Tolnavármegye, 1904 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1904-01-17 / 3. szám

1904-, január 17. . — Táncestély. A szekszárdi ált. ipartestület folyó évi február hó 6-án a »rokkant iparosok se­gélyalapja* javára zártkörű táncestélyt rendez. Az estély iránt már most is nagy az érdeklődés s elő­reláthatólag jól fog sikerülni, mert a farsangban aligha lesz több táncestély. Akik meghívóra igényt tartanak, ebbeli szándékukat vagy az ipartestület elnökének, vagy az ipartestület valamely tagjánál szíveskedjenek bejelenteni, hogy a meghívók kellő időben kiadhatók legyenek. — Adakozások. Triebler Ilma, Mül­ler Ferencné, Kiss Károly né, Hoffmann Etelka, Orosz Flóra é; Mányoky Sári gyűjtő ivein a szekszárdi r. k. kiskedóvó és gyermek- menhely kisdedjei részéie felállítandó karácsony­fájára a következő adomáiyok történtek : Wosinsky Mór 10, Mosgay Sándor 10, Pirnitzer 4, Ács Ven- delné 1, Dr. Rubinstein 2, Dr. Tanárky 10, Etl Crescentia 1, N. N. 1, jhanyiné 1, Ujíalusy La- josné 1 £., Hivertné 50 f., Seinerné 1 K., Bara- kovitsné 60 f., Molnár Mát 2, Dr. Müller Ferenc 4, Kiss Károlyné 2, Schsencheimné 1, Matzon Ella 1, Holubné 1, MirthJ^ászlóné 1, Pes.t.by Pál né 1 K., N. N. 10 f., MehverthXJL, Székely Ferencné ' 1, Ocskay Jánosné 1 Pirnitzer és fiai 4, Schlesin­ger 2, Dr. Spány;é 4, Stoll AÍajosné 1, korona, Sándor Györgye 60 fillér, Leopold Sándorné 2, Reichl Sánd/né 1 K„ N. N. 20, N. N. 40 fillér, Friedmai Béláné 1, Vargha Ferencné 1 korona, Szánt'rZsigmond 50, Takler Mártonná 20, Sipos Gxgyné 60, Pribenszky Lajosné 80, Dömötör iMiklósné 60 f., Simon Gyuláné 1, Adler Jánosné 1, Krammer Jánosné 1, König 1 K., Jakabné 60 f., Klieber Györgyné 1, Debulay Imréné 1 K., N. N. 50 f., Ferdinand Jánosné 1, Haja nővérek 1, Dof- jrik Lajosné 1, Ágoston Istvánná 1 K, Korbonits Dezső 80, Háry Edéné 60 f., Valloné 2, Horváthné 2, Sibinger Antalné 1 K., Kőrösy József 50 fill., N. N. 1 K„ özv. Nagy Jánosné 50 f., Dr. Káldy Gyuláné 2, Nagy Lászlóné 1, dr. Szászy Endréné 2, Dr. Beöthy Károlyné 1, Dr. Őrffy Lajosné 2, Somogyi Paula 1, Dr. Thodorovits Lajosné 2, Dr. Haidekker Béláné 2, N. N. 1, Krcsmarik Pálné 2, Varasdyné 1, Molnár Józsefné 1, Kováts Dávidné 1, Perszina Alfrédné 1, Hauck Jolánka 1, Karlovits Mihályné 1, Mathis Kálmán 1. Dy (inger Jánosné 1- Moudry Hugó 2, Dr. Éry Mártonná 1, idősb Lanschmanné 1, Hayt Gábor 2, Hayt Ferencné 2, Kramolin Gyuláné 2, Ács Vendelné 2, Fördős Vilmosné 1, Bajó Pálné' 2, Steiner Lajos 2, Sala­mon Erzsiké 1, Tekus Vilmosné 2, Schneider-- bauerné 2, Mialovits János 1, Szabó Géza 2 kor., Wölfel Ferenc 3. Dr. [Pirnitzer Béláné 1, Laky Otmárné 1, Ferdinand Jánosné 1, Haider Lajosné 1, Szentkeresztiné 1, Diczenthy Lajosné 1, Sonne- vend Frigyes 1, Abay Leó 2, N. N. 2, Hoffmann Sándorné 3, Leicht Lajosné 2, Áldor Ödönné 1, Telkes 2, Dr. Leopold Kornél 2, Nits Istvánné 2 K., özv. Ferdinándné 40 f., Fischhof Károly 2, Sternfeld Mór 1 K., Schulz 60 f., Fusz Ferenc 1, Szeghy Sándor 2, özv. Szigeth Gáborné 1, Hradek Dénesné T, Streit Béláné 4, Tóth Gyuláné 2, Mehrwerth Ferenc 2, özv. Leopoldné 1*20 K., Dr. Lévai Ignácné 3, Tóth Károlyné 1, Stokinger Jánosné 1, Simontsits Elemérné 10, Forster Zoltán 4, Szévald Oszkár 4, gróf Széchenyi 10, Kurcz Vilmos 5, Steinfeld 1, Pap Gyula 1, Rácz József 1, Sztankovánszky 4, Végess János 2, Jasek Sán­dor 2, Markovitsné 4, Reisz Józsefné |2, Sass Ist­vánné 2, Fejős Imréné 1, Szondy Istvánné 1, Diczenthy Lajosné 1, Horácsko Sándor 1, Fink Kálmánná 4 K., Fischhof 20 f., Wigand Jánosné 1, Matzon Kálmánná 1, Halász Gézáné 1, Dr. Han­géi Ignácné 2, özv. Mayer Andrásné 2, Stensdör- ferné 1, Leitersdorfer 1, Győrbiróné 2, Mayer Jánosné 2 K., Burka 30 f., Bachschitz 1, Bodnár Istvánné 2, Antal Pálné 2, N. N 1, Háspel Jó­zsefné 3, Lencz Károly 1, N. N. 4, Goldberger Arnoldné 2, özv. Kelemenné 2, Dr. Hiding Ádám 2, Kliegl Lajosné 1, Wolf Arnoldné 1, Prechál Henrikné 1, Schloss Lajosné 1, özv. Mojzesné 1, Dr. Spitzer Manó 1, Koszorú Istvánné 1, Zieglerné 2, Dr. Dragits Imre 2, Lauschmann Ödönné 1, Dr. fíerczegh Gyula 2, Müller Julia 1, Boross Gyuláné 1 K., Kovácsné 80 f., Perlakyné 1, Nits- nerné 2, Rill Lajos 2, Hauk Károlyhé 1, László Lajosné 2, Dr. Komáromy Gyulájáé 1. Gonda Béla ___________TOLNAVÁJIME GYE, 1, Tóth Henrikné 4, Korosy Károlyné 1, Fent Ferenc 2, Boda Vilmos 1, Bezerédj Pál 10, Kö- vessy Ödönné 1 korona. Összesen 238 korona. — Hány napig tart a farsang. A csörgő- sipkás, vidám kedvű Karneval uralma az idén nem fog valami sokáig tartani, Vizkereszt napján kez­dődött hivatalos uralkodása és február hó 16 ik napjáig, összesen 42 napig tart. — Kávésok a megrendelő lakására is ki­szolgáltathatnak fagylaltot. A kereskedelemügyi mi­niszternek 1903. évi december hó 12-én 64 230. sz. a. hozott elvi; határozata szerint a kávéház- tulajdodosnak jogában állván kávéházi vendégei számára fagylaltod készíteni és kiszolgálni, ebből folyólag nem vonható kétségbe az a joga sem, hogy ha valaki tőle fagylaltot a saját lakására ren­del, azt az illetőnek kiszolgáltathassa. — Tolvaj favarosok. Ifj. Jankovi.cs Mihály b á t a s z é k i lakos L ő w y Jakab gabona- kereskedőnek Dunaszekcsőről árpát fuvarozott. Jan­kó v i c s amint a Tivoli-csárda mellett el­haladt, megállította kocsiját és betért a csárdába egy Ms sziyerősi tőre. Benn a csárdában ekkor már együtt iddogáltak P u s i b e r g Aca, D u g á r i a Tómó, Apárác.Jócó és Avola Milos duna- szekcsői szerb szénfuvarosok. Jankovics mint régi ismerős szintén asztalukhoz ült s kedélyesen beszélgetett velük. Mialatt Jankovics egyik másik fuvaros társával tereferélt, addig a kocsi­járól egy zsák árpát elemeitek. Csak az árpa át­adásánál tűnt ki, hogy jankovics kocsijáról egy zsák árpa 11 kor. 40 fillér értékben hiány­zik. Gyanúja rögtön a dunaszekcsői jómadarakra irányult és nem tévedett, mert csakhamar jelent­kezett ifj. Gern er Mihály bátaszéki lakos, aki a földről hazajövet látta, amint azok az árpás zsákot Jankovics kocsijáról egy szenes ko­csira tették s pokróccal betakarták. A tetteseket feljelentették. — Ha a törvény parancsolja. Az egyik szomszédos város anyakönyvi hivatalában a múlt csütörtökön egy pár öreg cseléi járult az anya- könyvvezető elé: — Elszerettük egymást, mondja férfias büszke örömmel az ember. C->avarint is egyet nyomaték­képen a bajuszán. Az asszony ped g lesüti a sze­mét. Jól tudja, hogy ilyenkor nem illik beszélni. Később a rubrikákat tölti ki az anyakönyvvezető. — Hány éves ? — Hatvannyolcz. — Hát maga néni ? — Hetven leszek. — Milyen a vallása? — Református, mondja a férfi. — Katholikus, folytatj i az asszony. — Milyen vallásban nevelik majd a házas­ságkötésből származó gyarmekeket? Az öreg vőlegény arcza elpirult s bánatos mosoly jelenik meg ajkán. — Kérem alássan, elmúlt már a mi tavaszunk. Nem lesz itt úgy se gyerek, sem egy, sem több Nem is azért esküszünk meg, csakhogy ne járjon öregségére árván az ember, meg aztán legyen, aki meleget főz reá. Az anyakönyvvezető látja maga is ennek az igazát, kénytelen mégis a holt betűkhöz ragasz­kodni. __ Igen ám, de a törvény parancsolja az egyezkedést, mert más hiten vannak. Az öreg még mindig ingatja fejét csöndesen, lemondóan. Az asszony pedig, zavartan ugyan, mindazonáltal bájosan, a tavaszi napsugár kacér­kodó bágyadt fényével odahuzódik közelebb a vőle­gényéhez, azután halkan megszólal. _ U'ryan egyezkedjünk már, ha a törvény pa rancso'ja. Ki tudjar — Az obstrukciö áldozata. A «Dombóvár ás vidéké»-ben olvassuk a következőket: Tudva­levő, hogy az obstrukció miatt elmarad a rendes sorozás és a katonti rendes létszám kiegészítése céljából behívják most a póttartalékosokat. Ez a rendkívüli intézkedés sok ezer családot nyomorba fog dönteni, mert a legtöbb családból éppen a kenyérkeresőket vonjak el a csaladoktól. Mar is szolgálhatunk egy konkrét esettel, amely a pót­__________________________________5^_ ta rtalékosok behívása miatt egy dombóvári családot nagyon szomorú n érint. A c-aláduév elhallgatása mellett elmondjuk az esetet. Egy ön­hibáján kívül, v gy mondjuk rossz emberek meg- rágalmazása miatt, tönkrement becsületes, szorgal­mas családapának van egy igen tehetséges fia, aki tavaly jelesen maturált és most Budapesten láto­gatja az egyik főiskolát. Amíg az apa keserves munkával keresett, addig úgy, ahogy éppen sze­génységben bírta segélyezte diák fiát. De most minden kereset lóján egy krajezárt sem áldozhat reá, de a fiúban megvolt az ambíció és ha már any- nyira vitte, hogy jelesen tette le az érettségi vizs­gát, hát folytatni akarta tanulmányait. Szerencsére van a fiiunak Budapesten egy szorgalmas iparos- segéd bátyja, aki magára válalta, hogy szorgalmas munkával még éjjelét is nappallá teszi, hogy keres­ményéből eltarthassa diák testvérét is. Ilyen Ígé­rettel vigasztalta meg a szegény aggódó szülőket. Így is történt. Az iparos bátyja túlfeszített mun­kával valahogy ellátta öcsét is. És igy bizonyára zúgolódás nélkül meglette volna azt a jövőben is. De közbejött egy ujjabb, igen nagy baj: behív­ják a póttartalékosokat és az iparos bátya is azok közé tartozik. Nem lesz tehát, aki a tehetséges diák-fiút ez alatt az idő alatt, talán három négy hónapig eltarthassa. A szegény szülők szomorkodnak, aggódnak, mi lesz már most a fiú­ból, akihez az egész család legszebb reméyeit fűzte. Forduljanak Bartha, Ugrón, Holló stb. ob- strukciós képviselőkhöz, akik okai sok ember nyomorúságának. — Az atyafi védekezik. Egy jóképű atyafi beállít a bíróhoz. Leveszi a sipkáját, azután egy hangos »Adjék Isten*-nel kezet nyújt a birónak. — Hát begyüttem, hdgy azt a bizonyos sort elcsinájjuk. A biró beszólitja a panaszost, akinek a feje ugyancsak be van kendőkbe bugyolálva. —■ Kend hagyta helybe ezt az embert? A vádlott egyet ránt a vállán. — Hát én, én. Osszekülönböztünk, azt’ a koma feje nagyon lágy volt. — Hát beismeri tettét ? — Ha muszáj, há’ igen. — Tud valamit előadni a védelmére? — Hiszen tudni tudnék, de hát . . izé, sokar vagyunk . . . vagy mi. No, csak ki vele bátran. Az atyafi meg szétnyitja elő a nagy szűrt és egy kosarat húz elő. — Tisztelteti az anyjuk, egyne hány tojást küldött . . . — Többszörös házasok. A lincolnshiri Brant Broughton nevű falu esketési anyakönyvében fel van jegyezve, hogy 1878. évi április hó 23-án va­lami Thomas Watson eltemette a nyolcadik felesé­gét. Négy évvel ezelőtt Miry. Spencer dr., ki az Egyesült-Államok Bourban nevű városából való volt, a walesi N. a hban tizenegyedik férjével esket- tetett össze. A mi azonban ez esetet még különö­sebbé teszi, az az a körülmény, hogy a házasság- kötés idejében még csak negyvennégy éves volt, első házasságát még tizenötéves korában kötvén. 1772. évi április hó 28-án Bordeauxban halt el 101 éves korában James Gry, ki, igaz, hogy elég hosszú ideig tartott élete folyamán tizenhat felesé- gat vett. De ezek az esetek mind eltörpülnek a meilett, melyről John Evelyn az ő naplójában meg- emlékszik. így ir : Augusztus végével tértem visz- sza Hiarleonból. O.t egy kis kunyhót mutattak, melyben egy öreg asszony él, ki nemrégiben es­küdött hűséget huszonötödik férjének. Az elsőbb­ség tehát e téren a nőké. — Veszett kutyák Ealaznón. Kalaznó köz­ségben a kutyák kózt a veszettség járványosán lé­pett föl. A falun keresztül futott egy kóbor veszett eb és három kutyát megmart, ezek pedig a köz­ség többi kutyáit, úgy hogy az összes kutyák kiirtását kellett elrendelni. A veszett ku‘yák ftét embert is megmartak, akiket a buda­pesti Pásteur-intézetbe még idejekorán fölszálli- tottak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom