Tolnavármegye, 1902 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1902-10-26 / 43. szám

•'5. 1902. októbér 26. TÖRVÉNYKEZÉS. A szegzárdi kir. törvényszéknél fólárgyalásra ki­tűzött bűnügyek. 1902. évi október hó 28-án. Tóth János és társa ellen, emberölés vétsége miatt. Balaskó János ellen, súlyos testi sértés miatt. Geisz Lőrincz ellen, okirat hamisítás miatt. Kolompár Sándor ellen, okirat hamisítás miatt. Rausz Konrád ellen, vesztegetés miatt. Kis Elek István és társai ellen, súlyos testi sértés miatt. 1902. évi október hó 30-án. Kolonics István ellen, lopás miatt. Vadász Ferencz ellen, erőszakosság miatt. Pápa Mihályné ellen, súlyos testi sértés miatt. Szlavits Lukács ellen, súlyos testi sértés miatt. Akocsi János ellen, okirat hamisítás miatt. Komáromi József ellen, súlyos testi sértés miatt. — Ha árverelő meghatalmazotti minősé­gét s azt, hogy az ingatlant egy harmadik sze­mély részére vette, csak az árverési jegyzőkönyv lezárása után jelenti be, vevőnek tekintetik akkor is, ha a meghatalmazást az árveréstől számítandó 8 napon be is mutatja. (A m. kir. közigazgatási bíróságnak 11627/1901. P. sz. határozata.)-- Bélyegrövidités tényálladéka nem forog fenn, ha peres fél a felebbviteli beadványtól járó egész bélyegilletéket tévedésből nem a beadvány első, hanem másodpéldányán rótta le. (A m. kir. közigazgatási bíróságnak 5368/1902. P. számú ha­tározata.) IRODALOM. ZENE. nagyobb nepszerüségü folyóirat, melyről tudvalevő, hogy époly előkelő szigorú nivóju gyűjtőtökre a magyar irodalomnak, mint ahogy változatosan, ötle­tesen és dúsan szerkesztett tartalmával a közön­ség minden irányú igényét kielégíti. Nyilvánvaló, köztudomású, hogy az Uj Idők ma a magyar iro­dalom. Tudomásul veszi, megérzi, megába foglalja az irodalom minden hullámzását, a melyben csak egyetlen állandó pont köti le : a magyar családias Ízlés törvénye. így vált az Uj Idők egyidejűleg az irodalom és a magyar Családi élet lapjává. Az Uj Idők tartalmas, szórakoztató és családias voltáról, valamint teljesen irodalmi nívójáról, szerkesztője: Herczeg Ferencz kezeskedik. E lapban jelennek meg e nagy népszerűségnek örvendő iró összes újabb irodalmi munkái, valamint az egész öreg és ifjabb irói gárda az Uj Idők zászlaja alatt csopor­tosul. Kitűnő művészi és aktuális képek gazdagít­ják hétről-hétre a lapot. Az Uj Időkben most az uj évnegyed kezdődik Herczeg Ferencz regényével. Mutatványszámot kívánatra ingyen küld a Singer és Woltner kiadóczég Budapest, Andrássy-ut 10. sz. Előfizetési ára az Uj Időknek negyedévre 4 korona. — Ingyenes díszmű-ajándék. A ki e czimet elolvassa, akaratlanul is Amerikára, a képtelenségek hazájára gondol. Pedig ezúttal sokkal közelebbről, Budapestről kél szárnyra e hir. A PESTI NAPLÓ, Magyaros zágnak e legrégibb pártoktól és klikkektől teljesen független, szabadelvű és szó­kimondó napilapja lepi meg vele karácsonyra olvasóit, ajándé­kul adván — teljesen ingyen — a gyönyörű kötésű, remek illusztrácziókkal díszített ZICHY MIHÁLY ALBUM-ot. E való­ban értékes és nagy irodalmi ^becsesei biró művet — melynek az ATHENAEUM kiadásában megjelent eredetije 90 koronába kerül — a PESTI NAPLÓ uj kvárt kiadásában karácsonyi ajándékul megkapja a PESTI NAPLÓ minden állandó előfize­tője. És megkapják díjtalanul azok az uj előfizetők is, akik egész éven át fél, nenyedév vagy havonkint, de megszakítás nélkül fizetnek elő a PESTI NAPLÓ-ra. TOLNA VÁRMEGYE. — A magyar birodalom története. Ilyen czimü két kötetben megjelenő uj munkának első lüzete fekszik előttünk. Szerzője Acsády Ignácz, kiadója az Athenaeum. Mikor uj munkának nevez­zük, akkor nemcsak megjelenése idejére gondolunk, hanem arra a szellemre, arra a felfogásra is, mely benne megnyilatkozik. Nem kell az olvasónak sokat lapoznia, a munka eddig megjelent részében és meg­győződik, hogy Acsády könyve semmiféle eddig megjelent magyar történethez nem hasonlítható. Egyikből sem domborodik ki olyan élesen, hogy ezt a nemzetet a benne kialakult néposztályok ösz- szessége tartotta fenn, hogy dicsőségében épp oly része van a munka bajnokainak, mint a kardfor­gató vitézeinek. Acsády az első, ki a földmivelő jobbágyot, az ipar- és kereskedelem úttörőit és felvirágoztatóit, a szellem, a gondolat hőseit az őket megillető helyhez juttatja a magyarság ezer­éves történetében. Egyiknek sem kedvez a másik rovására, mindegyik egy-egy színe a képnek, me­lyet a magyar históriáról fest, egy-egy szine, mely a többihez simul és valamennyivel nagy harmóni­ába olvad össze. Nem csak azt mutatja meg Acsády, hogy mint küzdött a magyarság fennma­radásáért, hanem azt is, hogy mint használta fel a kivívott eredményeket, mint illesztett minden meg­szerzett követ államiságának mind magasabbra emelkedő épületébe. Megrajzolja a magyar nemze­tet a hareztéren, meg otthona meghitt körében ma­gánéletének legjellemzetesebb vonásaiban. Majd szervező, majd fentartó, majd alkotó géniuszát csodáitatja meg velünk, a nélkül, hogy a szempon­tok sokfélesége, a világítás, a színek változatos­sága és különlegessége megzavarná történeti képé­nek egységét. Valóban az egesz magyar nemzet története ez, nem csak felfogásában juttatván kellő helyet a nép minden rétegének, hanem feldolgozása módjában is megemlékezvén róluk. Mert mindenek egyforma élvezettel olvassák, a tudósok, a munká­ban feldolgozott óriási anyagnál, az eredeti kútfő tanulmányok sokaságánál fogva, a laikusok pedig előadása, világossága és könnyedsége folytan. Ra­gyogó nyelve, stílusának emelkedettsege soha sem válik-a könnyű megértés akadályává. A munka értékét, a szélesebb körű olvasó közönség szem­pontjából, növeli aránylagos rövidsége, a kiállítás fénye, a szövég közé szorított illusztrácziok soka­sága és a mü rendkívüli olcsósága, a mennyiben egy-egy füzet ára 60 fillér, az egesz negyven füzetes munkának bolti ára pedig fűzve 24 ko­rona lesz. — Herczeg Ferencz képes lapja az üj Idők, Végre beteljesült, amit irodalmunk nagyjai oly sok­szor áhítottak: összetalálkozott, megszerette egy­mást és szövetkezett irodalom és közönség. A szövetkezés közvetitője az Uj Idők volt, e mind — Az iparsó használatának megkönnyí­tése. A kereskedelemügyi miniszter közli az ipar­kamarákkal a pénzügyminiszter 53912/1902. számú rendeletét, mely az iparsó használata körül lénye­ges könnyitéseket tartalmaz. E szerint: L ezentúl az iparsó denaturálása mindig száraz utón történik, kivéve azon esetet, mikor az iparos maga kívánja kifejezetten a nedves utón való denaturálást. 2. A fagylalt és jegeskávé hűtéséhez szükséges iparsó ezentúl nem 10°/0-os, hanem 3%-os szódával lesz denaturálva. 3. Az igényjogosult iparosok ezentúl bármily mennyiségben tarthatnak iparsót a saját használatukra raktáron és az eddigi eljárástól el­térően ellenőr alkalmazása nem lesz szükséges. így az iparosok (pénzügyőri felügyelet alatt), az ipar­sónak a bejelentett czélra való igénybevétele körül ezentúl semmiképpen sem korlátoztatnak. A rende­let már életbelépett. — Iparhatósági telepengedélyezési ügyek­ben a tárgyaláson megjelent érdekelt felek eljárási költségeit a vállalkozó köteles viselni. (A m. kir. kereskedelemügyi miniszter 1902. évi 18,815. sz. határozata.) — A cséplési vállalkozók jogosítva vannak cséplési munkát lakhelyükön kívül is végezni és ezen munkálatok teljesítésére megrendeléseket el­fogadni. (A m. kir. kereskedelemügyi miniszter 1902. évi 49192. sz. határozata.) — Valamely gyár piéh kéményének tégla vagy kőkéménynyel való helyettesítése nem tekint­hető az illető gyár lényeges átalakításának. (A m. kir. kereskedelügyi miniszter 1902. évi 35598. sz. határozata.) — Állandóan letelepedett (helyi) ügynök más községbeli iparos részére megrendeléseket nem gyűjthet. (A m. kir. kereskedelügyi miniszter 1902, évi 21660. sz. határozata.) — Pálinkamérési üzletekben gyakorlandó tea-elárusitásra iparigazalvány nem szolgáltatandó ki. (A m. k<r. kereskedelemügyi miniszter 1902. évi 37,687. sz. határozata.) A szegzárdi anyakönyvi hivatal értesítése 1902. évi október 18-tól október 25-ig. Született: 4 gyermek, 3 fiú, 1 leány. Kihirdettetett: Durgonits György — Fehér Júliával, Prantner József |— Horváth Annával, Munkácsi József — Fischer Júliával, Német Vadász Ferencz — Mészáros Annával. Házasságot kötött: Nagy Sándor — Hotter Katalinnal. Meghaltak: Kun András, Prejmayer Rozália, Waltner Ádáro, őzv. Lendvai Istvánná Ódor Anna, Hauszknecht Ferencz, Reinspach Ádám, Dékány Antal. NYILTTÉR.* Prágai sódar, Kolozsvári oldalas, Kolozsvári szalonna, Debreczeni paprikás szalonna, Debreczeni kolbász, Debreczeni édes torma, Szegedi tojás tarhonya, Szegedi rózsa paprika, Budapesti tormás virsli, Stockeraui lencse, Stockeraui sárga borsó, (3708. 1—í.y Stockeraui zöld borsó, Yargánya (urigomba), Lengyel füzérgomba, Nápolyi mároni, Halmmuth cáviár megérkezett és kapható: Salamon Testvérek fűszer-, csemege-, tea-, rum-, bor- cognac- és ásványviz-kereskedésében SZEGZÁRD, báró Augusz-féle ház. *) Ezen rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. Hirdetések Q000000000Q 774 sz. k. i. 902. Hirdetmény. Kalaznó község elöljárósága köz­hírré teszi, hogy az uradalmi terület, sző­lők és kertek kivételével Kalaznó község egész határában gyakorolható ^ vadászati jog ^ a képviselő-testület határozata értelmében 1902. évi november hó 28-án délelőtt 9 órakor, — 1903. évi márczius hó 26-ától 1909. évi márczius 26-áig terjedő 6 (hat) évi időtartamra — Kalaznón a község há­zánál nyilvános árverésen haszonbérbe adatik. Bánatpénz, 100 korona. Az egyéb ár­verési feltételek a jegyzői irodában bete­kinthetek. Kelt Kalaznón, 1902. október hó 20. Ritter Béla, Schäfer Illés, jegyző. (3709. 1—1.) biró.

Next

/
Oldalképek
Tartalom