Új Ifjúság, 1955 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1955-01-22 / 3. szám

1995 január 22. mV • •••••* Afrikai ellentétek. Vacsora a sakálok kozott ... Számos község, marha­csorda, kukorica- és cukornád- ültetvény mellett haladunk él. Csak az utak és a kijárt nyo­mok tömkeleqe okoz nehézséget. Tegnapelőtt még egyetlenegy is elég lett volna, s ma már azt sem tudjuk, melyiket válasszuk. Az egyiken kevéssel az esti szürkület előtt a Nílushoz ju­tunk de ott az út is véget ér. A folyóparti terebélyes fák alatt szudániakat lepünk meg — esti idill. Ey csoport tábortűz mel­lett készül a vacsorához, a töb­biek esti fürdésüket végzik a folyóban. A víz csendesen foly- dogál a fák koronái alatt. a tücskök ciripelésébe egy öreg néger halk éneke vegyül. Szinte rösteljük, hogy megzavartuk a hangulatos est varázsát. Hat óra előtt leállítjuk a mo­tort. Végre megfelelő táborhe­lyet találunk: a zászlórudacská­ra kifeszítjük moszkitóhálónkat, mert a folyó közelében renge­teg a szúnyog. Undorítóan zúg­nak az ember füle körül és ve­szetten csípnek. Szendergésünkből halk sus­torgás ébreszt fel hirtelen. Pisz­tolyunk után nyúlunk, amelyet este a hálózsák mellé készítet­tünk. — Hallod? — Hallom .... Abból az irányból, amerre vacsora után elhajítottuk az üres húskonzerves dobozainkat, halk nesz hallatszik. Egy pilla­natra megszűnik, aztán újra kezdődik. A világos holdfénynél két sötét testet pillantunk meg Kutyák? De azok valahogyan más formájúák. nincs ilyen lom­pos farkuk. Az állatok minden félelem nélkül a közelebb he­verő dobozok felé jönnek. Csak most látjuk tisztán a szokatlan éjjeli látogatókat. Két éhes sakál osztozkodik vacsoránk maradványain. A világ a chauli A líbiai arab nőt nem látni sem társaságban, sem moziban, sem másutt. Tripolisz muzul­mán világa az otthon négy fa­lán kívül, kizárólag a férfiak bi­rodalma. Az arab házakon mindjárt feltűnik, hogy kétfajta ablak van rajtuk Az egyik semmiben sem különbözik az európaitól, n másik viszont semmiben sem hasonlít. ablakhoz. Nem lehet kinyitni. nincs rajta üreg Olyan mint egy baromfike tree, vagy súlyos gonosztevők fegy­nyilásán át nézve házcellájármk a rácsa. Az ab­lakkeretben egymás mellé és keresztbe fektetett lécek sűrű sora. Inkább linzi szeletre emlé­keztet mint ablakra. E rácsok mögött él az arab nő. még hozzá egész életén át. Férjén és a férje által megha­tározott néhány nöszeméh/en kívül az arcát senki sem láthat­ja. Az ablakrácsok közötti, né­hány centiméteres nyílások je­lentik minden összeköttetését a világgal. Európában gyakori az a né­Az álmok világában és a valóságban 1947 tavaszán két fiatal csehszlovák mérnök, Jirí Han- zelka és Miroslav Zigmund elindult Prágából, hogy kül­földi piacokat hódítson gépgyártó iparunknak. Ütjük végig vezetett Afrikán, az álmok világán. Évekig tartó nyelv, gazdasági és politikai viszonyok tanulmányozása kellett hozzá, míg Tátrájukon Afrika földjére léphettek Ötjükről riportsorozatokat küldtek, hazajőve pedig filmet készítettek és hatalmas háromkötetes, illusztrá­ciókkal ellátott könyvben foglalták össze tapasztalatai­kat, benyomásaikat. Az érdekes útleírás megjelent magyarul is Szőke Lő­rinc, Fendt Pál, Tóth Tibor fordításában — A Cseh­szlovák Köztársasági Érdemrendet kapták munkájukért amelyben felfedték Afrika igazi arcát, a leigázottat, az idegen elnyomók kiszolgálóját. Megismerkedünk a kafferek különös életmódjával, a Korán hatása alatt élő emberek felfogásával; különös szokásokkal, a ramadán tartással, az afrikai nő átkával, a chauli-val, amelynek nyílásán át alig lát valamit a napból. A sivatag sakáljaival, oroszlánjaival tűnik elő Mindenütt ugyanazt látjuk A létért folytatott harcot Amint a Tatra-kocsi végig suhan Afrika városainak ut­cáin szembetűnik az itt-ott hamisan csillogó jólét mel­lett a porbataposott semmibe sem nézett emberi nem, Afrika szülöttje. Ez a már több nyelven megjelenő kitűnő útirajz, a fantáziák által ezerszer elképzelt és kiszínezett konti­nenset olyan élénken tárja elénk, mintha mi is végig éltük volna az afrikai majmok támadását, vagy látjuk volna a muzulmán hívőket tevenyomból vizet inni. A pi­ramisok és a szfinx a régi évszázados idő emlékei úgy emelkednek szemeink előtt, mint a múlt idő által megtépázott, de le nem rombolható óriások jelképei. Erről az országról ad hírt a két csehszlovák világjáró Hiteles társadalmi rajz mellett nem hagyják figyelmen kívül Afrika természeti szépségeit sem. Megismertetnek a fokföldi cseppkóbarlangokkal. a pingvinek szigetével S bár nem örvendetes a kép, melyet a kontinensről festenek, át hatja a művet a fekete emberekbe veteti hit, a szabadság kiharcolása. Ifjúságunk ismeretének fejlesztéséhez, neveléséhez hozzásegít bennünket az Afrikát sokoldaláról bemutató könyv. NAGY I. zet. hogy a többnejilséq az ara­boknál szünőben van és már csak néhány primitív, elmaradt törzsnél van szokásban. Ez azonban tévedés. Az iszlám egész világában — mindössze Törökország és Egyiptom jelent nem teljes kivételt — ma is ta­lálkozunk ezzel a szokással, amelyet a Korán szentesít. A feleségek számát csakis a féri vagyoni helyzete határozza meg. Igyekeztünk valami olyan tényt találni, ami feljogosítana annak feltételezésére, hogy az arab nő Tripoliszban mégis csak rendelkezik némi európai vagy legalább török (elfogás szerint vett joggal. Hiába fáradtunk Zavartan bevallják azt maguk az arabok is, de tüstént a Ko­ránra hivatkoznak. Az asszony még csak együtt sem étkezhetik a ház férfitagjaival. Teljesen elkülönítve él. Mielőtt, bárki be­lépjen az arab házba, meg kell várni amíg valamennyi asszony eltűnik a ház hátsó helyiségei­ben. A vendéglátó az asszonyo­kat soha be nem mutatja. A beszélgetés folyamán udvaria­san érdeklődhetünk vendéglá­tónk egészsége iránt, megkér­dezhetjük tőié, mit csinálnak a juhai, tevéi és szamarai, de eszébe ne jusson senkinek bár­milyen formában megemlíteni a feleségét. Ez súlyos vétség lenne az udvariasság ellen. A líbiai muzulmán nőt tíz és tizenkét éves kora között éri el a chauli kötelező viselésének az átka. Ez a ruhadarab éppen Tripoliszban jellegzetes. A chau­li öt méter hosszú gyapjúanyag. A orrot és szájat eltakaró fá­tyol, amelyet Tangerben és Ma­rokkóban még ma is viselnek, túl sokat árulna ei a líbiai nő arcából. Csak egyik szemével nézheti a világot a chauli szűk nyílásán át, amennyiben a férje egyáltalán megengedi, hogy el­hagyja az otthonát, a legtöbb fiatal nőnek tilos kijárnia a házból és ez a tilalom olyan szigorú, hogy az asszonyoknak eszükbe sem jut megszegni A líbiai arabok elmaradottsá­gának természetes következmé­nye az asszonyok egész életén át tartó rabsorsa. Lehetetlen azt kívánni az írni-olvasni nem tu­dó, a tudás legelemibb forrá­saitól elzárt anyától, hogy he­lyesen nevelje qyermekét. A jobb jövő kulcsa maguknak az araboknak a kezében van. Egye­lőre azonban nem tudják, ho­gyan és hol kezdjék, mert a vattáselleni harc számukra ép­pen olyan nehéz, mint a hata­lom európai bitorlói elleni küz­delemAmellett még nem is­merték fel a két arcvonal kö­zötti összefüggést sem. Azt tud­ják hogy fő ellenségeik az ide­genek, akik hazájuk minden kincsét elrabolják s akik őket gyarmati, dominiumi. vagy véd- nökségi rendszerek bilincsébe verték. Négy hétig tártó koplalás és szomjazás Július tizenkilencedikén reg­gel újság és rádió közli az egész iszlám világgal a Himalája lá­bánál fekvő — Pakisztántól az Atlanti óceán partján lévő eldu­gott marokkói falucskáig. — hogy megkezdődött a ramadám, az a hónap, amikor Allah a hí­vőknek a földre küldte a Ko­ránt. Attól a pillanattól kezdve, amikor az éjszakai égen megje­lenik az új hold karéja, a mu­zulmán világ négy hétre tótá­gast áll. Az éj nappallá és a nap éj­szakává változik. Napkeltétől napnyugtáig a hívőknek nem szabad sem ételt, sem italt érinteniük, nem sza­bad dohányozniok, sem pedig másik nembelivel érintkezniük. Meglepett bennünket, mily fa­natikusan betartják az arabok ezt a szigorú parancsolatot, Lát­tuk. főként a ramadán első nap­jaiban, hogy napnyugta előtt sok igaz hívő már alig von­szolta magát az izzón forró ut­cákon. Elképzelni is nehéz, mily erős önmegtartóztatás kell ah­hoz. hogy az ember ötven fo­kos hőségben ne nyúljon víz­hez. Ez a kegyetlen törvény csak a gyermekeket, betegeket és az állapotos asszonyokat nem kötelezi. Ihatnak azok is, akik egész nap teveháton utaznak. Találkoztunk azonban olyan arabokkal, akik még ebben az esetben is önként betartották a ramadánt. Nem kétséges, hogy ez a böjt valaha egészségügyi célokat szolgált amellyel a forró éghajlat alatt legalább egy idő­re korlátozni akarták a mérték­telen evést és ívást. Ennek a rendkívül szigorú és vallásos előírásokba iktatott böjtnek ta­lán jótékony hatása lehetett va- ■ lamikor, évszázadokkal ezelőtt, de káros következményei van­nak ma, amikor az iszlám mind­inkább közös vágányra kerül a modern európai élettel. Tripnliszból Kirenaikába ve­zető utunkon agy teherautón utaztunk arab pásztorokkal és : szemuszi katonákkal. Ott per­cenként kérdezték hány óra van, pedig a nap még magasan állt a látóhatár felett. Alig várták a kényszerű éhezés végét, külö­nösen mikor látták, hogy a két „hitetlen" mellettük hogyan él­vezi a nedvdús gyümölcsöt. Röviddel napnyugta előtt egy kis városba érkeztünk. Barkába, Bengazitól nem messze. Fáradt arabok álldogálltak hallgatagon az utcákon, vagy a földön, a házfalak mentén, a kis kávéhá­zak előtt üldögéltek. Vártak. Persze ők nem arra várakoztak, amire mi. Csendesek voltak, éhe­sek, erőtlenek, szomjasak. Egy­szerre az esti csöndet riadó-szi­rénák üvöltése törte meg. Még most is, évekkel a háború után elhűlt bennünk a vér erre a hangra. Nálunk Európában ha­lált-és pusztulást, az araboknak Kirenaikában viszont szenvedé­sük végét jelentette. Néhány pillanattal később fekete ala­kok suhantak el mellettünk, és nem volt hallható más, mint a meztelen talpak csattogása Egy percen belül Barkában megállt az élei. Az utcákon nem volt élő lélek, csak néhány elhagyott jármű állt a házak előtt. S ke­véssel ezután mindenfelé csak halk tányér-, fazék- és pohár csörömpölés hallatszott. Ott az arabvilág ablakai mö­gött nap-nyugtával kezdődött az élet . . . A ramadán nem egy pontosan meghatározott hónap. Kezdete minden évben néhány nappal előbbre tolódik mert az arabok naptára nem egt/ezik a keresz­tényekével. De minden har­mincharmadik évben ugyanarra az időre esik. Télen a ramadán elviselhető, egyrészt a kisebb meleg miatt, másrészt mert rö- rndebbek a nappalok. A nyári hónapokban azonban a ramadán valóságos kínszen­vedés. Napnyugta után élet köl­tözik az utcákba. Mindenfelől nyekergő arab gramofon zene hallatszik. A gyümölcsárusok és az olajoskai ácsos árusítók körül éhes arabok tolonganak. Fiatal kaffer. Minaretek Húszán szultán mecsetjei felett. Pásztorok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom