Tóth György (szerk.): Az Unitárius Egyház rendszabályai 1626-1850 - Az Unitárius Egyház törvényeinek gyűjteménye 3. (Kolozsvár, 1922)
I. Könyv
6 tione, divina ireti ope, et priscos sapientia coelesti claros imitati *[ homines, in medium pro domo dei, quantum per nos licet aedificanda proferre statuimus, Duae sunt res omnino, eaeque haud levis momenti, quae unum quemque dei potentissimi mysteria dispensantem non ornant tantum mirifice, sed etiam ut multam frugem docendo offerant, commodissime praestant, nimirum doctrinae puritas, et vitae inculpatae integritas, Neque enim ad contemplandum tantum beneficia, legem promissionesque dei, sed etiam ad agendum et ad opera charitatis in hoc brevi vitae nostrae curriculo exercenda a summo rerum omnium conditore facti’ sumus. *3 Esa. 29. Hinc illud extat apud prophetam : populus hic labiis Mat. 15. me honorat, cor autem ejus procul est a me. Paulus: *, i Cor 4 Sed veniam ad vos brevi, si dominus2 voluerit; et cognoscam non locutionem istorum, qui inflati sunt, sed spiritualem virtutem. Non enim in locuiione situm est regnum dei, sed in virtute {spiritus.) Jam vero quo commodius et rectius, utrumque illud, sana scilicet3 doctrina, et vitae integritas a docentibus in colenda domini vinea praestaretur, prudenter veteres omnia functionum ecclesiasticarum munia in certas partes et classes ob vitandam xtxciscv atque avwjtotXtav4 distribuerunt. Alios siquidem episcopos, et pastores, alios seniores, alios diaconos habuerunt, riteque singulis sua praescripserunt officia. Quod quidem si unquam alias, hoc saeculo potissimum corruptissimo, juxta rectam convenientis disciplinae normam, fieri par est, utile et aequum. Recte enim a sapiente dictum est: Via vitae custodienti disciplinam; qui autem increpationem respuit errat. Porro haec Disciplina Ecclesiastica, in tribus5 praecipue, ut summam rei pauicis complectamur, constitit. I, ln officiis singulorum commemorandis. II. In erroribus et delictis primum privatim, tum etiam publice corripiendis. a) 1 A kéziratban ficti van. A K.-ban és az 1694. évi kiadásban ellenben : facti. Ez a helyesebb s ezért így helyesbítettük. 2 K. deus; 3 helyeit: sat. * Az 1694. évi kiadásban a görög szó helyeit : confusionem fordul elő. AtX'ty. = fegyelem hiány, rendetlenség = confusio. 5 in tribus partibus. U in tribus praecipue partibus. b) Széljegyzetként i *l Ecclesia domus dei. *2 Doctrina pure, et vita inculpate seivetur. *3 Esa. 29; Mat. 15. I. Cor. 4.