Tolnavármegye, 1905 (15. évfolyam, 2-52. szám)

1905-03-26 / 13. szám

XV. évfolyam 13. szám. özekszárd, 1905. március 26. TOLNAVÁRMEGYE POLITIKAI ÉS VEGYES TARTALMÚ HETILAP. Vleg’j'eleii minden vasárnap. Szerkesztőség es kiadóhivatal: Szekszárdon, Vár-utca 130. sz. Szerkesztőségi telefon - szám 18. — Kiadóhivatali telefon-szám II. Felelős szerkesztő es laptulajdonos; Főrnunkatárs . Dr. LEOPOLD KORNÉL. FÖLDVÁRI SYS I H A LY. Kéziratok vissza nem adatnak. A lap szellemi részét illető köz­lemények, valamint az előfize­tések és a hirdetések is a szer­kesztőséghez intézendők. Hirdetések mérsékelten megállapított árszabály szerint számíttatnak. Előfizetési ár: Egész évre ... 12 korona. Fél évre ... 6 » Negyed évre . . 3 “ » Egy szám ára . . 24 fillér. Előfizetéseket és hirdetéseket a kiadó­hivatalon kívül elfogad Molnár Mór könyvnyomdája és papirkereskedóse Szekszárdon. Egyes számok ugyanott kaphatók. ÍS^ötét^eo;. — lk. A parlament többsége és a korona között az uj kormány megalakulása érdekében folytatott hosszas tárgyalások holt pontra ju­tottak. Fájó érzéssel és szorongó aggodalmakkal látjuk a korona és a parlament többsége között beállott konfliktust, melynek következményei kiszámíthatatlanok úgy a királyra, mint a nemzetre nézve. A konfliktust a katonai kérdések, illetve a magyar vezényszó idézte elő. A koalíció köve­teli a hadsereg magyar részében a magyar vezényszót, a király pedig a hadsereg egysége és harcképessége szempontjából hallani sem akar ennek a követelésnek teljesítéséről. A magyar vezényszó kérdése csak két év előtt merült fel, mint a függetlenségi-párt követelése és azóta alig került le a napirendről. A függetlenségi-párt programmjában régebben egyedül az önálló magyar hadsereg szerepelt és csupán a Széli Kálmán miniszterelnöksége alatt kitört nagy obstrukció utolsó stádiumában ál­lottak elő a 67-es törvénynek azzal a magyará­zatával, hogy a magyar vezényszó a kiegyezési törvénynek ha nem is szavai, de szelleme értel­mében megillet bennünket. Apponyi Albert és hívei, még mikor a nemzeti párthoz tartoztak, sokoldalú katonai követeléseik sorába a magyar vezényszót soha bele nem foglalták és Apponyi Albert a magyar vezényszót, mint a nemzeti párt vezére, soha egyetlen beszédében sem követelte, egyéb katonai követelései pedig voltak igen nagy számban. — Abban a jegyzékben, amelyben Apponyi és társai, mint a szabadelvíipárt tagjai, az újonc létszám fölemelése ellenében, 1902. év végén pontonként felsorolták a katonai téren nemzeti irányban óhajtott reformokat, a magyar vezényszóról említés nem történt. A disszidensek még két hónap előtt kije­lentették, hogy ők, a november 18-iki események elitélése kivételével, mindenben a szabadelvíipárt programmja alapján állanak, különben adissziden- sek vezérei: Darányi és Wlassics közel 10 éven voltak tagjai ama kormányoknak, amelyek a magyar vezényszót a király felségjogai körébe tartozónak vallották, sőt maga Andrássy Gyula gróf volt az, ki az utolsó nagy katonai vita alkalmával egy hatalmas parlamenti beszédben, melyet a függetlenségiek viharos zajongással és tiltakozással fogadtak, kifejtette, hogy a 67. évi XII. t.-c. alapján a magyar vezényszóra jogos igényt nem támaszthatunk. Mindezek megcáfol­hatatlan tények. Ilyen előzmények dacára ma a koalíciós pártok szigorúan ragaszkodnak a magyar ve­zényszó behozatalához és inkább lemondanak a kormányalakításról, semhogy eme programm- ponttól elálljanak. Kétségen felül áll, hogy ha megkérdezik a nemzettől: akarja-e a magyar vezényszót — erre a válasz csak igenlő lehet. Nem jó magyar az, aki az államnyelvnek az ország közintézményeiben, tehát a hadseregben való érvényesítését szive mélyéből nem óhajtaná. Más kérdés azonban, hogy mit felelne az ország többsége, ha azt kérdeznék tőle, hogy a magyar vezényszó kivívása érdekében akar-e komoly konfliktust a korona és a nemzet között, akarja-e, hogy az alkotmánjms kormány kinevezése hosszéi időkön át meghiusoljon, akarja-e, hogy ebből az állandóvá fajuló parla­mentiválságból az országot minden téren súlyos károk és megrázkódtatások érjék, ami pedig ilyen körülmények között elkerülhetetlen. A nemzet a koronával való egyetértés és az ország békéje és nyugodt konszolidácziója érdekében mindenkor az opportunus politika felé hajlott — maga Deák Ferencz sem volt hive az intranzigens álláspontnak. Most intranzigens a korona és intranzi­gens a parlamenti többség. Sőt, mint e sorok Írója tréfásan megjegyezte, a király nem enged a 67-ből, de a koalíció engedett a 48-ból. Igaz, hogy eddig sok áldozatot hozott a nemzet és mindig csak a nemzet volt az engedékeny a béke érdekében. Kérdés, hogy ezúttal nem volna-e helye­sebb, opportunusabb jogfeladás nélkül a békés kiegyenlítést keresni abban az irányban, hogy a küszöbön álló véderőreform tárgyalása al­kalmából nyerjen ez a kérdés is a nemzeti igényeket teljesen kielégítő elintézést. Mert az adók és újoncok parlamenti megszavazása égető szüksége az országnak. Adóra és újoncra nemcsak a koronának, hanem a nemzetnek is van szüksége. A koalíció pedig nem szavaz meg sem adót, sem újoncot, utóbbit még a régi létszámban sem, ha nem az ő kebeléből alakul az uj kor­mány. Pedig, ha ezen államszükségletek par­lamenti megszayazá.sa évről-évre megakad, ha a parlament munkája meddő, miiköclése nihil, az ország életszükségletei kielégítésének meg- akasztása óriási bajokkal, hátrányokkal és ká­rokkal jár, melyek a külföld előtt való hitelün­ket is rontják. Viszont beláthatnák már, hogy a dinasz­tiák érdekei nem helyezhetők a nemzetek ér­dekei fölé. 1526 óta, mióta Szent István koronája a Habsburgokra szállt, a magyar nemzet történe­téből és a magyar népiélek fölismeréséből a di­TA RC A. Migyar társadalmi szokások a XVI. és XVII. században. Irta és a pécsi Katholikus Körben 1905. márc, 12-én felolvasta Kesmarky István dr. jogtanár.* Őseinek emlékét kegyelettel ápolni min­den nemzetnek legszentebb kötelessége : ».mert a nemzeti lelkesedésnek és emelkedésnek, a tett és erőmeritésnek valódi kutforrása csak a múl­tak emléke, a történelem lehet.« Midőn a kis gyermek lélekzetét visszafojtva hallgatja az öregek ajkairól a múltnak regéit, gyengéd kis szivében már akkor fogamzik meg az erős fo­gadás, hogy nem akar silányabb lenni őseinél és a bársonysima gyermekarcra kiülő pir ki tudja hányszor volt már nagy tettek bekövet­kezését előre hirdető hajnal pirkadás. Nemzetünkben az ős k emléke iránti ke­gyelet mindenkor megvolt és talán ez is egyik fő oka annak, hogy Európa szivében annyi el­lenségtől körülvéve minden jóbarát nélkül mé­gis immár ezer éves múltra tudunk vissza­mutatni. E múltnak emlékét'feltárni a történelem fel­adata ; s örvendetes jelenség, hogy nálunk a törté­net irás az újabb időben oly óriási lendületet *A tudós szerző beleegyezésével közöljük eme érdekes felolvasást. Szerk. vett. Foliánsokat kitevő kútfők, kötetekre ter­jedő rendszeres történeti művek, egyes kérdé­seket megvilágositó monográfiák halom számra jelennek meg, s a fő súlyt többé nem a népet irtó véres háborúra, hanem azon adatokra he­lyezik, melyek a népnek lelki világát, szokásait, erkölcseit, társadalmi fejlődését, stb. tárják elő. Tanulmányaim közben üdülő szórakozást nyújtottak nekem e munkák; olvasás közben papirra vetettem azokból néhány érdekesebb jegyzetet; ezekből akarok önöknek mutatványt felolvasni. Ne várjanak rendszeres munkát, bár annyi adat áll rendelkezésemre, hogy azokból a XVI. sz. társadalmi életét egész teljességében is be lehetne mutatni, de ez egy felolvasás ke­retébe nem fér el: hanem csak néhány adatot sorolok fel. Elmondom hogyan társalogtak az emberek, hogyan éltek, hogyan szórakoztak, hogyan házasodtak, hogyan nevelték a gyer­mekeket, stb. mely adatokból önök meg­ismerik az akkori magyar társadalmi élet néhány sajátságát s kevés képzelődéssel kiegé­szíthetik a többit. Ha itt-ott sikerül hallgatóim érdeklődését felkeltenem, munkám bőven lesz jutalmazva. * * Társadalmi életünk mindenkor megtartotta a magyaros, nemzeties jellemvonást. Míg a tudomány és műveltség nyelve nagyobbára latin, ezen a nyelven kelnek okirataink is, addig a társalgás mindig magyar nyelven folyt, úgy a család körében, mint a barátok között. Nem is lehetett máskép, hisz az asszonyok, leányok, gyermekek más nyelvet nem beszéltek, csakis az iskolázott férfiak beszélték és Írták a latin n}mlvet; ezeknek a száma pedig kezdetben nem sok volt. Az idegen nyelv után nem is igen törték magukat. Zrinyi Miklós (1563) németül sem tudott ; Révainé Bakich Anna meg világo­san irja levelében (1586), hogy nem kivánja idegen nemzettel az összeköttetést sem fia, sem leánya által. De ha mégis idegen vő jött vala­mely családba, akkor az illem azt hozta magá val, hogy tanulja meg a magyar nyelvet. A mi a társadalmi érintkezést illeti, az sokkal szertartásosabb volt, mint napjainkban. Az ifjak határtalan tisztelettel viseltettek az öregebbek iránt, az egy társaságban levő fér­fiak és nők társalgásában sokkal merevebb for­mák uralkodtak, az illem szíikebb korlátokat vont. De azért a túlzásnak itt sem barátjai, legalább Pécsi Márton nem szereti a bókolást, mit 1566-ban kelt levelében igy fejezi ki : »én nem szoktam, sem tanultam az nagy szerszót, sem adulatiót.« Arra azonban nagyon ügyeltek, hogy külső jelekkel mindenkinek megadják az illő tiszte­letet. A nők ha egymással találkoztak, kezet fogtak ; azon angol szokás, hogy szájok hegyé­vel megcsókolják egymást, nem volt nálunk divatban. A férfiak is kezet szorítottak egymás­sal, valamint a nőkkel is. A felserdült leányok

Next

/
Oldalképek
Tartalom