Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)
1953-11-04 / 75. szám
19W. TTOVPmTWT It cA iSoôwL Ixejjzílt Július Fučík a struhaŕovi parasztok között Vasárnap délutánonként Struhafovon te. Ahogy hosszú órákon át a mezők a főtér alvégén lévő vendéglő volt e mentén utaztak el, és mindenütt meg leglátogatottabb hely. A ház előtti lép- o .. OIIFIÜS&G csók majdnem percenként megdobbantak az újonnan érkezők léptei alatt. A falu minden részéből idegyültek a férfiak. Leballagtak a domboldalról a „felvégiek” — főként szegény parasztok, földnélküliek, vasúti alkalmazottak és munkanélküliek. (S abban az időben 1930-ban, a Benešov melletti Struhafovon, ötven lelket számláló falucskában — kilencen voltak). Az ú. n. „Malá straná”-ról — a falu jobbszélén — a dombra felfelé tartottak a földbirtokos, a parasztok s a birtok zsellérei. „No, mi az Franta, Te is sörözni mégy?” hangzott az úton. „Ügy, úgy”, válaszolt a kérdezett. . Feleslegesen beszéltek a sörről. Úgyis tudta mind, hogy ma mindnyájukat az a nyilvános gyűlés vonzza a kocsmába, amelyre egy kommunista előadónak kell Prágából érkeznie. — De ezt nyíltan bevallaniok nehéz dolog lett volna. Hiszen a falubéliek negyré- sze agrár, vagy szociáldemokrata párttag volt s a pártfunkcionáriusok ugyancsak féltékenyen őrködtek tagjaikon. De a kíváncsiság mégse hagyta nyugton őket... Azért is gyűltek össze ma a kocsmában sokkal többen, mint más vasárnap délután. Néhányan a teremben üllek az asztalnál, egyesek meg ez Ivóban álldogáltak a söntés mellett. A teremben ült a gyűlés rendezője, a féllábu verklis, Svimbersky is. Aznap minden falubéli őt tartotta a legvak- merőbb embernek. Svimberský, az egyetlen kommunista a faluban, nyilvános gyűlést merészel összehívni I Mit meg nem merészel! A falu szegénye, aki a község kegyelméből s a tanácsurak jóvoltából él. Csendben kellene ülnie, hálásnak lennie a falu . iránt, nem pedig békéjüket zavarni. De hogyan is várhatna az ember ilyentől hálát! Hisz ez csupa lázadás, csupa újítás. — No, de milyen tekintélye is lehet egy ilyen faluszegényének — mondjuk — a szép, 90 holdas maradékbirtok tulajdonosa, Pfistoupll úr előtt, vagy a többi paraszt szemében? Svimberský vakmerőségére gondoltak a felvégiek is. Ezek ugyan nem a szegénysége, de politikai merészsége miatt. Hiszen az ő pártjuk erősen tartotta magát a faluban, mégis mennyi, . . munkába került elég embert Összehiv- f ni a gyűl^kre... S még amellett olyan kérdésekről akartak itt ma beszélni, amelyekről a kommunista és a többi párt között nagy viták• folytak: A Szovjetunió életéről. Múlt a vasárnap délután. A földbirtokos úr előtt az asztalon cserélődtek a félliterek. Egyszerre megszólalt a teremben a csengő. A gyűlés vezetője, Ján Svimberský csendet kért Július Fučík előadó számára. S a mellette ülő mosolygós fiatalember .mesélni kezdett: „Éppen egy hónapja tértem vissza a Szovjetunióból. Csaknem négy hónapig voltam ott egy öttagú munkásküldöttség egyik tagjaként. Kb. 1600 kilométert utaztunk be, meglátogattuk az óriási sztálingrádi gyárat, a Trak- torsztroj”-t, amely évi ötszázezer traktortermelésének első darabjait már kezdte kibocsátani, láttuk a "osztovi mezőgazdasági gépgyárat, a ,Szelmas- sztroj”-t, a kazachstani szovchozt. Pachte Arait, ahol a sztyeppétől elhódított sokezer hektárt gyapottal ültették be, láttuk az ötéves terv sok gyárát, sok munkahelyét. S mindez azt a tudatot ébresztette bennünk, hogy .iz ötéves tervet nem öt, de négy év alatt teljesíteni fogják. Most arról fogok beszélni, hol mit láttunk és mit éltünk át”. Már az első szavak után csend lett a teremben. Las.san lecsendesült a zaj az ivóban is és néhányan a söntés mellől megálltak az ajtóban. Hiszen ez nem is úgy hangzik, mint a politikai beszéd! Ez a fiatal legény — úgy 25 év körülinek nézték — nem is reformál tulajdonképpen, csak barátságosan elbeszélget. Betanult mondókát vártak — s ő közben saját tapasztalataiból beszél. S így azok is, akik elhatározták, hogy nem hallgatják meg, teljesen elfeledkeztek szándékukról. Hogyan is lehetne nem odahallgatni! A Szamara melletti szovchozon kezdismerték a termésről: ezen a mezon, ahol a kalászok ritkák és alacsonyak voltak, még önálló gazda vetett, it még primitív eke dolgozott, a vetőmag konkollyal kevert, a föld trágyázatlen. A mellette levő szántóföldön már kollektív gazdálkodás folyik: gazdag termés, bő kalászok. A szovchozt egy évvel azelőtt alapították meg a sztyeppén. Akkor még csak egy kis házikó állt ott, körülötte úgy 30 hektár bevetett föld. Csakhamar jobban kiterjedt s még abban az évben 1300 hektáron arattak. S az öreg házikó körül új lakóházak, vezetőségi épület, étterem, péküzem, szövetkezeti bolt, iskola, fürdő, garázsok, gépházak, magtárak és javítóműhelyek nóttek ki a földből. Ezidén a szovhoz már 20.000 hektárről gyűjtött be. Ett nek már mi is tanúi voltunk. Két teljes órán át utaztuk be a mezőt s még mindig a szovhoz területén voltunk. A szántóföldet traktorok szántották s az aratásra 45 kombájn készült fel. A dolgozók kiszámították, hogy a kombájnokkal való aratással a kiadások felét megtakaríthatják. Ez már a jólét felé vezető út... A számok is meggyőzőek: A szovhoz vetőterülete már 36 millió hektárt tesz ki. Ezzel a szovhoz két év alatt már több mint másfélszer túlteljesítette ötéves tervét. A kolhozok árutermékeinek mennyisége három év e- latt negyvenszeresnél is magasabb lett... És további számok sorakoztak egyetlen döntő bizonyítékként. Az emberek hallgattak. Hallgatagon ült Litera úr is. Öt a helyi szocléldemo- kreták hívták meg mint második előadót. Litera úr homlokát ráncolta. Már előzőén felkészült rá, hogy a kommunista előadó szavait halomra dönti a sajtóból gondosan jóelőre összeválogatott szólamokkal, de most egyszerre egyik évre a másik után dőlt meg. Szép gyűjteménye volt ám különböző rágalmakból; hogy a Szovjetunió gazdasági rendszere megbukik és a gazdasági válság szélén áll. De Fučík számokkal és példákkal bizonyította a gazdasági fejlődést. — Ez tehát vaktöltény volt. Más dolog a gyárak szocializálása, de a földművelés nem fogja követni a közös gazdálkodás útját, — Ojabb vaktöltény. Az ötéves terv csak ámítás. — Ezzel a nyíllal sem sebezhetett meg senkit sem Litera úr. Már csak az utolsó rriaradt meg számára. Litera úr szinte belepirult és szónokolni kezdett: „Oroszországban dúl a terror, a ki.sebbség uralkodik a többségen, az embereket kényszermunkába hajszolják, a bolsevikok a munkásokra lövöldöznek...” Mindnyájan Fučík válaszát várják, ö ismét a szovjet gyárakba viszi el hallgatóit, bemutatja a rohambrigádot, munkásokat, akik versenyben álln.lk egymás.sal, embereket, kik saját parancsaikat teljesítik. Végül '■ámutat arra, hoftf ezzel nem mond újat. Hisz azt, amit Litera úr állít, megcáfolta Jirásek Ferdinand, maga is sz(x;iálde- mokrata, aki egyik szovjetunióbeli küldöttség tagja volt. Azt mondja: „Semmiféle párt sem adhat a munkásnak é.s parasztnak többet, mint a Szovjet haza. Szabad.ságot adott neki... Az a nézet, hogy Oroszországban néhány eni- ber uralkodik, téves. Oroszországban olyan demokrácia van, amilyen még nálunk sincs.” „Nos. ezt mondta a szociáldemokrata küldött, visszatérvén a Szovjetunióból”, fejezte be Fučík. „És Litera úr- sohasem volt a Szovjetunióban. Azt hiszem, elég nehéz néhány ezer kilométer távolsgából látni, ahogyan a bolsevikok a munkásokat a falhoz állítják ...” A gyűlés viharosabbá vált. Azok Is, akik az ajtófélfát támasztották, lassan már beszállingóztak a terembe és kn- rülülték az asztalt. Hullottak a kérdések — s Litera úr nem egyszer volt kénytelen gyöngyöző homlokát meg- megtörülgetni. .A délután elszaladt, a beszélgetés már több mint három és fél órája tartott. Néhányan, kiknek nem teljesült a gyűlés sikertelenségébe vetett reménye, lassan kisomfordáltak. Litera úr is már rég a vonathoz sietett. Fučík azonban ott ült a struhaŕovi munkások és parasztok között s beszélt, beszélt... Nem, az egyszerű emberek nem süketek, nem is értelmetlenek. SzemeiEz évben jobbak leszünk két bármi erősen kötözték is be a reakciós pártok vezetői, egy napon felocsúdtak. És azon a vasárnap délután, Július Fučík, a falu egyetlen kommunistájával együtt segített a struhaŕovi polgárokkal megértetni, hogy a kapitalista rend itt sem lesz örökös s ho;ty az emberek jobban is élhetnek majd. Struharovon a faluvégi kocsmáb'in ma is összegyűlnek a helybeli gazdák egy kis beszélgeté.sre. Üldögélnek, iszogatják sörüket és el-elbeszélgetn*'k gondjaikról s örömeikről. Ma már azonban nem ül köztük semmiféle maradékbirtok tulajdonosa. A birtok javaiból sok falubéli földnélküli és törpebirtokos kapott földet s a maradékbirtok gazdasági épületeiben a Csehszlovák Állami Gazdaságok hizlaldáinak pompás állatai vannak. Nincs ma már a struhaŕovi polgárok közt egyetlen zsellér sem. 1945 u,tán tíz család jórészt a határszélre költözött, hogy ott saját földjén gazdálko'i- jék. Nincsenek itt ma már se munka- nélküliek, se faluszeg^nye, aki a falusi tanácsurak jóakaratára vagy a verkliforgatásért járó alamizsnára volna szorulva. íme, kik Is járnak ma a barátságos szomszédi beszélgetésekre: parasztok, akiké a föld, amit megművelnek, munkások, akik saját házukb.n laknak Struharovon s onnan járnak naponként munkába. Huszonhárom évvel ezelőtt, 1930-ban itt ült közöttük egy fiatal, mosolygós férfi. Július Fučik és beszélt nekik a szovjet falvak életéről. S mivel egész életében így mutatta az embereknek a jobb élethez vezető utat, a nácik Kivégezték. Nyolc évvel zelőtt, 1945-ben itt gördültek a struhaŕovi országúton Bene.4ov irányába a Szovjet Hadsereg tankjai. A nép üdvrivalgással fogadta őket s ► struhaŕovi dombon annakidejér. színes Gérecz Zoltán, a CsISz tornaijai járás titkárságán dolgozik, mint agitá- ciós és propagandista felelős. Az elvtárs, mint munkáskáder került a járásra s már két éve, hogy ott dogozik. A munkáját mindig lelkiismeretesen és becsületesen végezte. — Mindig arra törekedtem, hogy a rám bízott feladatokat időben és példásan elvégezzem — mondja Cérecz elvtárs. Igaz, hogy ez nem mindig sikerült, mert az az ember, aki dolgozik, hibát is elkövet, így wlt ez velem is. Én mindig azt tartottam szem előtt, hogy a vezetőnek tudatában kell lennie annak, hogy mit miért csinál, akkor biztos, hogy munkáját siker koronázza. Csak az a baj. hogy ezt még nem sokan tudják s ha tudják v akkor sem dolgoznak úgy, ahogy kellene. Ezért munkánkban még mindig vannak hézagok. Nem is megyek mesz- szire a járásunktól, ahol az elmúlt oktatási évben 37 politikai kör dolgozott, de az oktatási év tananyagát csak 14 kör vette át. Ez először is annak tulajdonítható, hogy az oktatás év megkezdése előtt az egyes Csl.Sz helyi szerveztekben nem propagá’tuk eléggé a politikai körök jelentőségét és nem világosítottuk meg az ifjúság előtt azt, hogy mit jelent számunkra a politika mély ismerete. A másik hiba, hogy ň körök vezetőivé nem a legjobb CsISz-tagokat választottuk, s ami azt illeti, olyan kevés propagandistánk volt, hogy egy körre még egy ember sem jutott. Ugyanis 37 körünk és csak 29 propagandistánk volt. A propagandistákat .sem készítettük elő kellőképpen, ennek az lett az eredménye, hogy nagyon sok poHtikai körben az előadások .szárazok és unalmasak voltak. No. meg aztán ott csináltunk nagy hibát, amikor nropa- gandistákká egyetlen egy munkás- vagy parasztifjút sem választattunk meg. Csupán a tanítókra támaszkodtunk, azok viszont már májustól kezdve elhanyagolták a körök munkáját. A propagandisták közül különösen rosszak voltak: Orovec, Deres, Hu- nyák és Poska elvtár.sak De a rossz vezetők mellett voltak kívánó propagandistáink is, akik a múlt oktatási év keretén belül szép eredményeket értek el. Így például Ivanics elvtárs, aki Kövecsesen volt a politikai kör i'ezetője. — Jók vdtak mén Erdélyi István, vagy Bacsó eivtárs^k. akik a gömörhorkai fiatalok között végeztek jó munkát. Ezek az elvtársak minden körre alaposan felkészültek. Az előadott tananyagból részletes és pontos jegyzetet készítettek. így elérték azt, ho§y a kör hallgatói szívesen és jókedvvel jártak el a körökre, mert látták, hogy az előadásokból sokat tanulhatnak. Ez évben már egész musKen szerveztük meg a politikai köröket, — mondja Gérecz elvtárs. Minden alap- szervezetbn előadásokat tartottu. k a körök jelentőségéről, munkájáról és levezetéséről. Főleg azokra a községekre fordítottunk nagy gondot, ahol tavaly gyöngén működtek a kö -ők.- A politikai körökbe való jelentkezést a tagok önállóságára bíztuk, nem i'ľ"' mtrif az elmúlt évben, s mégis van olyan C sí Sz-szer vezetünk is, ahol minden CsISz-tag jelentkezett a politikai körbe. így például a hanavai és a helyei fiatalok. Belyén * pic. ír is jelentkezett a körökbe, akik ez évben készülnek a CsISz-be való felvételre. A régi propaganiisták közül ezévben csak a legjobbakat bíztuk nieg - körök vezetésével. A propagandisták megválasztását úgy csináltuk, hogy azok között legyenek munkás- és na- rasztfiatalok is. A propanandistáink között 11 párttag és 10 párttag jelölt van. A körvezetők számára 2 nanos iskolázást tartottunk, ahol részletesen foglalkoztunk a körök munkájáml. — Egyes elvtársak elmondották az elmúlt oktatási évben szerzett tanasztal ataíkat. Beszéltek arról, hogyan készültek a körökre és hogyan vezeU^K. le a köröket. így az új elvtársiknak is könnyebb lesz a körökben végze.i. munkájuk. A körök vezetői közösen elhatározták, .hogy minden hóna-^ban kiértékelik a'körök munkáját, ahol majd átadják egymásnak tapasztdá- taikat és munkamódszerüket. A körök megszervezésére, megkezdésére és jó munkájára már minden előkészületet megtettünk és a munkánkat mégsem kezdhettük meg. csupán azért, mert a kerület későn küldte le az oktatási év tananyagát. így az első körünket csak vasárnap tarthatjuk meg, amelyet ünnepélyes keretek között nyitunk mea. (te) GARFUNKEL AZ ABSZTRAKT Garfunkel annakidején iskolatársam volt, de kicsapták a harmadik elemiből, mert lovat lopott. .Azóta gyakran találkoztam vele különféle foglalkozásokban, a napokban megint olvastam — Ez már jobb, — szóltam —, d* ez sem túlságosan hízelgő. Nagyon vastagra rajzoltad a valóság feletti lábamat, a kozmatus füleim pedig elállnak. Meggondolta'm a dolgot. Rajzolj róla. Valahol absztrakt képeket állított 1 nekem egy tájképet. Legyen rajta egy rakéták gyultak ki a győzelem meg-; olyan sikere volt, hogy kétszer I pás.:tor, aki ünneplésére. sNemcsak ünneplés voir. Temetések is voltak. Nem egy szovjetpolgár adta életét azért, hogy Struha- rov megelégedett életet kezdhessen. Lehet, hogy az a fiatal, húszéves vö- röskatone, Rulnov Nádi, aki a -„sruha- rovi hegy déli lejtőjén, az erd‘'í úton van eltemetve, éppen az egyik olyan szovhozból jött, amelyről Fučík beszélt. Lehet, hogy türelmetlenül várta azt az örömnapot, mikor a tankot traktorral cserélheti fel és kigördülhet e jólismert hazai kolhoz végtelen mezeire. Hiszen a háborúnak vége volt már, e győzelmet ünnepelték, az új világ tavasza kibontakozott — s ő mégis itt balt meg Struhafovon, a cseh falucskában, távol otthonától azért, hogy itt az emberek új életet kezdhessenek, olyat, amilyenben neki öröme telt volna. Ma, ha összegyűlnek a struhaŕovi polgárok és visszaemlékeznek a szabadsághoz vezető útra, azt kell mon- daniok: igen, sok minden megváltozott itt. De még mennyi mindennek meg kellene változnia ahhoz, hogy még joö- ban élhessünk, hogy a mi parasztjaink is olyan gazdagok lehessenek, mint a szovjetunióbeliek!... S arra a kérdésre, hogyan érték ezt el a szovjet parasztok, újból arra kell visszatérnünk, amit Fučík mesélt nekik: közös gazdálkodással ez egyesített földeken, amelyeken kihasználható a gépesítés és mezőgazda.ság tudományának minden modem eszköze. S akkor számukra is egyszerű lesz a felelet: nálunk is jobb lesz az élet, ha a dolgozó kis- és :<ö- zépparesztok kiépítik boldog életüket a gazdag szövetkezeti falvakban. ‘ Ľuba Horáková is megverték, amikor hazafelé ment a tárlatról. Tegnap aztán ismét rábukkantam egy kávéházban. — Jó. hogy látlak, Garfunkel, — mondtám — rajzolj rólam egy portrét. A feleségemnek születésnapja lesz, szeretném meglepni vele. Garfunkel előbb szúrós szemmel rámnézett, aztán lehúnyta a szemét. — Mi az, — kérdeztem aggódva — rosszul vagy? — Ne zavarj, — felelte — absztra- hálok. Majd villámgyorsan előrántott egy papírt és odarajzolta ezt: egy csörgedező patak partján alkonyaikor legelteti a tehénéit. — Kérlek, — mondta Garfunkel, előrántott egy papirt és lerajzolta ezt: 50 évvel ezelőtt halt nie^ Fadrusz János E napokban múlt ötven éve, hogy meghalt a magyar szobrászművészet kiváló mestere, Bratislava nagy szU- lött.ie. Fadrusz János. Szegény inasból emelkedett a hírnév magaslatára. Szülei földhözragadt Tilgner Viktor, ugyancsak pozsonyi születésű híres szobrászhoz. Annak idején korlátlanul uralkodott az újbarokk stílus, de Fadrusz művész- vágyainak nem felelt meg ez az irányzat. Ö nem szerette a mesterkéltséget. szegény emberek voltak, apja pozsonyi! sem a művészetben, sem az életben, szőlökapás, anyja szerény szatócsasz- Fő műve a Kolozsváron felépített szorv Faragcsálásai csakhamar feltűn- Mátyás király lovas szobra. Saját betek és néhány jóbarát elintézte, hogy vallása szerint is szobrainak hősei kö- Bécsbe mehetett szobrászatét tanulni. I zUl Mátyást szerette a legjobban. Ebből a munkájából tökéletesen visszatükröződik Fadrusz egyénisége, az a férfias erő, melyet bizonyos gyermeKi egyszerűség tetéz. Őszinte és érzésteljes egyéniség volt és ilyen volt a művészete Is. A nép fia volt és a nép legszebb jellemvonásai nyilvánultak me^ életében i és művészetében. 1903-ban tüdóbaj vetett véget mun* | kás életének. Művei örökbecsű értékek ' és az „ércnél Is maradandóbbak”. í írigyelmesen megnéztem a képet és rögtön közöltem vele, hogy az orrom nem hasonlít. Garfunkel szemrehányóan nézett rám: — Atkozott realizmus! Ez a te valóságfeletti arcod, melyet én a magasabb valóságszférába vetítettem azáltal, hogy kozmikus látomássá emeltem a piromantikus képzetet. — Az lehet. Viszont ha én ezt a képet odaadom a feleségemnek, kapok tőle két olyan pofont, hogy feldagad a képzetem. Garfunkel gyanakodva nézett rám; — Ogylátszik, te nem tudod, hogy a kör misztikus östökéletesség és a háromszög az érrékfeletti valóság, amelyben megnyilvánul az eszmei potencia. — Kérlek Garfunkel, — mondtam dühösen — ne tégy célzásokat a házaséletemre. Most már pláne nem adom ezt a képet a feleségemnek. Ez engem öregít. Talán rajzolj le újból, en face. Garfunkel előrántott egy másik papirt és lerajzolta ezt: — Persze, — folytatta kedvetlenül — neked ez sem fog tetszeni, mivel nem tudod, hogy az atomfizika felrobbantotta a régi térképzéteket és a valóságfeletti abszolutum számára nincs tehén, csak ion, proton, pirami- don és demalgon. — Nem, nem rossz ez éppen — mondtam, — csak mintha giccses lenne egy picit. Tudod mit? Inkább egy csendéletet vennék tőled. — Ml legyen rajta? — Mondjuk két fürt szőlő, egy tévé és egy csomag Harmónia. — Csendéletben egy kicsit gyengébb vagyok, — mondta Garfunkel, de rövid vonakodás után mégis lerajzolta ezt: — Nézd, Garfunkel I — ripakodtam rá, — tedd bolonddá az öregapádat, hiszen te Kossuthot rajzoltál Harmónia helyett... — Nem bírom ezt a földhözragadt materializmust — nyögte. Kapok egy tízest, ennyibe kerül a kép. — Ugyan, egy valóság feletti képért nem adhatok legfel,jebb egy kozmikus tízest. De ha akarsz keresni egy valóságos húszast, ne rajzolj le engem demalgonnak, hanem annak a szép férfinak, aki vagyak. Garfunkel összelöttyedt és könnye« szemekkel nézett rám: — öregem, ha én le tudnék rajzn'n egy emberi fejet, nem lennék absztrak festő. ; ■l.