- Rozsnyói vasútról még úgy be­széltek mifelénk az emberek, mint százszor megígért és egyszer sem adott ajándékról, voltam egy gyűlé­ber. Tetszetősen beszélt, egy kicsit meg is tapsolták; ami akkortájban nem kis dicsőség volt mifelénk. Mindössze egyetlen mondatára em­lékszem. Az is talán azért maradt Nem kérdeztem, maguktól. dicseked­tek el. hogy látogatóba mennek tSd- varnokiba. Az idősebb fia van ott. Január vegén, a tél kellős közepén, látogatóba' sen. Pontosan már nem tudom mi min­denről volt szó; munkaerő toborzás­ról-e,, vagy a kisajátított földek és szilvások árának az intéíéséről-e, annyi biztos, hogy a gyűlés végére annyira összegabalyodtak az emberek, hogy istentelen nagy veszekedés lett belőle. Mikor már jól kikiabálták magukat a kiabálóskedvűek. (mert ilyenek oly­kor-olykor megakadnak) szót kért égi/ meg a fejemben, mert akkor, egy csöppet sem értettem belőle. Azt- mondta, hogy a vasút lesz a forrada­lom a. maguk völgyében, meri épp úgy tfieff fogja tisztítani, megújítani az életet, mint a forradalom . . Mindez tegnap délután jutott az eszembe, Utaztam. A. vonatfülkében négyen téillttnk. Egy hárskúti nagyon öreg anyóka, Én is először utazom ezen a vona­lon. Mégsem az ablakon tiíli havas tájat nézem. A hetvenen, túli anyóka érdékes ember. Mosolyogva törülgeti ae egyre behomályosodó ablaküveget. Hol az mieget, hol a szemét. Érzem, hogy élete egyik legnagyobb napját éli. Leszállás előtt hozzáhajolva kérde­zek valamit. Ö felel: Fiam, sose ültem még vonaton ■ ■ É-rt-em. És a palócoson beszélő jwt az eszembe. Mút. nem igazi forradalom e»? * * * Tornán lakik az egyik barátom. — Gondoltam, ha már erre járok, leg­alább benézek hozzá. Ügy is len vol­na egy csomó mondam^>aióm. Tálátkoztunk is, de az elképzelt nyugodt beszélgetésből bizony nem lett semmi. Mert, hogy ö. azt mond­ja, semmivel se’ kisebb komédiás Tornán, mint Bratislavában volt. A végén kisült, hogy ma este is fellépésük van, még hozzá nem is helyben, hanem Görgőn. így jutottam én; F. Pali barátom révén, a tornai fiatalok közé. azután a kuiturházba, egy teherautóra, és Görgőre. Mit mondjak a tornaiakról? Őszin­tén annyit, hogy nem. ilyeneknek is­mertem. Hiszen nem is oly’ régen még híre járt, hogy egy oly nagy fa­luban, de mondhatjuk fordítva is. egy ilyen kis városban, az ifjúság nem képes összehozni semmit. Nagyon kellemes volt azt látni, hogy a kulturházban fiatalok tannak, ping-pongoznak, tornáznak, játsza­nak, Nagyon kellemes volt azt érez­ni, hogy a kulturfellépés sikere nem­csak Doliszta Mária, Nagy Aranka és más vezetők ügye, hanem minden . egyes tornai fiatalé. Még azoké is. akik nem mentek a kulturesoporttal Görgőre. tornaiak kulturprogrammjáról bővebben, és a görgői fiatalok­ról pedig majd legközelebb. KARDOS ISTVÁN'.-uehter Anni, a tornai kultúresoport egyik büszkesége. A görgői vendég­szereplésen magyar népdalokat énekelt. Prága főváros képe a CsISz II. kongresszusa küszöbén Ünnepi díszbe öltözött az ősi város. A modern széles utcák villanyfé­nyében, vagy: a szűk girbe-gurba sikátorokon, az. Öváros mélyén mindenfele mosolygó fiatal arcokkal találkozol. Itt is pionírok sietnék a kongresszus épülete félé, amott áz ifjúság érettebb képviselői gyűltek csoportokba és. izgatottan tárgyalják a nagy nap tennivalóját, fontosságait. Mintha az egész , vár.os megfiatalodott volna, mintha az idősebb polgárok is. átvették volna a fiatalok izgalmát, és. lelkesedését és olyan megértő szeretettel és készséggel segítenek az előkészületek- munkáiban, amilyenre csak-;-kölön- ieges . alkaiofnmal van példa.igen • költői t’úlzás’ nélkül mondhatjuk,. -—• .* város agrájfl-nágyja, egész Prága .lázasan készül' a CsISz; II. kongresszusára. Nézzük meg 'közelebbről: hógyh fogadják- a küldötteket. A CsISit,'Köz-" ponti Bizottsága épületében . állandó tájékoztató, isoda. van, .ahol n kóng- ­Szívükben boldog örömmel érkeztek meg hazánk fővárosába a beszterce­bányai- fiatal küldöttek. resszussal kapcsolatos mindenféle felvilágosítást megkapnak küldötteink. Ügyszintén a külföldi vendégek A város legnagyobb és legszebb szállodái várják a küldötteket, annak jeléül, hogy Prága népe valóban szerető gon­doskodásába veszi és szeretettel fogadja a kongresszus minden vendégét. A Vencel-téren, a főutcákon, de a kevésbé forgalmas utakon • is a CsISz kék lobogóit lengeti a februári szellő. A kongresszusi palota az összejövetel ízlésesen feldíszítve várja az ifjúság legjobbjait. Itt gyűlnek össze Csehszlovákia legjobb fiatal bányá­szai, vasöntői, technikusai, esztergályosai, traktoristái, agronómusai, rgűvó- szei, kutatói, katonái, az iskolás fiúk és lányok egész serege. Messze A vrsovicei piroskendös kis pionirlányok és fiúk szeretettel üdvözlik a küldötteket. tájakról Prágába érkeznek a legkülönbözőbb országok és népek fiai, hogy résztvegyenek a csehszlovák ifjúság II. kongresszusán. Éppen most érke­zett meg keletről egy repülőgép. A nagy népi Kína küldötte el fiait .sok­ezer kilométer messzeségből. Ezek az ifjak a Kínai Ifjúság Demokratikus Ligáját képviselik, vezetőjük Bang Wei elvtárs. A CsISz Központi Bizottsága nevében Jaroslav Heina, a CsISz KB titkára üdvözli a vendégeket. A fo­gadásnál jelen volt a Nemzetközi Diákszövetség elnökhelyettese Sie Pang- tín elvtárs. A következő vendég a fiatal Josep Theunse, a „Belga Nép: Ifjúság" (Jeunesse Populaire de Belgique) képviselője. Theunse elvtársaí, aki először jár népi demokratikus országban, a CsISz KB nevében Karel Sterba üdvözli a ruzini repülőtéren. Menjünk be egy percre a prágai Lucerna nagytermébe. Telt ház előtt üdvözli a II. kongresszust a neves Július Fucsík ifjúsági -.énekegyüttes. Első számuk, mint mindig ilyen örömteli alkalommal, ismert nótájuk, a „Mi Forog a szoknya, száll a dal a Fucsik-együttes fiatal táncosainak ajkáról, kik így köszöntik a CsISz II. kongresszusát. dallal jöttünk". Ezzel kezdte fellépését ez az együttes Finnországban is, az olimpiai játékok idején. No, s most már nóta nótát követ, majd tánc­számokkal szórakoztatják a közönséget. A főiskolások ének- és táncegyüt­tese következik ezután. A fiatal arcok még csak most ragyognak fel igazán a nézők soraiban. A népi dalok és népi táncok, az ifjúsági szeriők művei határtalan lelkesedést váltanak ki. A siker oly nagy, hogy mi, akik végighallgattuk az előadást azzal az érzéssel távoztunk, hogy mégis így le­het legszebben köszönteni — dallal és tánccal — a CsISz II. kongresszusát, Csehszlovákia minden sarkából érkeznek a vonatok és a vasúti kocsik mindegyikéből fiatal fiúk. és lányok arca mosolyog a prágai állomás peron­jain várakozó elvtársaikra. A. mi ifjúságunk színe virága ez, a fiatal nem­zedék legjobbjai, akik a CsISz II. kongresszus szeretve várt és lelkesen fogadott vendégei. Klein László

Next

/
Oldalképek
Tartalom