Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)

1954-07-24 / 58. szám

8 1954. július 24. 01 IFJÚSÜG Mitya Bajkov — foglalkozása szerint szerelt! és családi állapo­tát tekintve boldog féri — vi­lágéletiében vajmi keveset tö­rődött a pénzzel. De az utóbbi időben a pénzügyek egyre job­ban kezdték nyugtalanítani. — Egyszer pedig, amikor megvizs­gálta pénztárcája tartalmát, va­lósággal megrémült. Ez már túlzás, amilyen ész nélkül szórjuk a pénzt — mond­ta letérten Gáljának, a feleségé­nek. — Nyilván most is majd vajaskenyéren kell élnünk a legközelebbi fizetésig. Házas­embernek ez nem étel.. . Gálja, a törékeny szűke asz- s^onyka, lecsüggesztette arany­színű, szoros fonatokkal kere­tezett fejét. Igaz — suttogta — úgyszól­ván semmi sem marad kosztra. Szörnyű, milyen pazarló va­gyok! — Azt éppen nem mondtam ——r nagylelküsködött a fiatal férj — csak nem szoktál még hozzá, hogy addig nyújtózzál, ameddig a takaró 'ér... Például tegnap­előtt egész vagyonúnkat két pár lakkcipübe ölted. Minek kell egyszerre két pár? — Hogyhogy minek? — kere­kedett el a szeme Gáljának. — Hát hogy hordjam! Az eladó megsúgta, hogy ez a modell már nem lesz kapható ... Amikor te a székek helyett két párnázott karosszéket vettél, én egyetlen szót sem szóltam! — Egy héttel e beszélgetés után következett el a fizetés napja. Mi több, összeesett azzal a nevezetes eseménnyel, hogy MitVa Bajkov pont ezen a na­pon töltötte be a huszonharma- dik évét Gálja a gyárból egye­nesen az áruházba rohant. Egy óra múlva pedig ünnepélyesen átnyújtott a ,.maszülöttnek” egy pazar, arannyal átszőtt házi- köntöst. Az ajándék mélyen meghatót, la Mityát, bár a köntös túlsá­gosán bűnek bizonyult, az ifjú férj a szó szoros értelmében el­merült ebben a bolyhos pompá­ban. — Remek! — ismételgette a tükör előtt illegetve magát. •— Nem találod, hogy olyan vagyok, mint Vaszilij Suszkij a Borisz Gödunovban? És Mitya olyan pózba vágta magát, amely felfogása szerint a legjellemzőbb erre az alattj- mós udvaroncra — nevezetesen lebiggyesztve alsó ajkát és elő­refeszítve jobblábát — méltó­ságteljesen egymásra csapta a köntös két szárnyát: — De. Feltűnően hasonlítasz hozzá — erősítette Gálja és gyö­nyörködve szemlélte férjét. — Szabad érdeklődnöm, irat fizettél érte? Gálja zavarba jött. — Kicsit drága volt.. Hi­szen roppant értékes darab. — Minden pénzemet, ráköltöttem .. — Ahh ... — sóhajtott Mitva és egy székbe roskadt. — Szóval a legközelebbi fizetésig megint vajaskenyéren tengődünk — nyögte letörtem — Ne izgulj. Majd kölcsönké­rek a barátnőmtől. A lesújtott Mitya csak legyin­tett. Okosabb lett volna, na Gálja egy új síkosztümöt vesz ftéki; vagy legrosszabb esetben selyempizsamát. '„Takarékosan élni: bonyolult művészet — elmélkedett bána­tosan Mitya, nyugtalanul forgo­lódva ágyában aznap éjszaka. De azért mégis vannak, akik igy élnek! Itt van a szomszédunk. Jelena Makszimovna, a férje ke­vesebbet keres, mint mi és há­rom gyermekük van. Mégis job­ban élnek és még színházra is jut neki minden héten. És mi? ... mi pedig : .. Ügy is mint komszomoiista »s úgy is, mint társadalmi lény, Mitva megszokta, hogy a prob­lémák megoldását közösségi ala­pon keresse. Másnap, munka után bement az üzem szakszervezeti irodá­jába. Az üzemi bizottság elnöke, aki feje tetejéig elmerült az aktíva- ülés előkészítő munkáiba, Mitya meghallgatása után a tarkóját vakarta. — Mire ment el a fizetésetek? — kérdezte és ásított egyet. — Fiatalság, — bolondság, nem N. BAZSENOV: zira, ruházkodásra. Érted? ... De most térjünk a tárgyra. Hoz­zászólsz ho’nap a társadalombiz­tosítási ponthoz? Mitya megbántottan vett bú­csút és bement a Komszomol- bizottsághoz, hogy kiöntse !el- két. — Komoly dologgal vagyok elfoglalva, üzemanyagot, benzint kell beszereznem — szakította félbe türelmetlenül Mitya lelki kitárulását »Jasin, a bizottság titkára. — Tanácskozz ebben a kérdésben Kurocskinna!. Ö ná­lunk az „életszektor”. Szakszer­vezeti ügyben nincs semmi kér- dezni valód? — Persze kicsit sokba került ... — vallotta be Gálja. — De m^id valami máson megspórol­juk. Tudod mit? Holnaptól kezdve mavam főzök így sokkal olcsóbban jövünk ki. — És Mitya szatyorral a ke­zében elindult a a legközelesbi élelmiszerbolt, felé. A kezdet kedvéért nem sajnálta a pénzt és összevásárolt mindenfélét. Gália első fogásnak borsosat készített, másodiknak gulyást, harmadiknak kompótot. A jócskán megéhezett Mitya megkóstolta a borscsot és csodál­kozva kérdezte: — Megsóztad te ezt? — Nem emlékszem — vála­szolta ijedten Gálja, — miért, mi baj? Valamibe tettem sót., ta'án a gulyásba ... Megkóstolták a gulyást. Az is sótlan volt. De bors viszont any- nyi volt benne, hogy Mitya úgy érezte, mintha parazsat forgat­na a szájában. — Hát akkor mit sóztál meg? — kérdezte az ifjú férj és gya­nakodva sandított a kompót fe­lé. Amikor megkóstolta, redők- bo szaladt a homloka. Az el­szontyolodott Gálja már-már el- pityeredett A férj vigasztalta, ahogy csak kitelt tőle: — Az elsti palacsinta mindig galacsinba ugrik össze. A bors­csot még meg lehet menteni. A gu!yást meg a komi,ótót persze ki kell önteni . .. — De most mit eszünk? törölgette a könnyeit Gálja. — Beérjük a borsccsgl. Reggel egy kis ány kereste Bajkovot a munkahelyén: a Komszomol-bizottságból lőtt rz- zal 9K üzenettel, hogy Mitya menjen be ebédszünetben. Ügy látszik arról akai nak be­szélgetni, hogy élünk. Gálja meg én. Tanácsaikkal akarnak —, gondolta— ahogy mondani szokás, mélyebben . beható ni az életünkbe. Ami azt illeti, nemcsak mi szorulunk rá a ta­nácsra a gyárban. A bizottságban a titkáron kí­vül mások is voltak Jasin. miután hellyel kínálta Mityát belelapozott az eiiltte fekvő ki­mutatásba, majd hátradőlt a széken. Megrovó pillantást ve­tett a szerelőre: — Mi történt veled, Bajkor“' Ma tudtam meg, hogy két hó­napja elmaradtál a tagdíjjal H.gyan óhajtod ezt megmagya­ráz, á? Mitya elpirult, kényelmetle­nül feszengett a helyén és ... vallott. Eddig mindig pontos volt. De az utóbbi időben, anya­gi nehézségei miatt... — Már bocsáss meg, honnan vannak neked anyagi nehézsé­geid? — szakította félbe elége­detlenül Jasin. — Ketten vagy­tok. Mind a ketten jól keres­tek. Hová szórjátok a pénzt ? — Nem tudom — vallotta Le nyíltan Mitya, — tegnap éppen ezért voltam itt, hogy tanácsot kérjek. 4 titkár csodálkozva vonta fel szemöldökét. — Tegnap ? ... Ah, igen em lékszem. Meg valami előadás félét javasoltál az életről, fiatal háziasszonyok' számára... — Jasin egy pillanatra elgondol­kozott, aztán gyorsan hozzá­fűzte: — De a napirend mai úgyis túl van terhelve ... Ettő: eltekintve, a tagdíjat fizetni kell. Míkulka Gyula' rajzai. Nagybátyját Mitva otthon ’a- lá ta. Amikor az tudomást szer­szett az unokaöccsi látogatás cél - j.'.ról, oktató hangon mondta: — Takarékosan élni, barátom, az komolv tudomány! Kihúzta az asztalfiókot és agy fékét, tábtéiú könyvet vett — . - ez tükrözi harmincöt esztendőnek egész számvitelét. Beírok minden kopejkát és év­végen mérleget kész tek. Ner.ed is ajánlom. Ez pénzügyi fegye­lemre tanít. — Minden kopejkát? — kér­dezte Mitya biza inatlanul. - Szerintem ez lehetetlen. Teszem azt. vettem egy fagylaltot nyolc­vanöt . kopejkáért. Ezt például hová írjam? — Erie külön rovat szolgál. Idtnézz! „Nyalánkságok és kicsa­pongások.” — De ha mondjuk elvesztek egy rubelt vagy egy ötven ko­pejkáét ? — Erre is van rovat: „Meddő veszteségek és elemi csapások". Bizony barátocskám! Elképzelni sem tudsz olyan esetet, hogy akár egy árva kopejka is ki­csússzon az elszámolás alól. Mitva tisztelettel nézett a könyvre. Ki tudja, talán egészen bölcs a nagybácsi tanácsa. Csakhogy ebből a kope.|fc-u> könyvelésből valami naialns 'unalom árad' — Nem, nem bácsikám. Nem vagyok én Pluskin, hogy resz­kessek minden kopejkáért. Otthon ragyogó arccal fogadja a felesége. — Nézd csak micsoda gyönyö­rű vázát vettem ma! — De hiszen még teáskan­nánk sincs... — akarta hebeg­ni Mitya, de elnémította a váza csodálatos szépsége. „Ez mai- igen! Ez legalább nem köntös!" — Szavamat adom, hogv a legközelebbi napokban rende­zem az adósságomat — mondta Bajkov. — Ez már beszéd! — kiáltott elégedetten a titkár. — Hiszünk neked és felmentünk. Amikor Bajkov behúzta maga mögött az ajtót, Jasin megfeled­kezve róla. hogy jegyzőkönyvei vezetnek, tűnődve szólt: Ez csakugyan probléma .. En is nemrég nősültem. És a pén; .;. az sosem elég! n — Már bocsáss meg, honnal vannak neked anyagi nehézsé geid? Ketten vagytok Mind a ketten jól kerestek ... — Nem tudom — sóhajtott a titkár. — Kivel is kellene errő, beszélgetni? — Hirtelen- elhall­gatott. Merengő arckifejezést- eltünt, és hivatalos hangon foly­tatta: — Tulajdonképpen ennek semmi köze a jegvzőkönyvnöz gP iiiHimiiiiiiii ... Elég-messzire kalandoztunk a tárgytól ... Folytatjuk az ülést ! Kardos Tilda fordítása Neumann János: • • Üdülni megyek! Hatalmas öröm Ért a héten. Ha érdeklik hát Elmesélem. Az iga gatóm Behívatott S elébem tett eqy Papírlapot. Az állt a fehér Papíríven, Hogy az üzemben Jó a hírem, j mert hibát ritkán I eltek nálam, leliesítik egy Régi vágyam. S elküldnek három Hélre innen, Mgv üdülőbe, — Persze ingyen! Azóta majdnem Minden éjjel Az a probléma Vlar és tépdel. Vajh, mit pakoljon Az útra nőm? Plédem, dunyhám, Vagy esernyőm ? iimiimiimtMiiiitiiiiiiiiniiiiiiiimiMuiiiiiiimiiitmimimiitijiir Alulról jövó őszinte kritika BEKEARÁTAS 1954 Vízszintes : 1. A békearatás küszöbén... 22. Vissza: cseh realista író. 25. Tartósítani a gyorsan romló élelmiszerek megvédése érdeké­ben a rothadástól és az erjedéstől. 24. Női nevek. 25. Könnyebb műfajú műsort előadó kisebb színház. 27. Cipészszerszám. 28, Földet túr- 29. Ritkán előforduló átlátszó, ibolyakék vagy zöld színű ásvány. 31. Kettévágott Otto. 32. -’neke. 34. Kettős betű. 36. 999 rónia: számmal. 38. Egyszerre született testvér. 39 Né­ger kezdete es vége1 40. Keverék arab néptörzs Marokkóban és berber földön. 42. Német Távirati Iroda (helytelen rövidítés). 44. Talán — szlovákul. 46, Régi cseh ürmérték. 48. Róma megala­pítóinak édesanyja. 49. Kutya, 50. A vízszintes 1 folytatása. 51. Gyermek-köszöntés 52. Spanyol nevelőnö. 54. Spanyol kolónia Afrikában. 55. A toll mestere. 56. Férje. 08. Pálca. 60. Helyes (ékezei hiány). 61. Ásványi kincsekben gazdag hegylánc a Szov­jetunióban. 63. Belül válhat1 65. Határmenti cseh város. 66. Orosz félsziget. 69. Betű a görög abc-bői. 70. Liszt-féle (ékezet felesleges!). 73. Félig átír1 (ékezet hiány). 75. Udvar kezdete. 77. Férfinév. 79. Indás kúszónövények ,a tropikus erdőkben, a Szovjetunióban főleg délkaukázusi erdőkben fordulnak elő fok nélkül). 80. Közös egyesülés, olyan kétoldalú szerződés alapján létrejött munkacsoportok, melyeket állandó közös munka wagy tevékenység köt össze. 85. Érvel 86. Az idézet befejező része. Függőleges : 2. Legfontosabb mezőgazdasági munkát ‘ végző. 3. Lóeledel. 4. Azonos betűk római 500-asok között. 5. Allattekarmány. 7. Ákos fele. 8. Labda a hálóban. 9 Szlovák személyes névmás. 10. Számjegy. 11. Levegő — görögül (eer). 12. Numero rövidítése. 13. Varjú hangja. 14. Román város a Prut folyó mentén. 15. Heringes László névjele. 16. Brit gyarmat Indiában. 17. Téli sporteszköz. 18. Nemzetek. 19. Kihalt nemzedék tagja. 20. Néz. 21. Moziban — szlovákul. 25. A mezőgazdaságban olyan össze­tett gépezet, mely több különböző munkát végez el, pl. a gabona levágását, kicsépiését és az első tisztítását. 26. Létezik. 29. Akar fele. 30. Fontos mezőgazdasági gépezet. 33. Nagy Britannia ál­lampolgára. 34. Élesen fütyöl. 35 ... ,-bere. 37. Legszebb hónap, 38. Papírosra vetítettek. 41. Lásd vízszintes 48! 43. Nagyobb városokban van. 44. Kérdőnévmás. 45. Tollával keresi kenyerét. 47. Szeretne kapni valamit. 48. Nem szabad. 53. Nagy angol fi­zikus. 53/e. Drága fém. 57. Nem szabad! 59 Szántott — szlová­kul (nőnem). 61. Dzsidás, ulánus — németül (ulán). 62. Földet túr. 64. Nesz nélküli. 65. Egy — oroszul (fonetikusan). 67. Rá­dium vegyjele. 68. Dolgozik — csehül. 71. Szövetség, társulat (betűhiány). 72. Harc — szlovákul. 74. Üdítő ital 75. Volt magyar sportegyesület. 76. Angol folyó. 78. D. O. T. 80. Krajcár régi' rö­vidítése. 81. Kínai név. 82. Azonos betŰK. ' 5. Szlovák személyes névmás. 84. Kripton vegyjele. Beküldendő: Vízszintes 1. 50. 80., függőleges: 2. 25. Borgula Anna OJ IFJOSAG — a CslSz Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik hetenként kétszer. Kiadja a Smena a CsIS/ Szlovák:- «»/ponti o wnuk kladóhivaiala Bratislava l>r„/ska 8. — Szerkeszti a szerkesztőbizottság Főszerkesztő Szőke József. - Szerkesztőség és kiadóhivatal, Bratislava Prazsks 9 Telefon 227-17 237-01. — Nyomja Merkantil n v. nyomdája. Előfizetés egy évre 50.— Kős, félévre 15.— Kcs. — §BÍS Bratislava száma 419-214-0617 — Hírlap h*lyeg engedélyezve Bratislava 2. Kér illeti Postahivatal. Feladó és 'r-.nwró illeti Postahivatal. Feladó és Irányító postahivatal Bratislava 2. — Irányító szám 1400-t. D-51167 — Nincs — sóhajtott Mitya és elment. „A nagybátyámmal kell be­szélnem — gondolta útközben egy könyvelőnek ismernie kell a költségvetés legfinomabb for­télyait is.” tudjátok megbecsülni a kópéi­két! így aztán a rubelnek sincs maradása nálatok. A helyedben én ezt tenném: amint megkapod a fizetésedet, mindjárt oszd be úgy, hogy mindenre jusson: tag­sági díjra, kosztra, mosásra, mo­

Next

/
Oldalképek
Tartalom