Új Ifjúság, 1954. július-december (3. évfolyam, 52-103. szám)
1954-07-10 / 54. szám
0) IPIOSÁC ."ViA^tCíA . CittetifejUt Az összszövetségi testnevelési és sportbizottság meghívására kedden reggel repülőgépen egy 11 tagú úszó csoport Moszkvába utazott amelynél? tagjai június 10—12-én Tbitiszben állnak rajtra az ottani úszóversenyeken. A versenyen résztvesz még Bulgária, Magyarország. Lengyelország. Románia és a NDK úszói is. Londonban megkezdődött a Szovjetunió és Nagybritánnia közötti sakkverseny. A verseny állása 6:0 a szov- íet sakkozók javára négy függőben maradt játszmával. £li TifJt* PVÍQCi b Az ausztráliai Landy Göteborgban megkísérelte az 1500 méteres világcsúcs megjavítását, de „csak” a a. 43,2 futott. 2. a svéd Erikson lett 3.49,8-al. LKe**e. futás* CH Brno Gwaidia Varsó 0:1 (01) Szerdán délután játszották a mérkőzést a Spárték Bmo stadionjában Az eredmény reális. A bmói teknfjpálván kedden este folyt le a nemzetközi kerékpárverseny az NDK és Csehszlovákia válogatottjai között. A plasztikus egv kilométeres versenvben Foucfek < ODÁ ) győzött 13 mp. alatt. A 20-körös pontozási Versenyben Kolegár (Spártak Brno) győzött 15 ponttal. A 60-körös páros- versenyben a? NDK versenvzői győz- tek. Az első Maroun Jáhrling-pár lett 27 ponttal. Lapvélemények a világbajnokságról Svájci lapok a labdarugó világbajnokság döntője után részletesen foglalkoznak a dönttí mérkőzéssel. A lapok általában megállapítják, hogy a Nyugat-Németország Magyarország mérkőzés színvonala méltó volt a VB döntőjéhez. Megjegyzik, hogy a magyar válogatott a világbajnokság során ilyen gyengén még nem játszott A nyugat-német válogatott teljesítményéről minden lap elismerően emlékezik meg, dicséri a német játékosok lelkes küzdőképes játékát és nagy igyekezetét. A mérkőzés egyes időszakaiban olyan kitünően játszott, akárcsak a támadó iátékáról híres magyar együttes. A Zürichi Sport beszámolójának címe: Németország megnyerte a meglepetések világbajnoksá- gát. A szövegben többek között ezeket írja: „Már a mérkőzés előtti be- harangozó’'-’'í>an is említettük, hogy a németek a döntő mérkőzésre azzal azzal az előnnyel indulnak, hogy a magvakok esélyesebbek. Ezen a lelki ténve7”n kívül hangsúlyoztuk azt is, hogy a -oagvar csapat iátékán már az uruguavak eben is a fáradtság jelei mutatkiztak, A németek viszbnt kitti- nőnp látszottak az osztrákok ellen és észrevehetően formajavuláson mentek keresztül A lap szerint a német csapat meg- érdeme'ten szerezte meg a győzelmet de mint a cikkíró megjegyzi: „Egy haiszá'on függött csak a magyar csapat ffvözelme. A magyar csatárok fen- géteg gólhelyzetet kihasználatlanul hagytak Még az utolsó percben is egyenlíthettek volna. Czibor azonban nagy helyzetben hibázott. A magyar csapat -zen a mérkőzésen közel sem érte el csúcs formáját. 2:2 után nyo masztó fölénybe kerültek a világhírű magyarok, a csatárok több helyzetet dolgoztak ki, de lövéseiket vagy a karnis védte, vagy azok elkerülték a kaput. sőt néhányszor a kapufán csat tantak. — A második félidő első felében úgylátszott. hogy a magyarok felülkerekednek és győznek. De fölényüket továbbra sem tudták góllá értékesíteni, a németek pedig erőt merítettek abból, hogy ezt a számukra nagyon veszélyes időszakot gól nélkül "négüszták.” A lap helytelennek tartja azt. hogy i csapatban a döntő fontosságú mérőzésen nem a lendületes hasznosan játszó Budai volt a lobbszeiső. hanem helyette Tóth M. került a csapatba. Puskás beállításáról a következőket írja. „Nem lehet erre egyszerűne igennel vagy nemmel válaszolni . , Puskás jelenléte feltétlenül jó hatással volt a többiek iátékára, a balösszekötő gólt is lőtt. Nekünk azonban úgy tűnt, hogy Puskás egészségileg nérn volt teljesen rendben és nem vöit erejének teljesen birtokában. Ez a második félidőben különösen szembetűnő volt. A balösszekötő nem mozgott eleget, nem vette ki részét eléggé az építésből, nem kísérelte meg a csatársor játékának irányítását. A nyugat-német válogatottról ilyeneket ír a sport. A németek a csodacSapatqt egy igen gyenge időszakában csípték el. A németeknek nagyon jól kellett ját- szaniok. hogv legyőzzék a csodálatos eredményeket elért, világhírű magyarokat.” — A La Suisse” című’ lap megjegyzi: „Németország válogatottjának győzelme megérdemelt, A németek erőnlét tekintetében felülmúlták a magvarokat. S időnként megközelítették azt a csatársor játékot, amilyet a magvarok szoktak játszani, A Berner Tn"blatt a mérkőzésről szóló tudósítása közben leszögezi, hogy a döntő magasszínvonalú izgalmakban bővelkedő találkozót hozott és a csúszós talajon mindkét csapat íze';tőt adott nagv tudásából. A németek azt nyújtották. amit vártak tőlük a magyarok viszont elm"-’->dtak szokott kitűnő formájuktól. Er”tieneknek. határozatlanoknak tűntek „A magyaroknak sok minden nem sikerült, ismert pontos, gyors össz.já- tékuk csak időnként csillant fel a németek mindet beleadtak. Sokszor igen szépen váratlanul támadtak és győztek.” A „Der Bund” megjegyzi azt, hogy a döntő példásan sportszerű légkörben zajlott le.” A csapatok küzdelme, já- téíca méltó volt a világbájhokság döntőjéhez. A magvarok művészibben, de puhábban, a németek több egyéni elgondolással küzdőképesebbén hárcöl- tak a világbajnoki címért. A lapok foglalkoznak Ling játékvezető működéséről Megállapítják, hogv Ling többször tévedett és tévedéseit legtöbbször szánalmasan gyenge helyezkedése okozta. A magyarok egvik veszélyes támadása is az ő hibáiéból akadt el Győzelmet aratott a bratiszlavai Vörös Csillag a budapesti Dózsa csapata ellen 2:1 (2:1) 1954. július 6-án a bratislevai Vörös Csillag és a budapesti Dózsa futballmérkőzés lezajlása előtt barátságosan elbeszélgettünk e budapesti Dózsa labdarúgó szakosztályának vezetőivel. Beszélgetésünk alkalmából e budapesti Dózsa vezetői a következőket üzenik a csehszlovákiai fiatal sportolóknak az Oj Ifjúság hasábjain keresztül. — A népi demokratikus országokban a fiataloknak minden lehetőségük megvan rá, hogy a sportban is fejlesszék testüket. Minden fiatal hazafias kötelessége, hogy éljen ezzel a joggal hasonlóképpen mint nálunk Magyar- országon. Vegyétek példaképül Zátopeket, Ruzickát, Puskást, Földest, Bozsikot, Kocsist, Szuszát, Várhidit és haladjatok nyomdokain. Minél többen lépjetek be a sportkörökbe, hogy ezzel is hazátokat szolgáljátok; megbecsülést és dicsőséget szerezzenek hazájuknak és ezen keresztül a népi demokratikus országoknak. A budapesti Dózsa labdarúgócsapata is tanúságot tesz a két ország barátságál ak elmélyítéséről. A budapesti Dózsa vezetősége és sportolói sok sikert kívánnak a csehszlovák dolgozó népnek és a sportolóknak. Kívánjuk a sporton keresztül is elmélyüljön a csehszlovák és a magyar nép megbonthatatlan barátsága. KOPÁCSI SÁNDOR, BACSVÄNV JÁNOS, KONKOLY BÉLA, GERGŐ JANOS, a budapesti Dózsa vezetői. Konkoly elvtárs a továbbiakban elmondotta, hogy a budapesti Dózsának tiz labderúqó csapaté ven. Ezek á csapatok Olyan nevelést kapna-k, hogy idővel majd méltóan képviselik a magyar labdarugó sportot. A Bratislavában tartózkodó 17 játékos közül 7 a saját nevelésünk. Szusza Feri a csapat kapitánya, Borsán.vi, Győrvári, Sólyom, Pásztor, Kajós és Breda. A csehszlovákiai kirándulásunkon sokat tanulunk Ezáltal még jobban felkészülünk az őszi bajnokságra, ahol a a 8-í.s helyen vegyünk üé e harmadik helytől két pont választ el bennünket. Ami az erőnlétünket illeti, két hétig voltunk Balatonlellén, s mindent elkö- I vettünk, hogy jó formában legyünk, I de csapatunk eddig még nem érte el a formáját. Arra a kérdésünkre, hogy mennyiben bíznak a győzelemben. Konkoly elvtárs így válaszol: „A sportember mindig bízik a győzelemben, még ha erősebb ellenféllel is kerül szembe”. Majd társasgépköcsin utaztunk ki a ligetfelusi sportpályára, ahol sor került a budífpesti Dózsa első csehszlovákiai szereplésére, mégpedig a bretislavei Vörös Cs llag ellen. A mérkőzés előtt Kopácsi Sándor eivtárs a magyar dolgozók, a belügyminisztérium dolgozói és a Dózsa sportolók nevében szeretettel üdvözölte a csehszlovák közönséget. — örömmel tettünk eleget a jópeinket egymáshoz és szorosabbra fűzi barátságunkat. Köszönetét mondok ezért a meleg, baráti fogadtatásért, amelyben a Vörös Csillag bennünket részesített. A Vörös Csillag védemle működik a Dózsa elleni mérkőzésen: Balról: Tichy, Egresi, Virágh, Hiavaty, Kacáni, Gogh és Szusza képességű bratislavai Vörös Csillag csapata meghívásának. Minden sporttalálkozó még közelebb hozza néÉljen és viruljon a csehszlovák és a magyar nép megbonthatatlan barátsága. A magyar sportolókat Vad'ura elvtárs Szerda délután elbeszélgettünk Szusza Feri csapatkapitánnyal s megkérdeztük, hogy érzi megát Bratislavában és hogy tetszik neki Bratislava sportszemszögből. — Nagyon jól érzem magam, nemcsak én, hanem az egész csapat. Ami sportszemszögböl különösen meglepett — mivel állandó látogatói voltunk a sporttelepeknek — a jól felszerelt, korszerű sportlétesítmények és felszerelések. Szusza elvtárs megjegyezte, hogy a sportolni vágyó ifjúságot csak az egyesület keretén belül látta sportolni, ami nagyon „Barátságos1 egészséges és hasznos, mert ott tudja magát az egyén fejleszteni és valami csak kiforr belőle. Majd megkérdeztük Szusza elvtársat, hogy mi a véleménye a hétfői mérkőzésről és hogy játszott e Vörös Csillag; — Jóiramú mérkőzés volt, mondjuk, ami a futballszépségben nem nyilvánult meg. Ennek főleg az az oka, hogy mi most az őszi szezón elején tartunk és most készülünk az őszi bajnokságra. Minder igyekezetünk a kondíció előkészítésére irányul és azért van az, hogy a labdakezelésben sok a hiányosság még. Különben a mérkőzés a legbarátibb légkörben zajlott le. Beszélgetésünk folyamán megkérdeztük SzusZe Ferit, mi a véleménye a Genfben lezajlott vil gbajriókság döntőjében elszenvedett magyar vereségről. — Szavakban ki sem tudom fejezni, mennyire lesújtott a hír. Itt még talán csak annyit szeretnék megjegyezni, hogy a futball szépsége iránti érdeklődést éppen az ilyen váratlan eredmények fokozzák. És még azt, hogy a futballban minden lehetséges Végül megkérdeztük Szusza elvtársat, hogy a csapatnak mik a tervei a csehszlovákiai portyázás után. — Az előkészületi portya után nemzetközi négyestornában mérjük össze erőnket július 24. és 25-én Budapesten a bukaresti Dinamóval a bratislavai Vörös Csillaggal és a Kinizsivel. Remélhetőleg ez a találkozó nemcsak a sportszerű kereteknek lesz a mintaképe, hanem a tapasztalatátadásnak is színhelye lesz. S ezáltal' mindannyian növelni fogjuk labdarúgóképességeinket. — ki — mérkőzés üdvözölte. Az ünnepélyes megnyitás után a csapatok a következő összeállításban álltak ki. Dózsa: Henni — (Fazekas). — Hajna , Borsányi, Sólyom — Kis II., Gvurgyík — Egresi, Pásztor, (Deák), Virág, Szusza, Győrvári. Vörös Csillag: Hiavaty — Venglár, Tichy, Hlozek — Gogh, Kadlec — Pavlovics, Cimra, Kosnár, Kacányi, Újvári Első percekben jellemzők voltak a pontatlan leadások, valamint a gólhelyzetek kidolgozása, mind két fél részéről. Ennek ellenére é gyorsabb hazai csapatnak az első negyedórában két gólra sikerült szert tenni. Elsőnek Újvári tört kapura s lövése a 13. percben Rajnán irányt változtatva a meglepett Henni mellett hullott a hálóba. A 16. percben Henni kiejtette kezéből a labdát és így Ujváry könnyen biztosította a vezetést. 2:0. A pontatlan játék 'ellenéire is fokozatosan megnyilatkozott a budapesti Dózsa jobb technikája és még az első félidőben a 33. percben Szusza széni- tett az eredményen. 1:2. Félidő Után a hazaiaknál javulást lehetett észrevenni. Fckéop a csatársor mutatott szép teljesítményt s ezért a közönségnek meg volt az őke a lelkesedésre. A Vörös Csillag leleményes támadásai, gyors lefutásai a szélen és kemény lövései e mérkőzés végéig jellemzőik voltak. Kitűnő játékot mutatott Hiavaty a kapuban, Tichy jól tartotta az ellenfél támadásait, még akkor is, amikor Pásztor helyett Deák állt be. A védelemben Gogh keményen tartotté Szuszát és megakadályozta Dózsa csatársorának kibontakozását. Vége felé az egész csatársor sökatigérő játékot mulatott. A budapesti Dózsa játékosai közül Fazekas, aki Mváltotta Hennit és Borsányi mutattak kitűnő játékot. Mig Kis II. a csapat légjobb játékosa volt. A csatársorban Virág hatalmas küzdeniakarásáról és jő labdaátadásá- ről tett tanúságot. Egresi gyors támadásokat vezetett é6 jő beadásaival magáré vonta a közönség figyelmét. A Bucsony-hegy aljában alig Két kilométernyire egymástól, két falucska húzódik meg. Sávoly és Bolgárom. A két falu népe barátságban él egymással, de csak addig, míg futballmérkőzésre nem kerül a sor, akkor aztán vége a barátságnak. Szerintem ajánlatos lenne, ha a mérkőzések előtt a játékosok boxedzéseken vennének részt, hogy a közönség részéröl .jövő támadásoknak ellen tudjanak állni. Az alábbiakban most csak egv példát hozok fel. Most. hogy a bajnoki mérkőzések befejeződtek, a kát, falu futballcsapata Bolgáromban ' barátságos mérkőzésre állt ki Gyengén szemerkélt az eső. amikor a sávolyi csapat a helyszínre érkezett A csúszós sáros pálván háromnegyed háromkor megkezdődött a mérkőzés. Egv gyors leni hanás után az otthoni csapat a 2. percben megszerzi a vezetést, ez mintha bíztatást jelentett volna a sá- volvi csapat számára Sorozatos támadást vezetnek, kiegyenlítenek és a "0 percben még is szerzik a vezetést. A második félidő változatos játékot hozott, de a bolgáromiak eredményesebbek. a 20. percben egyenlítenek es a mérkőzés befejezése előtt még egy gólt lőnek. Ennyi volt a labdarúgás A második félidőben olyasmi történt, aminek futballmérkőzéseken nem szabad előfordulni. Az egyik sávolyi .á- tékos szabályos becsúszó szereléssel megszerezte a labdát a bolgáromiak jobbszélsőjétől. Ekkor a közönség berohant a páivára és ütlegelni akarták a játékost. Ez mái- másodszor fordult elő az utóbbi időben Az elmúlt héten Fülekpüspökiben ugyanez történt. Jó lenne, ha a járási sportvezetőéig figve'meztetné a falusi klubbok vezetőit, hogy akadályozzák meg az ilven jelenetek ismétlődését. Semmi esetre sem segítik elő szocialista sportunk feitödését Minden tárgyilag» spörfszerető ember küzdjön az ilyen jelenségek ellen. LUKACS TIBOR. Sávoly A budapesti Dózsa mezőnyben szépen játszott, pontos passzokkal próbálták a Vörös Csillag kapuját megközelíteni, azonban ezeket a támadásokat nem bírták lövéssel befejezni, illetve gólokkal érvényesíteni. Ehhez hozzájárult a Vörös Csillag kapusának és védelmének a jó játéka. Feltesszük a kérdést a Vörös Csillag vezetőségének és játékosainak, mi az oka annak, hogy amikor a budapesti Dózsa ellen, vitamint a többi csehszlovák nagy csapat ellen kit' nö játékot mutatnak, ugyanakkor kisebb játékerőt képviselő csapatoktól vereséget szenvednek Nagyon jó és egészséges volna, iá a vezetők és a játékost* elgondolkoznának arra vonatkozólag, hogy ez miért van így és mik az oka hiányosságoknak amii. feltétlenül rövid időn belől változtatni kell, annak érdekében, hogy a budapesti Dózsa ellen mutatott játékot maradandóvá tegyék. KLEIN LÁSZLÓ Mit mond Szusza Feri