Új Ifjúság, 1953. július-december (2. évfolyam, 39-92. szám)

1953-10-14 / 69. szám

ŰI IFIÚSA& Ifl.'iS nktf^hor 1 — Basira, — kérdeztem, — miért nem jösz iskolába? — Az apám bivalytehenet vásárolt, — mondotta. ... Itt van például Prejeto. Az apja pesztonkának adta egy tiszti család hoz. „Szardar Zsi — mondotta — hadd éljen kislányom a házadban, s hadd táplálkozzék asztalod hulladékaival.” Prejeto már nem emlékszik, hány év telt el azóta, hogy pénzt kezdett ke­resni családja fenntartására. A z imént elhangzott dal igézete úgy megülte a szobát, mmt az éjjeli virágok nehéz illata. Valamennyien lel­kesülten tekintettünk Indrára ... Mi­csoda hang! Hirtelen halk kacaj hallatszott, csengetyüszóra emlékeztető. Indra a szomszédos szobába pillantott és így szólt: — Íme, a leggyönyörűbb dalom: Dol­ly­Majd behozta ktegyermekét a szo­bába és becézgetm kezdte: — Kis bárányom, dalocskám, ara­nyos babácskám! — Valóban, ez a legszebb dal, mon­dotta Loll professzor, kivéve Indra ke­zéből a gyermeket. Néhány pillanat múlva csendesen és ünnepélyesen hoz­zátette: — A gyermekek az ég védel­me alatt állnak. Ekkor minden fitogtatni akarta mű­veltségét. A professzor, a tiszt és a I kereskedő úgy adták elő a különböző könyvekből bemagolt gondolatokat, mintha sa.iátjaik lettek volna. Aztán ismét a gyermekekre terelődött a szó. A kereskedő ezt mondotta: — Azt mesélik, hogy még az isten is megfeledkezett híveiről, mindőn meg­látta a templom előtt Játszadozó gyer­mekeket. Kedves Indra, meg mernék ré esküdni, hogy az ön gyermeke is azok közül való. Ebben a pillanatban vézna pesztnnka lépett a szobába, akit azért fogadtak fel, hogy gondozza Indra gyönyörű gyermekét. — Nagysága — mondotta — ideje már megetetni a gyereket. Mindenki rátekintett. Lehetett már 14 éves. de mégis olyan törékeny volt mmt egy nádszál- Én is öt néztem. Ügy látszott, mmtha a gyermek pólyája valósággal elsötétedett volna vézna, .sötét, csaknem fekete karjai között. Arcocskája szinte kisebbnek látszott, mint a kövér, alig nyolc hónapos cse­csemőé. Ura és úrnője jő emberek voltak. Minden hónapban elküldték apjának a neki kijáró bért és méghozzá saját jő- voltijkből. Prejeto gazdáját szolgálati okból gyakran helyezpették egyik vá­rosból a másikba — Amicarbói Mad- raszba, majd onnan Bombay-be. Szri- nagarba — és a lányka mindenüvé ve­lük ment. Ezekre a városokra mégcsak emlékszik valahogy, de szülőfalu.jának emlékei már elhalványultak benne. Mindössze az maradt meg emlékeze­tében. hogy a falutól nem messze egy nagy tó volt. és annak partján egy fé­lig rombadőlt házikó állt. A tő és a félig rombadőlt házikó emlékezete: csak ezt őrizte meg. Semmi többet! Már nem emlékszik rá, hogyan játszott „házia.sszonyosdit”. hogyan rendezett pajtásaival babalakodalmat, hogyan .játszottak bújócskát. De nem em!ék- szik már agyagból gyúrt játékaira sem. s arról is megfeledkezett, hogyan sza­valt verseket... Nem értettem. Az apja bivalytehe­net vá.sárolt. De miköze van egymás­hoz a két dolognak. Az én képzeletem­ben a bivalvtehén csak tejet és tejfölt jelentett, számára azonban azt, hogy lem tud többé iskolába járni és el J<el! válnia pajtásaitól. Neki csak a legel­tetés jutott, a tejet azonnal el kellett idni, hogy kifizethessék a házbért. Ak­kor egy gyönyörű, sokszínű labdát a- jándékoztam neki — ez volt minden, amit vigasztalá.sára tehettem — de nem tudtam neki szabadidőt Is ajándé­kozni, hogy a labdával játszha.sson is. ... Vagy itt van Kalu, a 16 eszten­dős fiú, aki cukorkát árult, hogy el­tartsa vak édesanyját és öccseit. Anyja mindig nagy szeretettel beszélt róla Azt mondogatta, hogy ö az „egyedüli ‘enysupá»-" sötét életében, városunk­ban aamban csak a „sötét Kalu”-nak nevezték. Kivette tndra kezéből a gyermeket és kisietett vele a szobából. — Micsoda madárijesztót fogadott fel' — kiáltott fel a kereskedő. .A pro­fesszor a maga részéről szükségesnek tartotta meg,jegyezni: — A környezet nagy szerepet játszik a gvermek életében Remélem, gondos­kodnak arról, hogy gyermekük ragyo­gó arcára ne boruljon árnyék. Ügy éreztem, hogy a dajka hallja ezt 8 beszélgetést a virágokkal teli festett függöny mögött, melynek vi­rágai mind nagyobbak voltak, mint az 6 arc(x;ská,ja. Anyjáról is csak egyetlen homályos emléket őrzött meg. De ez az eset na­gyon bevésódrrtt emlékezetébe. Atyja már néhány napja beteg volt. Any,ja tejet tett fel forralni a tűzre és ö epykiesit kért belőle,, de ezt a vá­laszt kapta: „Kislányoknak sohasem szabad tejet inniok. Vigyáz, hogy egy csep tej se jusson a szádba, mert ak­kor felpuffad a hasad és meghalsz . .Attól kezdve sohasem mert tejet inni és ez a félelem megmaradt benne a mai napig. Évente egyszer vagy két­szer, a nagy ünnepeken, úrnője rend­szerint megkínálta tejjel, de a lányka egy cseppet sem tudott inni, bár már tudta, hogy nem fog tőle meghalni, hi­szen nap-nap után ő maga adott a kisgyermeknek tejet, s annak sem puffadt fel a hasa. T^gy najxm gazdáját olyan városba L* helyezték át, amely nem volt messze szülőfalujától. Prejeto alig bírt magával örömében. Ornője gyakran a- jándékozott neki különböző lim-lomo­kat, ócska ruhadarabokat, elrontott .já­tékszereket, szalagokat és más hason­ló apróságokat. A lányka mindezt jól elrejtette fiókja mélyére, hogy majd ha hazamegy, odaadja becseinek és húgáinak, akik még sohasem láttak ilyesmit. És amikor leugrott a kato­nai gépkocsiról, féltett kincseként szo­rongatva a sok Um-lomot, olyan bol­dognak érezte magát, mintha szárnyal nőttek volna. — Nvup'Hjtan meg lehet állapítani — szellemeskedett a professzor — hogy az i.sten sohasem feledkezett volna meg hívetröl, ha a temploma előtt ilyen gyermekek játszadoztak volna, mint ez a dajka. A dal igézete már teljesen eltűnt Ogv éreztem, hogy helyébe mérges páráji tódultak be a szobába. Bixtsána- tot kértem és valamilyen ürüggyel el­távoztam. Nfip tudom, miért, de a kis dajka alakja tovább üldözött — és nemcsak az övé. hanem szám.talan más gyer­meké is. Ped-ip az ô hangjuk nem ezüstös csemtf't vüre emlékeztetett, hanem in­kább evező nélkül hányódó csónakok kétségbí'eeett rec.segésére, amint 'Kö­nyörtelenül sodorja, töri-zúzza őket a tengerár. Szülőfaluja közelében megpillantot­ta a tavat, ez azonban már kiszáradt, a kidőlt házikónak pedig már nyoma sem maradt. Eltűnt az egyetlen jel, amely szülöházánaik a nyomára vezet­hette volna' Könnyű szárnyai egyszer­re ólomsúlyúakká váltak — nem emlé­kezett már rá, hol van az a ház., mely­ben született, amelyről az emberek dalaikban azt éneklik, hogy szebb ..Balkh és Buhara" nagyszerű palotái­nál. A falubeli lánykák nevetésre fa­kadtak, amikor mit sem sejtve meg­kérdezte tőlük: „Hol van a házunk?... Harmano lánya vagyok .. Fölöttébb lehetséges, hogy az isten nem feledkezett volna meg híveiről, ha ilyen gyermekekre pillantott volna, az azonban kétségtelen, hogy Berjeto el­felejtette a szülöház-hoz vezető utat! ... És itt van Basira. akivel együtt tanultam gyetmekkoromban. Sok dalt ismert. Amikor valamelyik tiszt bené­zett iskolánkba, a tanító mindig Básirát szólította fel, hogy énekelje el a dalt: „Csak egy kívánság lebeg ajkamon”, vagy valamilyen má.s éneket amely az istent és a tiszteket dicsőíti. Egyszer aztán nem jött i.^olába. a következő napon sem, s többé nem is tért vissza! Nagyon hiányzott nekem és ellátogattam hozzá a faluba A me­zőn találtam, egy bivalytehenet legel­tetett. Kalu ott állt kosarával minden nap iskolánk épülete előtt. A szünetekben a gyerekek kiszaladtak hozzá édességet vásárolni, a szemük még a játék ősi­métől ragyogott Hogy szenvedett ak­kor ez a szegény fiú, hiszen ő egyet­len napra sem emlékezett, amikor kedve szerint játszhatott volna — csil­logó üveggolyókkal, vagy labdával' Ogy érezte, mintha évszázadok tel­tek volna már el azóta a nap óta. a- mikor először nem aludhatta ki magát. Attól kezdve minden nap pirkadáskor kel! felkelnie, hogy vak anyjával e- gyütt elkészítse a cukorkákat Azután meg kell tölteni a kosarat és elindulni, hogy eladja az árut. A kajxttt jaénzből alig futja a másnapi élelemre. Midőn Kalu hallja, hogyan dalol a többi gyermek, szívét bánat szorítja össze és azt kérdi magában, vájjon fog-e valaiia is dalolni életében. Hi­szen ő csak ahhoz az egyhangú koltás­hoz szokott, amellyel kora hajnaltól késő estig kínálja áruit. Ha azok az 'skolások, akik cukorkát vásárolnak tő­le, tanulmányaikról beszélnek: mate­matikáról, történelemről, földrajzról, úgy érzi, hogy a fiúk valamilyen cso­dálatos, titkos országról mesélnek. ... És feltűnik emlékezetemben az a lányka is. akit nem egyszer láttam Delhi városának kereskedelmi közj»nt- jában. Télen-nyáron ugyanazt a ruhát hordta. Az éhség rányomta bélyegét az arcára. Ez a lányka új.ságot árult, de ő maga még az ábc-t sem ismerte. Értelmét nem ragyogta be a tudás világossága Hangja az üjságcímek állandó rikol- tozásától eldurvult, arckifejezésében már semmi sem emlékeztetett gyer­mekkorára. ... Aztán itt van Ramu, ez a Bihar- tartománybeli fiúcska. Egyszer vele tisztitattam ki cipőmet az egyik kal­kuttái jjarkban. Minden park telis-teli van ilyen fiúcskákkal — pedig Kalkut­ta is telis-teli van parkokkal. Egész életük piszkos cijxik tisztításában telik el. Életükben nincsenek játékszerek, játékok, számukra nem nyílnak virá­gok. Ismeretlen előttük, de szemük so­ha sem emelkedik a járókelők lábai fölé... Ramu mozdulataiban, ahogy bemár­totta az ütött-kopott kefét a cipotes- tékbe, vagy ahogy végigdörzsölte a ci­pőt, tel lehetett ismerni a nagy kapi-> talista város életének gépies ritmusát. De ugyanakkor mozdulatai sajátos kecse.sséget is tükröztek, valami ki nem fejlődött sportösztönt. De sajnos, mindazt, ami szép és vonzó az életben: a művészetet, a sportot, a tánrot, a cipók sara kérlelhetetlen törvényként takarja el ez elöl a fiúcska elől. P gyermekek egész lég ója üldöz em­lékezetemben, akárcsak egy szörnyű lidércnyomás. Ott van köztük egy kerékpárral fuvarozó kis kuli is. akivel egyszer az utcán találkoztam. Lukianban történt ez, este nyolc óra tájban. Lába nem ért le a pedálig és egesz testével le kellett hajolnia, hol jobbra, hol balra. Szomorú mosollyá' mondta nekem; — Nem tudom, ki találta ezt ki. de biztos gonosz ember volt: szamárrá va­rázsolni az embereket, riksahúzásra kényszeríteni őket!... S ezer és ezer gyerek van, aki sötét és nedves viskóban él. Toliakból ké.szí- tenek labdát, gumihulladékokból vagy gombokból játékot, vagy pedig szedő­ként dolgoznak a nyomdában, s kezük ugyanolyan piszkos a festéktől, mint amilyen piszkosak azok a dobozok, a- melyekben élelmüket tartják. De volt közöttük egy, akit soha sem tudok elfelejteni: úgy emlékszem rá, mintha most is előttem állna. Még most is, amikor e sorokat írom, megborzon­gat a félelem: nem látja-e valaki, hogy vele beszélgetek. Ez az érzés fogott el azon az estén is, amikor Kalkuttában, a Csourinhi-téren megszólított: — Nagyságos úr! Megfordultam; vájjon mi késztette ezt az elválasztott hajú, gondosan meg­fésült fiúcskát arra, hogy, megszólít­son? y — Nagyságos úr! Látva, hogy megálltam, közelebb sie­tett. —Nagvságos úr, nem akarja kel­lemesen eltölteni az estét? Remek lá­nyok ... mindenféle fajta ... A fiúcska legfeljebb 14 éves lehe­tett. Bételrágástól piszkos fogaival kü­lönös szavakat suttogott. Az utcái; neonreklámok ragyogtak: Vacsorázzon „Firno”-nál, „Nagysze­rű tea minden órában”. „Legjobb ciga­retta a Flaer". S a kozmopolita Kalkut­ta hunyorgó reklámfényeihez hasonlóan a fiúcska Így dicsérte az árut: „Ben- gáliai, pundzsabi, európai lányok . . . ... indiaiak, kínaiak, burmaiak, vannak diáklányok is köztük. Jól elszőrakozhat velük ... Egyik fiatalabb, mint a má­sik .. Földbe gyökerezett a lábam. Ez a fiúcska körülbelül ugyanolyan korú, mint az öcsém. Vájjon, hogyan néz anyjának vagy nőtestvérének szemébe? Vájjon meg tudja-e majd valaha is érteni a férfi és nő közötti igaz sze­relem érzését? Meg tudja-e valaha is látni a szeretett lány szemében az ég vég­telen kékjét, tudja-e majd valaha is él­vezni a családi tűzhely kimondhatatlan melegét? A szeretett lány ajkához si- múlva érezheti-e valaha is a szerelem végtelenségét és fenségét? Faka,^that- e dalt életéből egy hitves számára? A fiúcska elmondta, hogy apja ten­gerész volt é® a második világháború­ban egy légitámadás során meghalt. Öreg édesanyjáról és öccseiröl neki keli gondoskodni. — Látja, uram — mondotta — a kv pás a börtönbe vezet, de ezért a mi térségért' legfel,jebb jól eljiáholnak rendőrök Az anyám azt h'szi, hogy 1 rátom boltjában üldögélek ilyen kt estig. . Fiatal arcát, amely öcsém arcára ei lékeztetett. a bűntudat pírja futói el. Csak felnőtt ember érezhet Iqv. — Iskolába adtam öcsémet és b csületes mesterségre akarom kitan tatni. Mit gondol, a szabó mesters jő.lesz ? Azután elsietett: messziről ant tengerész}« közeledtek. A neonfény tovább csillogtak az éjtszakában ... * lyegnap nagy tömeggyülés volt Csou-ringhi térrel szemben lé\ beépítetlen térségen. Az egyik műnk így beszélt a neonfényekre mutatv „Ezekben a fényekben a munkások v re ég". Mmd a százezren a neonrel lámokra tekintettek. Hiszen nap mi nap után ezek a reklámok csapják I őket és lopják ki z,sebükböl a nehi munkával megkeresett pénzt, mint i hogy a mágnes magához ragad.ja a vai reszeléket. Ma azonban valahogy mái képpen tekintettek ezekre a fényekr valami más érzés árasztotta el szivi két. Ogy érezték, hogy feltámad ; élet és jogait követeli. Büszke és h: rágós láng gyulladt ki ezer meg ez< szemben. India szemei voltak ezek. f velük együtt lángolt az egész viia millióinak szeme. Almok tükröződte bennük — az új élet iránti vág_y ál mai. Jer ide hát, te sötétbőrű dajka, ki r.ek az arca kisebb, mint a virágok függönyön! Jer ide. Prejeto, aki so basem ízlelted meg a tej Izét és e'fe lejtetted, hol áll a szülői házi Jer idt Basira, osztálytársam, b'ztos vágyó benne, hogy szíved mélyén még era'ék szel a .sokszínű labdára! Jer ide te i‘ Kalu, vak édesanyádnak egyetlen vüá gossága! Jer ide. te újságárus-lány. ak a tudás ténye helyett csak az ébsé; kínjait ismered! Jer ide, Ramu. akitr az élet elrabolta a művészetet, a spor tot és a táncokat és csak piszkos ci j>óket adott helyettük! És jo.j.jr te is r- ártatlan fiúcska, aki Bengália, Pundzsal és Európa lányait kínálod hétéitől fol­tos ajakkal: tudom, htjgy a szíved be­csületes munka után vágyódik. Jöjjetek hát mind, hadd olvadjot egybe életünk, hadd olvadjon összf azokéval, akik a vágyak szárnyam épí­tik az életet! Hadd oIvad,janak összí egyetlen lángtergerré tekintetük szik­rái. hadd egyesüljenek vágyaink, hogy családi tűzhelyt építhes.setek. hogy tá­maszt és lelki vigaszt találjatok az etniékezések közös kincsesházában! Hogy olyan életet teremthessetek ami­lyenre jogotok van, hogy jáLszhissatok a sokszínű labdákkal, hogy hogy ti ihassátok meg bivalyteheneitek tejét, hogy sétálhassatok a történelem és a földrajz, a tudomány és a matematika mesés vidékein, hogy megláth.-?.ssátuk az ég kékjét, az igazi szerelmet a sze­retett lény ragyogó szemében. .A fenti elbeszélés a bukaresti fV VIX nemzetközi irodalmi ^lyázatán első di­jat nyert. Egész életünk piszkos cipők tisztításá ban telik el (DUBOV.Sirő ittrHARn

Next

/
Oldalképek
Tartalom