Tolnavármegye, 1905 (15. évfolyam, 2-52. szám)

1905-01-22 / 4. szám

10. TOLJtf A V AKÄFE'G V E. 1905. január 22. A PESTI NAPLÓ uj karácsonyi ajándéka. .A. IMZag-yar |J_ Páratlan diszü, külső kiállításában és belső tartalmá­ban egyedül álló remekmű az, amelyet a „Pesti Napló“ az 1904. év karácsonyára szánt meglepetésül olvasóinak. Eddigi karácsonyi ajándéka nk is a magyar irodalmat és a magyar művészetet szolgálták, nagyszabású és ritka nagy- értékű diszművek százezernyi példányával terjesztve el a magyar kő tészet és festőművészet nagyjainak alkotásait. A remekművek e díszes sorozatát folytatja most a Pesti Napló, uj és minden eddigi ajándékot messze túlszárnyaló óiszművel, amelynek cime ez lesz : X X X X X X X műasztalos Szekszárdon, Kossuth Lajos-utcza 1023. sz. a. A modern követelményeknek teljesen megfelelő rsr* müasztalos műhelyt rendeztem be. x X X X X X X X X X 3 3 X Külföldön éveken át a leghíresebb (többek közt a bajor királyi udvari) W bútorgyárakban szerzett tapasztalataim biztosítékot nyújtanak arra, hogy a leg- W- rr ------i w kényesebb ízlésnek is megfelelek. Q A M agyar FeStomÜVéSZGt Albuma | Elvállalok lakások teljes berendezését, műbútorok (intarzia berakással), ö X és boltberendezesek készítését. ^ X Felvilág-ositásokkal szívesen szolg-álok. * F1SCHOF JENŐ műasztalos A magyar festőművészet remekeinek gyönyörű fogla" latja lesz ez a páratlanul álló díszmunka, amely a magya1 festés remekeit fogja felölelni XVII. század nagy magyar festőitől, Kupeczky-től Mányoky-tól kezdve egész a jelen' korig, amikor Munkácsy Mihály, Székely Bertalan, Lotz Károly, Benczúr Gyula és Zichy Mihály vezetésével hatal­mas gárda szolgálja a magyar festóművészetet. A magyar irodalomban nincs még olyan mű, amely magyar festő­művészetet ilyen gazdagságban mátatja be. Ötven nagy­szabású festményt szemeltünk ki, amelyet mesteri kivitelű ötven műlapon mutatunk be a magyat közönségnek. Az ötve műlap nagy­része gyönyörű sok színnyomású kép lesz, olyan, mint amelyek a Vörösmarty Albumot esemény- nyé avatták a magyar könyvpiacon Ezenkívül a magyar festőművészet történetét e könyv­ben elsőrendű esztétikusaink érdekes és népszerű előadás­ban fogják bemutatni. A szöveget számos festmény­nek a szöveg közé nyomott másolata fogja kisérni, úgy, hogy az ötven többszinnyomásu műlappal együtt A Magyar Festőművészet Albuma a leggazdagabb és lediszesebb tára lesz a magyar festő­művészeinek. Kötőtáblája pedig a Magyar Iparművészeti Társu­lat pályázatán dijat nyert minta után készült éé remek munkája a modern könyvkötő-művészetnek. Ezt az uj, páratlan diszü ajándékunkat karácsonyra megkapja állandó előfizetőnkön kivül minden uj előfizető is, aki mostantól kezdve egy évre meg­szakítás nélkül a PESTI NAPLÓ-ra előfizet. Az elő­fizetés fél ás negyedévenkét, sőt havonta is eszközölhető. Tisztelettel a PESTI NAPLÓ (4514. 4—5.) kiadóhivatala. X Köhögés, rekedtség és hurut = ellen nincs jobb a = RÉTHY-féle pemetefű czukorkánáí! Vásárlásnál azonban vigyázzunk és határozottan RÉTHY-félét kérjünk, mivel sok haszontalan utánzata van. WT 1 doboz 60 fillér. Csak RÉTHY-félét fogadjunk el! (4509. 2—6.) sen adok. >4 Szekszárd, 1905. január 20. Özv. Fürst Manóné. (4519. 4-7.) Szám 13,C86./1904. Kossuth Lajos-utca 1023. Tolnavármegye alispánjától. 8 fcöQQQQQQQQQQQOQQQOQQOQQGQQGQQQQGQQQtíd [ti [ti [ti [ti Versenytárgyalási hirdetmény ! Tolnavármegye szekszárdi székházának kertje alatt, a vár-utcza és Béla-tér sarkán elterülő nagy borospinczére vonatkozólag Tolnavármegye és [ti [ti [ti [ti ^ jelenlegi bérlők közt fennálló bérleti viszony 1905. évi április hó 1-én meg- ^ Tép szűnvén, a szóban forgó pinczének a hozzá tartozó mellékhelyiségekkel e.-yütt a fá] [ti [ti fenti naptól számított 6 évre leendő bérbeadása, illetve bérbevétele iránt 1905. évi február hó i-ének délelőtt 10 órájára [ti [ti a vármegyeház kistermében tartandó zárt ajánlati versenytárgyalást hirdetek. [▼] Versenyezni óhajtókat felhívom, hogy zárt ajánlataikat 200 korona bánat- ^ pénznek a szekszárdi m. kir. állampénztárnál történt letételéről szóló nyugtával TaT felszerelve nálem a fenti határidőig annál inkább adják be, mert későbben, vagy k/i távirati utón érkező ajánlatokat nem fogom tekintetbe venni. A bérletre vonatkozó részletes felvilágosítások a vezetésem alatti hivatalnál szerezhető meg, a hol a szerződési minta is a hivatalos időben betekinthető. Megjegyzem, hogy az elfogadandó ajánlat tulajdonos a bánatpénzét a szer­ződés megkötése alkalmával azonnal a bérösszeg 50%-ára tartozik kiegészíteni, mely összeget, mint óvadékot, csak az első évi bérletösszeg utolsó részletének lefizetése alkalmával fogom kiutalványozni, illetve ezen részletbe beszámítani. Szekszárdon, 1S04. évi deczember hó 28-án. Az alispán szabadságon : (4535 2-2) SIMOBTTSXTS ELEMÉR, vármegyei főjegző. ál „MVer , SAcVösatB . y \ mieata \ r»4 YWtetalae'n. A látható irásu „Adler“ írógépek [$] a™-.., * [♦] Ilaz elaclas. q [ti A vár alatt levő lakásom el- ^jj 0J adni szándékozom. Kj rá] Bővebb felvilágosítást személye- W W [ti Tolnamegyei kizárólagos képviselete és raktára. (4526. 4—30) ! ! Teljes szavatosság ! ! Az írógépeket kívánatra bárhol bemutatjuk. jjPj Tolnamegyei egyedárusitói az Eredeti Afrana, Eredeti Wettsna [tiés Central Bobbin, valamint karikahajós varró- és műhimző- gépeknek, Singer családi és iparos varrógépek szabók éc K3 czipészek részére, melyek jóságáért t iO évi kezességet vállalunk. Előnyös részletfizetési feltételek! [ti UM UM uzv. rursi mdiiunu. r^i ^ $ze réj UM\ Használt varrógépeket be­cserélünk. Müller Testvérek varrógép-, kerékpár- és írógép-raktára és javító műhelye Szekszárd, Caray-tér (Dr. Müller-ház). «•ssől Nyomatott Molnár Mór könyvnyomdájában, Szekszárdon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom