Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)
1954-07-14 / 55. szám
ISÍÍ4 iúiius 14-----01 IFJÚSÁG S A terror per az FDJ ellen Nyugat- JN émetországban Július 15-én kezdődik meg Karlsruheban a nyugatnémet szövetségi bíróság előtt a Szabad Német Ifjúság -'DJ ellen indi- títt terrorper. Három évvel ezelőtt, 1951 június végén, a III. VIT előtt az Adenauer kormány jogtalan rendeletekkel betiltotta az FDJ-t Nyugat-Németországban. Azóta számos funkcionáriusát és tagját letartóztatták. Az Adenauer kormány most bírósági döntéssel akarja megerősíteni annak az FDJ-nek a betiltását, amely következetesen harcol az Ifjúság békés jövőjéért. Németország egyesítésiért. Ezzel egyidejűleg fel akarnak lépni más ifjúsági szervezetek ellen is, így a Szakszervezeti Ifjúság, az Ifjú Szocialisták és a Természetbarátok Szövetsége ellen. A közös veszélyre való tekintettel a nyugatnémet fiatalok, s Németország egész ifjúsága mind rőteijesebben követeli a Karlsruheban Ülésező szövetsé gi bíróságtól; adjon cselekvés szabadságot a Szabad Német Ifjúságnak és valamennyi ifjúsági szervezetnek Nyugat-Németországban. A Délafrikai Unióban alkalmazott faji megkülönböztetés ellen Míg mi béketalálkozásokról Írunk, azalatt a délafrikai Retook a faji megkülönböztetés megszüntetésért harcolnak. Részletes beszámolót az „Advance” című délafrikei lep alapján közlünk. Cape Town A közeljövőben megrendezendő Capetown! Ifjüsági Találkozó kiküldötteit olyan távoli vidékről is várják, mint Beaufort West és Dt Aer. Worcester Paar! fiataljai teherautón érkeznek. A sztnesbőrü fiatalok, afrikaiak és európaiak részvételével megrendezendő labderúgómérkő- zések nagy tömegeket vonzanak Retrait és Langa városokba. A Találkozó pártfogói között vannak: Dr. 0. D. .Vollheim, a liberális párt vezéralakja, E. A. Lawrance, az AME egyház részéről és M. A. Calmeyer, a Dohányipari Munkások Országos Szövetségének főtitkára. Számítanak a Capetown! főiskolák dákjainak részvételére is. Johannesburg - Transvaal Az előkészületek jó ütemben folynak és úgy t"nik, hogy a Találkozó az elmúlt év legkiemelkedőbb eseményét is elhomályosítja. Jelentkezések futottak be ez irodalmi, zenei és művészeti versenyeken való részvételre is. A Találkozót gazdag kulturális és Sportprogramm zárja be. Durban — Natal Az Indiai Ifjúság Kongresszusa felhívta Natal összes fiataljait, az összes ifjúsági szervezetet, hogy vegyenek részt a ne- tali ifjúság első találkozóján. A kongresszus a Találkozót úgy határozta meg, hogy az mint „csodálatos alkalom”, hogy megerősítsük a baráti kapcsolatokat a másfoji csoportokhoz tartozó fiatailokkal”. „A lopás — természetes dolog . . Megdöbbentő adatokat olvasott fel nemrég a republikánus Hendrickson szenátor az amerikai képviseU/házban. Az adatok eqy New Jersey-i közvéleménykutatás eredményei, amelynek keretében sökszáz középes főiskolás diákot kérdeztek meg■ mi a leleménye a b''n zésről ? Ekkor kiderült, hogy a megkérdezettek 75 százaléka szerint a hazugságban és csalásban „semmi elitélnivaló sincsen", t"bb mint 12 százalék „természetes dolognak" tartotta a lopást, 15 százalék úgy vélekedett: „nincs abban semmi, ha valaki más tulajdonát megsemmisíti" és 17 százalékot tettek ki azok, akiknek az a meggyőződése, hogy az „erőszaktétel — nem erkölcstelenségI .. Hendrickson azonban nem keltett valami nagy feltűnést bejelentéseivel. A szenátorok unottan üldögéltek helyükön, nem is igen figyeltek oda. Miért háborodnának fel? Hiszen ezek a fiatalok úgv vélekednek New Jersey-i méretekben, ahogy az Egyesült Államok kormánya mondjuk Guatemala esetében GENFI HIKEK V. M Molotov, a Szovjetunió klilljgyminisztere július 8-án találkozott Fám Van Donggal, a Vietnami Demokratikus Köztársaság miniszterelnökhelyettesé- vel. valamint Csang Ven-tiennel és Li Ke-nunggai, a Kínai Nép- köztársaság külügyminiszterhe- lyetteseivei. A találkozás során vélpménycserére került sor az indokínai béke helyreállítása kérdésének genf’ megvitatásáról • V. M. Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere július 9-én fogadta Chauvel-t. a genfi értekezleten résztvevő francia küldöttség vezetőjét és az értekezleten felmerült kérdésekről tárgyalt vele. Csou En-láj, a Kínai Népköz- társaság miniszterelnöke és külügyminisztere, a genfi értekezleten résztvevő kínai küldöttség vezetője pénteken délelőtt elutazott Genfbe, hogy folytassa munkáját az indokínai béke helyreállítására. Ugyanazon repülőgéppel utazott ?1 Pekingbő! Hoang Van Hoan, a Vietnami Demokratikus Köztársaság pekingi nagykövete is. Csou En- iájt a repülőtéren több mint százan búcsúztatták. • A francia kormány szombaton délelőtt minisztertanácsot tartott. Utáni pedig Mendes-Fran- ce miniszterelnök és külügyminiszter Genfbe utazott, hogy átvegye a francia küldöttség vezetését. A francia nemzetgyűlés a parlamenti pártok és párteso- portok egyhangú döntése szerint július 2ő-ig napolta e! tanácskozásait. Mint ismeretes a miniszterelnök beiktatása alkalmával mondott programmnviletko- zatában arra kötelezte magát, minden* el fog követni Genfben. hogy ezen időpontig végrehajtsa 9 tűzszünet! egyezményt. * A genf' értekezleten július 9-ig folytatták a indokínai kérdés megvitatását. Először "osz- szal és Kambodzsával kapcsolatban a Kínai Népköztársaság küldöttsége hangsúlyozta: az új csapatok, katonai személyzet fegyverek és lőszerek szállításának beszüntetése a hadműveletek befejezése után egyik főfel- tétele annak, hogy ne újuljon ki a harc Laosz és Kambodzsa képviselői kijelentették, hogy a hadmű vei, tek befejezése után a fegvverbehozatal az önvédelmi szükségetekre fogja korlátozni A kínai küldöttség kijelentette lehetetlen az is, hogy a hadműveletek beszüntetése után külföldi haditámaszpontok legyenek bármelyik indokínai állam területén. Az ir/*ni szovjet nagykövet emlékirata az iráni külügyminiszterhez A. J. Lavrentyev, a Szovjetunió iráni nagykövete ez év július 8-án a szovjet kormány megbízásából emlékiratot nyújtott át Entezam. iráni külügyminiszternek. Ebben e szovjet kormány felhívja az iráni kormány figyelmét azokra a kötelezettségekre, amelyeket Irán vállalt magára a garanciáról és a semlegességéről szóló 1927. október 1-i szovjet-iráni szerződésben. A szerződés értelmében mindkét szerződő fél számára kötelező hogy sem ténylegesen sem formálisan ne vegyen részt olyan politikai szövetségekben, vagy egyezményekben, amelyek a másik szerződő fél ellen irányulnak. A szovjet kormány ezeket a kötelezettségeket figyelembe véve megfelelő magyarázatot szeretne kapni Irán kormányától azokra a teheráni tárgyalásokon elhangzott kijelentésekre, amelyek szerint Irán résztvesz az Egyesült Államok közel- és középkeleti katonai intézkedéseiben. Churchill meghívta Londonba Adenauert Az angol alsóház csütörtöki ülésén Wyatt munkáspárti képviselő kérdésére válaszolva Churchill miniszterelnök közölte, hogy a jövő héten hivatalosan bejelenti az alsóháznak Adenauer nyugatnémet kancellárhoz intézett meghívását. Churchill Ade- nauerrel meg akarja vitatni az „euröpai védelmi közösséggel” kapcsolatos kérdéseket. Nagy családi jelenet Churchill utazása előtt kijelentette, hogy „családi ügyeket” megy, megbeszélni Washingtonba. Churchill: Esküszöm, ártatlan vagyok! Eisenhower: Es ez mi, te bestia?! Paloták a romok helyén Phenjan helyreállításának első szakaszát három évben szabták meg. Ebben az évben kiépül a hatvan méter széles és kettő és fél kilométer hosszú Sztálin- sugárút és a Kim ír Szen-tér. A Tetonghan-folyón három új híd épül. A legelső nemzetgyűlésnek a Moranbon-heqyeh múlt évben megkezdett építkezését határidő előtt ez év második negyedévében befejezik. Az idén hat kórházat, egy tudományos kutatóintézetet, egy filmgyárat, egy gyermekvédő intézetet és több bölcsődét adnak át rendeltetésének. heh/reállítják a városi stadiont és a Marabon- hegyi parkot. A földig lerombolt Sztálin- sugárúton és a város főútvonalain a Szovjetuniótól nemrég kapott kényelmes autóbuszok közlekednek. A Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság és a népi demokratikus országok segítségének eredményeként helyreállították a phenjani textilgyárat amely máris megkezdte a termelést A múlt év végén befejeződött az ideiglenes phenjani pályaudvar építése. A város sok kerületében az építőállványok erdeje sűrűsödik. Több mint tizenötezer lakóházat, nyolcvan üzemet és 120 intézményt építettek. vagy állítottak helyre. *0 népiskolát. 26 általános iskolát, 7 felsőfokú középiskolát, 20 szakiskolát, a Kim ír Szen- egyetemet. a politechnikai, az orvosi és az építészeti intézetet már helyreállították, illetve újjáépítették. Ezekben az iskolákban már folyik a tanítás. Hatalmas árvíz Délke’et-Németországban és Ausztriában Délkelet-Németországban és Ausztriában nagy pusztításokat okozott a Duna és mellékfolyóinak áradása. Az eddigi adatok szerint több mint húszezren váltak hajléktalanná és legalább húsz személy vesz* ette életét. Három napja szinte megállás nélkül zuhog az eső. Mintegy ötven éve nem észleltek ilyen magas vízállást. Passeunál körülbelül 9 méterrel emelkedett a Duna szintje. Bajorországban nagy területéket öntött el a víz. Passauban tízezren váltak hajléktalanná. Ausztriában leállt a hajóforgalom a Dunán. Bécs néhány külvárosa pénteken víz alatt volt. OSLÓI EMLÉKEK Áprilisban zajlott le Oslóban a Nemzetközi Diákszövetség által rendezett II! Nemzetközi Diák Sakk verseny. Az alábbi cikket Pataki János írta lapunk részére, aki mint a Nemzetközi Diák- szövetség képviselője volt jelen a versenyen. Izgalmas ütközet színhelye volt ez év áprilisában Oslo, a távoli Norvégia kies fővárosa. Április 10—21 között ll ország vívott itt egymással heves küzdelmet, igaz. nem ágyúval, karddal vagy bombával — hanem sakkfigurák- kai. A Szovjetunió, Csehszlovákia, Bulgária, inqlia. Skócia. Franciaország. Finnország. Iz- and Norvégia és Svédország legjobb diáksak- ozói mérték össze erejüket e nagyszerű szel- zmi viadalban, mely végül is a csehszlovák íksnkkozók győzelmével ért véget. Egy héten ereszül tartott a heves küzdelem, de az „ellen- ’ek" — a nemzetközi diáksakkverseny részei — végülis a legjobb barátságban búcsúz. el egymástól. búcsúztak, de nemcsak egymástól, hanem 'tói is mely ottartózkodásuk folyamán szá- (eledhetetlen élményt és gazdag tapaszta- jelentett mindannyivk számára. apasztnlatnkat — mégpedig nem is a légiesebbeket — már odautazásunk során zdjük Április 9-én a Csehszlovák Légimi Társaság gépével menetrend szerint Ott 11 órakor megérkeztünk a kopenhágai repülőtérre. Egy óra múlva kellett volna folytatni utunkat Osló felé a Skandináv Légiforgalmi Társaság gépével. Gépünk simán földet ért Kopenhfigában, nyugodtan kiszálltunk és érdeklődtünk. hogy milyen skandináv géppel foiy. tat iuk utunkat Ekkor azonban a legnagyobb meglepetésünkre azt a felvilágosítást kaptuk, hogy az a aép most nem közeledik. Utunk sürgetett és emellett előre megváltott érvényes jegyünk volt n skandináv gépre, ezért azonnal hivatalos felvilágosítást kértünk Ekkor közölték velünk, hogy a Kopenhága-Osló !éghíton most valóban nem közlekednek a Skandináv Légifjr. galmi Társasán gépei mivel néhány nappal erdőit. nslóhan n társnsáq egész műszaki-technikai szemelnzete béremelést követelő sztrájkba i ’nett ugyanekkor azt is tudtunkra adták, hogy íz est folyamán egy másik társaság gépével eljuthatunk Oslóba. ha hajlandók vagyunk a jegyet mégegyszer megváltani. Sok lehetőség nemigen volt így hát kénytelenk voltunk ezt a megoldást választani. Egész délután a kopenhágai repülőtéren rostokoltunk és este 8 óra után elindult velünk a gép Osló felé. Az esti sötétségben lassan elmaradoztak a dán főváros ezer színben játszó fényei és 10 óra körül már a kivilágított Oslót villantottuk meg maaunk alatt. Szerencsésen földet értünk és kiszálltunk a hatalmas négymotoros utasszállító gépből. A sötétbe burkolt repülőtéren szinte halálos csend fogadott bennünket A máskor oly élénk repülőtéren most nyomasztó némaság uralkodott a kifutópályákon csak egv-két gép vesztegelt. a hangárok zárva, a hatalmas szerelőműhelyek sötéten és szomorúan meredtek az érkezőkre. Sehol semmi élet. Végre jött néhány álmos- tekintetű vámhivatalnak és a szükséges formaságok után kiléptünk a repülőtér épületéből. — íme így zajlott le első ismerkedésünk Ollóval, Érthető, hogy érdeklődésem ezekután csak fokozódott hogy ottartózkodásom alatt minél jobban megismerjem a várost és lakói életét. * * * A mintegy 400.000 lakosú Osló jellegzetes északi város. Viszonylag kis központi részében helyezkedik el a bankok szállodák, üzletek (s utazási irodák nagy tömege, míg köröskörül nagy külvárosi jellegit kerületek helyezkednek el. Ezekben a kerületekben egv-két emeletes házak sorakoznak egymás mellett, minden ki- sebb-nagyobb kert veszi körül Az építészeti nevezetesséqek közül a külföldiek számára már az első pillantásra szembe, ötlik az oslói városháza, mely közvetlenül a kikötő előtti téren emelkedik. A hatalmas, vörös téglákból kirakott épület két sima hasáb tornyával számos építészeti vitára adott alkalmat. Ugyancsak innen nem messze található a parlament épülete, a királyi palota és az Operaház — mind Osló nevezetes építészeti alkotásai. Eltekintve a forgalmasabb belvárosi résztől az utcák maguk csendesek és szinte úgy tűnik, mintha tudatosan kerülnének mindent, ami az utcát zajossá tenné. A magyarok számára oly. annyira megszokott vendéglők itt teljesen hiányoznak helyettük sokkal több az apró étterem. igaz — tudni kell, hogy Norvégiában szesztilalom van. Sört lehet inni korlátlanul. de nem ritka jelenség ag éttermekben, hogy a menühöz egy pohár tejet isznak. S hogy bort, hogy ihatnak? Nos, az átlagember számára a különféle engedélyek útvesztőjében szinte elérhetetlen, de akinek sok pénze van. az bármikor az asztal alá illatja magát néhány legdrágább étteremben, ahol állandóan szabadon kapható a bor. Bármennyire fontos, sőt egyes magyarok szerint esetleg életbevágóan fontos kérdés is a bor, a norvég fiatalokat már hosszabb idő óta egy másik kérdés izgatja — a hallatlanul magas kereseti adó A dolog lényeqe az hogy a közvetlen jövedelmi adó. amit a havi kereset alapján állapítanak meg —■ a keresettől függően 15—20 százalékot is éléri s ha a házastársak közül mindkettő keres úgy még külön magasabb adót kell fizetni. Ilymódon számos fiatal házassága elé komoly akadály gördül, mert számolniok kell azzal hogy házasság esetén kettőjük összkere- sete az automatikusan emelkedő jövedelemadó miatt jelentősen csökkene. Érthető hát hogy a fiatalok egyre erélyesebben követelik ennek a nyomasztó helyzetnek a megszüntetését és e követelést majdnem minden ifjúsági szervezet magáévá tette * * * ' Az emberek gyakran mondják, hogy kicsi a világ, s hogy jóbarátok mindenhol akadnak .De azt is hozzá kell tennünk hogy azok kő ül. akik ezt hangoztatják sokan csak üresen ismételgetik e szavakat és ők- maguk nem hisznek azok komoly jelentőségében. Oslói tartózkodásom ideje alatt alkalmam volt meggyőződni róla, hogy ha a világ talán tényleg nem is nagy, de mindenesetre jóbarátok mindenhol találhatók, néha a legmeglepőbb módon is Ennek bizonyságául talán elegendő elmondani az alábbi kis epizódot. Egy napon egyedül készültem elmenni valahová és mivel utam sietős volt taxiba ültem. A címet norvégul mondtam meg a soifőmek íz bólintott és tiindultu: k. Ogylátszik azonban hogy az illető a ta.risoffőrök azon típusához tartozott aki szeret menet közben utasával el be- szélegetni. Nekem is elkezdett hát valamit norvégül magyarázni. Ekkor persze kiderült, hogy norvég tudásom szinte kizárólag a cím ismeretére korlátozódik ami vajmi kevés egy épkézláb társalgás lefolytatásához. A soffőr — egy eleventekintetű fiatalember — azonban nem hagyta ennyiben a dől. got. Rövid gondolk is után tört angolsággal afelől érdeklődött, hogy milyen nemzetiségű “tt- gyok. A kérdés nem ért váratlanul. Hiszen, ha az ember külföldivel találkozik, szinte mindig az az első hogy az illető nemzetisége iránt érdeklődnek Én is megszoktam ezt már Oslóban az első néhány nap folyamán és azt is örömmel tapasztaltam hogy a legkülönfélébb emberek őszintén érdeklődnek a magyar nép elete iránt. így iát mindjárt válaszoltam a soffőr kérdésére. A hatás egészen rendkívüli volt. Előbb rámnézett, mórit aki nem akar hinni a szemének, majd felragyogott az arca és hirtelen megállította a kocsit,* hogy kézfogással üdvözöljön. ..Szabadság” — mondta hozzá sajátos, de bátor kiejtéssel. S ettől kezdve dőlt belőle a szó. Míg utunkat folytattuk elmondta, hogy 1949-ben volt Budapesten a második VIT-en és akkori élményei örökre felejthetetlenek maradtak számára. Beszélt a magyar fiatalokról akikkel ott találkozott. Néhánynak még a nevére is emlékezett. Beszélt a nagy felvonulásról, a gellérthegyi tá. bortűzről, a Margitsziget festői zöld sétányairól Arról hogy minden vágya mégegyszer viszontlátni Budapestet Nehéz lett volna eldönteni hogy kettőnk közül ki érezte magát boldogabbnak. Amíg norvég barátunk beszélt, önkéntelenül is eszembe jutottak Petőfi szavai. íme. beteljesült az. ami- rfT a nagy költő száz évvel ezelőtt így álmodott: „A magyar név megint szép lesz — méltó régi. nagy híréhez..." * * * Osló ma — csend és a nyugalom városa. A felnövő új nemzedék mind több tagja már csak a történelemkönyvekből ismeri az elmúlt világháború embertelen pusztításait. De a történelemkönyvek betűi mellett Oslóban számos emléktábla is hirdeti, hogy az elmúlt világháborúban norvég hősök ezrei áldozták életüket hazájuk védelmében. A Keleti pályaudvar előcsarnokában két-két őrökké égő fáklya szomorú lángja vet sápadt fényt két hatalmas fekete márvány táblára, melyen a hősi halált halt norvég vasutasok ne^ei állanak Az elmúlt világháború folyamán a fasiszta megszállók elleni harcban adták életüket hazájukért. Annyi más hősi halottal együtt a norvég nép kegyelettel őrzi emléküket és a gyászoló fáklyák lobogó lángja mintegy soha ki nem alvó intést jelent számukra, hogy harcoljanak minden új háborús törekvés ellen. Osló népe nem felejtette el a háborút és békét akar. S ebben a örckvésükben nincsenek egyedül. Velük vannak a földkerekség népeinek százmilliói.